Black & Decker Mt300 Instruction Manual [pl]

Page 1
Elektronarzędzie dla
majsterkowicza
509211-96 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MT300
Page 2
234
Page 3
Page 4
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
To wielofunkcyjne elektronarzędzie BLACK+DECKER jest przeznaczone do różnych domowych zastosowań (dla majsterkowiczów), jak np. szlifowanie. Ponadto nadaje się ono do cięcia drewna, tworzy w sztucznych, pł yt gipsowo-kar tonowych, metali kolorowych (np. niehartowanych gwoździ, klamer), do obróbki miękkich płyt pilśniowych oraz do usuwania powłok malarskich o niewielkiej powierzchni. Ur ząd ze ni e to nie na da je się do celów profesjonalnych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzia
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za­mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń- stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektr ycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie p o­trzeby móc z niej ponownie skorz ystać. Używane
tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i aku­mulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpi eczeństwo w obszarze pracy a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie w ystępują palne pary, gazy lu b pyły. Elektronarzędzia wy twarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę
wykony wanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka kab la elektronarz ędzia musi pasować
do gnia zda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej pr zerabiać. Gdy elektronar zędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad- nych wt yczek adapt acyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek­trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani w ilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania w tyczki z gniazda siecio­wego. Chroń kabel pr zed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele­mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może
od
doprowadzić do pora
e. Przy pracy na wolnym powietr zu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłuż acze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektr ycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronar zędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektr ycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektrona­rzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronn e. Zawsze zakła-
daj oku lary ochr onne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastos owania elek­tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unika j nie zam ier zonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub trans­portem sprawdź, czy j est wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opar tym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy został y wyjęte klucze i przyrządy nastaw­cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu cia ła.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś poz ycji roboczej. Ta kie p o stępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elek­tronarzędziem w nieoczekiwanych sy tuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych ele- mentów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urzą dzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, cz y są one przyłączone i p rawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elekt ronarzędzi a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bez-
pieczeństwo osiągniesz, t ylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłą
cznikiem. Urządzenie, k tóre nie daje się nor-
malnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
żenia prądem elektrycznym.
Page 5
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gn iazda siec iowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronar zędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie p ozwalaj uż ywać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi ob eznane lub nie przeczytał y niniejszej instrukcji. Narzędzia
w rękach niedoświadczonych osób są niebezpiecz­ne.
e. Utrzym uj elektr ona rz ędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kie­runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elek­tronarzędzia przed użyciem należy nap rawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa kon­serwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konser wowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
uży waj zgodnie z przeznac zeniem. Przest rze ­gaj pr zy tym obowiązujących przepisów bhp.
Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przezna­czeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjali stów przy użyciu o ryginalnych cz ęści zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bez­pieczeństwa pracy elektronarzędzi oscyla­cyjnych.
 W razi e niebezpi eczeństwa przecięcia ukrytych
kabli elektrycznych lub własnego przewodu zasilającego trzymaj elektronarzędzie za izolowane rękojeś ci. Narzędzie robocze ma
elektryczne połączenie z gołymi metalowymi ele­mentami obudowy, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku natrafi enia na będący pod napięciem kabel.
 ywaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad elektronarzędziem.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdychanie pyłów powstających w czasie szlifowania może zagrażać zdrowiu użytkownika i ewen ­tualnie znajdujących się w pobliżu osób. Dla ochrony przed py łami i parami zakładaj maskę przeciwpyłową i dbaj o to, by t akże inne osoby znajdujące się w miejscu pracy były stosownie zabezpieczone.
 Po zakończeniu szlifowania dokładnie zbierz
pozostały pył.
 Przy szlifowaniu powłok malar skich, które mogą
zawierać ołów, lub określonych rodzajów drewna i metalu, k tóre mogą wytwarzać trujący pył, przed­siębier z szczególne środki ostrożności:  Nie dopuszczaj dzieci ani kobiet ciężarnych
do miejsc a pracy.
 Nie jedz, nie pij ani nie pal w miejscu pracy.  Fachowo usuwaj pył
przy szlifowaniu.
 W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie elektronarzędzia. Używanie innych nasadek lub akceso riów, niż zalecane w tej instr uk­cji, lub wykonywanie prac niezgodnych z przezna­czeniem z grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczowych.
Po zwolnieniu wyłącznika narzędzie robocze
jeszcze jakiś czas się porusza. Przed odłoże-
niem elektronarzędzia zawsze je wyłączaj i odcze­kuj, aż narzędzie robocze ca łkowicie się zatrzyma.
Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia. Nigdy
nie wkładaj palców pod przedmiot obrabiany. Nie zbliżaj ich do poruszającego się br zeszczotu i jego uchwy tu. Nie stabilizuj pilarki przez chwy tanie za jej stopę.
Dbaj o to, by brzeszczoty zawsze były ostre.
Tępe lub uszkodzone brzeszczot y mogą spowo­dować zablokowanie lub odrzut pilarki. Zawsze używaj brzeszczotu odpowiedniego do rodzaju przedmiotu obrabianego i sposobu pracy.
Przy cięciu r ur lub przewodów uprzednio sprawdź,
czy nie ma w nich wody, kabli elektrycznych itp.
Nie dotykaj przedmiotu obrabianego ani brzesz-
czotu bezpośrednio po użyciu. Mogą one bowiem być bardzo gorące.
Przy cięciu w ścianach, podłogach lub sufi tach
zwracaj uwagę na niewidoczne niebezpieczeń- stwa. Najpierw sprawdź, czy nie ma tam ukry tych kabli lub rur.
i inne odpady powstałe
Bezpieczeństwo innych osób
 Zabrania się uży wania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ogra niczonej sprawn ości fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
 Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy ko rzystaniu z elektr onarzędzia występują dodatko­we zagrożenia być może nieuwzględnione w przepisach
5
Page 6
bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urzą- dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich:  Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
 Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, brzeszczotów i akcesoriów.
 Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elek-
tronarzędzia. W takich sy tuacjach rób regularne przer wy w pracy.
 Pogorszenie słuchu.  Upośledzenie zdrowi a wskutek wdychania py łu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłasz­cza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspieszenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami i do tymczasowej oceny ekspo - zycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpie- szenia drgań w praktyc e może siężnić od podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Pr zy sz ac owa ni u ek sp ozyc ji drg an iowe j w celu po djęcia wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez- pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczy­wiste warunki pracy, a także jak d
ługo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące pik­togramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Ostrzeżenie! Przy korzystaniu z tego elek­tronarzędzia zawsze zakładaj maskę prze­ciwpyłową.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronarzęd zie t o j est po dwó jn ie z ai zo low a­ne i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzeb­na. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
 W razie us zkodzenia kabla sie ciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER. Postępowanie wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
Opis elektronarzędzia
Elektronarzędzie to zawiera niektóre lub wszystkie spośród w ymienionych niżej elementów:
1. Wy łącznik
2. Regulator prędkości obrotowej
3. Dźwi gn ia za ci sk ow a Su pe r- Lo k™ d o b ez na rz ędzio-
wej wymiany akcesoriów.
4. Stopa szlifi erska
5. Przyłącze do odsysania pyłu
6. Adapter do akcesoriów, które wymienia się przy użyciu narzędzi (podkładka dystansowa)
7. Adapter do akcesoriów, które wymienia się przy użyciu narzędzi (wkręt mocujący)
Akcesoria
Do zakresu dostawy elektronarzędzia należą niektóre lub wszystkie spośród niżej wymienionych akcesoriów: Sprawność elektronarzędzia zależy od zastosowanego wyposażenia dodatkowego. Akcesoria fi rmy BLAC- K+DECKER i Piranha odznaczają się najwyższą jako­ścią, a celem ich jest po lepszenie spraw ności narzędzia.
Precy zyjny b rze szcz ot do cięcia wgłębneg o drewn a i miękk ich t worz yw sztucznych. (Nr części - X2 6105-X J)
Przecinanie, piłowanie wgłębne i na st yk do wystającej krawędzi drewna i miękkich tworzyw sztuc znych. Do skonale nadaje się do obrób ki drz wi, listew przypodłogowych, parapetów i wyk ładzin podłogowych.
Brzeszczot do cięcia wgłębneg o drewna i meta­li. (Nr c zęści - X2 6110-XJ).
Przecinanie, piłowanie wgłębne i na st yk do wystającej krawędzi drewna i miękkich tworzyw sztuc znych ora z cienkich ru r i profi li z m etali kol orow ych, gwoździ i śrub.
Brzeszczot do cięcia wgłębneg o drewna i meta­li. (Nr c zęści - X2 6115-XJ).
Przecinanie, piłowanie wgłębne i na st yk do wystającej krawędzi drewna i twor zyw s ztucz nych, cienkościennych r ur i profi li z metali kolorowych.
Brzeszczot segmentowy. (Nr części - X2 6120-XJ)
Wytrzymały b rzeszczot do cięcia drewna, t worz yw sztucznych oraz cienkich przed miotów ze s tali i met ali kolorow ych.
6
Page 7
Sztywny skrobak. (Nr części - X2 6135-X J)
Doskonały do usuwania twardych i miękkich materia­łów z gładkich powierzchni, np. usuwania wyk ładzin podłogowych PC V, kleju do dywan ów, kleju do płytek ceramicznych, zapraw, fa rb i lakier ów.
Elastyczny skrobak. (Nr części - X2 6140-X J)
Doskonały do usuwania elastomerów z t wardyc h, gładk ich powierzchni w tr ud­no dostępnych mie jscac h, np. uszcz elek sil ikonow ych lub innych m as spoin owych.
Zdzierak karbidowy. (Nr części - X2 6125-XJ)
Zdzier ak o powierzch ni pokr ytej ka rbidem do usuwani a cementu i zapr aw klejow ych z gładkich po­wierzchni or az do sz ybkiej obróbk i ubytko wej drewna, pły t wiór owych i w łókna szklanego.
Raszpla karbidowa. (Nr części - X2 6130-XJ)
Raszpl a o powierzchn i po­krytej karbidem do usuwa­nia zapr aw oraz d o szybkiej obróbk i ubytko wej two rzy w sztuc znych, płyt w iórow ych i włókna szklanego.
Papiery ścierne.
Papiery śc ierne o r óżnej ziarnistości do s zlifow ania drewna oraz malowanych i lakierowanych powierzchni.
Montaż
Zakładanie i zdejmowanie akcesoriów (rys. rys. A - F)
Uwaga! Przed założeniem jakiegoś elementu wypo-
sażenia dodatkowego wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Zakładanie akcesoriów firmy BLACK+DECKER/ Piranha (rys. r ys. A - C)
Chwyć mocno elektronarzędzie i naciśnij dźwignię
zaciskową do mocowania akcesoriów (3).
Wsuń chwyt narzędzia roboczego (8) między wr ze-
ciono i uc hwyt na akcesoria. Osadź chwyt narzę- dzia roboczego na wszystkich 8 kołkach uchwy tu i sprawdź, czy dobrze pr zylega do wrzeciona.
 Zwolnij dźwignię zaciskową.
Wskazówka: Niektóre akcesoria, jak skrobaki i brzesz­czoty, można w razie p otrzeby zamoc ować także prosto­padle do obudowy elektronarzędzia (rys. C).
Zdejmowanie akcesoriów fi rmy BLACK+DECKER/ Piranha (rys. A)
Chwyć mocno elektronarzędzie i naciśnij dźwignię
zaciskową do mocowania akcesoriów (3).
Sprawdź, czy wsz ystkie 8 kołków uchwytu wysu-
nęło się z chw ytu narzę
dzia roboczego i wyjmij to
ostatnie.
 Zwolnij dźwignię zaciskową. Ostrzeżenie: Przy wyjmowaniu akcesoriów, które mogą być gorące, załóż rękawice ochronne.
Zakładanie papi eru ściern ego (rys. D)
Tak jak pokazan o na rysunku, odpo wiednio przy łóż
papier ścierny (9) do stopy szlifi erskiej (4).
 Mocno i równomiernie dociśnij papier ścierny do
stopy, pilnując, by otwory w papierze ściernym pokryły się z otworami w stopie.
Zdejmowanie papieru ściernego
 Ściągnij papier ścierny ze stopy szli erskiej (4).
Uwaga! Nigdy nie używaj stopy szlifi erskiej bez założo- nego papieru ściernego lub innych akcesoriów.
Zakładanie przyłącza do odsysania pyłu (r ys. E)
Tak jak pokazano na rysunku, przyłóż przyłącze
do odsysania pył
u (5) do stopy szli fi erskiej (4).
Mocno i równomier nie wciśnij przyłącze w stopę. Przymocuj przyłącze poprzez wkręcanie nakręt-
ki mocującej (12) w prawo.
 Przyłącz odkurzacz do przyłącza.
Zdejmowanie przyłącza do odsysania pyłu
 Odkręć nakrętkę mocującą (12) w lewoŚciągnij przyłącze do odsysania pyłu (5) ze stopy
szlifi erskiej (4).
Zakładanie alternatywnych akcesoriów (rys. F)
Załóż podkładkę dystansową (6) na uchwyt do
akcesoriów (10).
Przyłóż alternatywny element wyposażenia dodat-
kowego (11) do uchwytu (10).
Wł óż wkręt mocujący (7) i mocno go dokręć.
Sprawdź czy ten element wyposażenia dodatko­wego (11) jest dobrze zamocowany.
Wskazówka: Podkładka dystansowa i wkręt mocujący nie są potrzebne do mocowania akcesoriów fi rmy BLAC- K+DECKER. Akcesoria te mocuje się beznarzędziowo za pomocą dźwigni zaciskowej Super-Lok™.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyspieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania elektronarzędzia. Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem cięcia w ścianach,
podłogach i sufitach poinformuj się dokładnie, jak przebiegają ew. ukry te w nich kable i rury.
Regulator prędkości obrotowej (rys. G)
Za pomocą tego regulatora można nastawić prędkość obrotową odpowiednio do danego zastosowania.
7
Page 8
Ustaw reg ulator (2) w żądanej pozycji. W pozycji „1”
elektronarzędzie pracuje z najmniejszą prędkością obrotową: 10000 obr/min. W pozycji „6” prędkość ob ro towa je st m ak sym al na i wy no si 2 20 00 ob r/m in .
Załączanie i wyłączanie (rys. H)
By załączyć elektronarzędzie, przesuń wyłącznik
(1) do przodu do pozycji „I”.
By wyłączyć elektronarzędzie, przesuń wyłącznik
(1) do pozycji „O”.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Zawsze mocno trzymaj elektronarzędzie, a przy
wykonywaniu precyzyjnych prac bardziej z przodu.
W miarę możliwości dobrze mocuj przedmiot obra-
biany, zwłaszcza pr zy kor zystaniu z br zeszczotu.
Nie wy wieraj zbyt dużego nacisku na elektrona-
rzędzie.
Zawsze używaj akcesoria odpowiednie do obra-
bianego przedmiotu i rodzaju cięcia.
Regularnie sprawdz aj stan akcesor iów. W razie
potrzeby wymień je.
Zaznacz żądany punkt poc zątkowy. Załącz elektronarzędzie i ostrożnie przyłó ż go
do zaznaczonego punktu początkowego obróbki przedmiotu.
By osiągnąć czyste cięcie, podłóż kawałek sklejki
lub innego miękkiego drewna pod przedmiot ob- rabiany i razem przepiłuj tę kombinację.
Nie przyspieszaj pracy na siłę. Zwraca się uwagę,
że przec inanie blachy z reg uły trwa dłużej niż nawet
grubszych drewnianych przedmiotów.
Przy przecinaniu metali posmaruj linię cięcia cienką
warstwą oleju.
 Przy szlifowaniu śwież ych powłok malarskich
przed naniesieniem następnych korzyst aj z bardzo drobnoziarnistego papieru ściernego.
 Na bardzo nierównych powierzchniach oraz
w celu usunięcia starych powłok malarskich za­stosuj gruboziarnisty papier ścierny. Na innych powierzchniach na ogół najlepsze efekty osiąga się przy użyciu papieru średnioziarnistego. W obydwu przypadkach po pewnym czasie zmień papier na drobnoziarnisty, by w ten sposób osiągnąć bardzo gładką powierzchnię.
 By uzyskać więcej info rmacji na temat w yposażenia
dodatkowego, zwróć się do swojego dilera.
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe BLAC ­K+D EC KER od zna cza j ą się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konser wacji elek- tronarzędzi sieciowych lub akumulatorowych w ykonaj następujące czynności:  Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
 Jeżeli jest to elektronarzędzie akumulatorowe,
wyłącz je i wyjmij z niego akumulator.
 Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie go
rozładuj i wyłącz elektronarzędzie.
 Systematycznie za pomocą miękkiej szc zoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne w elektronarzędziu/ładowarce.
 Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą. Nie uży wa j d o te go ce lu żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno w yrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób BLACK+DECKER nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie w yrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego za­kładu utylizacji odpadów.
Dzięki selekty wnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mo gą być odzy­skane i ponownie w ykorzysta ne. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po­wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują spr zedawców do prz yjmowania ich pr zy zakupie nowego wyrobu.
BLACK+DECKER chętnie przyjmuje stare, wyprodu­kowane pr zez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autor yzowanego war sztatu na- prawczego, któr y prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy pr zedstawicielstw handlowych fi rmy BLACK+DECKER, które udzielają informacji o warsztatach ser wisowych. Listę tych przedstawicielstw i wszystkich warsztatów znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
MT300 (typ 1)
Napięcie V Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 10000 - 22000 Kąt oscylacji stopień 1,4 lub 2,8 Moc W 300 Masa kg 1,53
Poziom ciśnienia akustycznego wg normy EN 60745:
Ciśnienie akustyczne (L 3 dB(A), Moc akustyczna (L 3 dB(A)
) 90 dB(A), niepewność pomiaru
PA
) 101 dB(A), niepewność pomiaru
WA
AC
230
8
Page 9
Ważona częstotliwościowo całkowita war tość skuteczna przyśpieszenia drgań na rękojeści (suma wektorowa 3 składowych kierunkowych) zmierzona według normy EN 60745:
Cięcie drewna (a Cięcie met ali (a Szlifowanie (a
) 4,5 m/s², niepewność pomiaru (K) 1,5 m/s²,
h, CW
) 10,3 m/s², niepewność pomiaru (K) 1,5 m/s²,
h, CM
) 11,4 m/s², niepewność pomiaru (K) 1,5 m/s²
h
Deklaracja zgodności WE
DYREKT YWA MASZ YNOWA
BLACK+DECKER deklaruje niniejszym, że wyrób nr
MT300
kat. MT300, MT280 opisany w „Danych Technicznych” spełnia następujące normy: 2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Te p r odu k t y s ą również zgodne z zapisami dyrektyw 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego z naszych pr zedsta­wicielstw handlowych BLACK+DECKER wyszczegól­nionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za przygoto­wanie dokumentacji technicznej i składa to oświadcze- nie w imieniu BLACK+DECKER.
R. Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
22/09/2014
zst00 249991 - 21-10 -2014
9
Page 10
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie R zeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa­nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo­na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Ni ni ej szą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie: a) po prawnie wype łnionej kar ty gwarancyjnej; b) wa żnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być: a) dosta rczony bezp ośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) prz esłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odr zucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produk tu
przez Centralny Ser wis Gwarancyjny;
ęści) w okresie 24 miesięcy
b) te r mi n usun ięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko w ymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wa dliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi BLACK+DECKER powoduje utratę gwarancji;
b) wadli we dzia łanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez BLAC ­K+D ECK ER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo -
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad­ków, korozji, normalnego zużycia w eksploata­cji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Ser wis Gwarancyjny, fi rmy han- dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Ser wis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05- 080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05 -05 faks: (22) 862-08-09
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...