Black & Decker Mt143 Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
511112-28 SK
Preložené z pôvodného návodu
www.blackanddecker.eu
MT18
MT143
Page 2
A B
C
D E
Page 3
Použitie výrobku
Vaše viacúčelové náradie Black & Decker je určené na širokú škálu prác v domácej dielni. Pri použití vŕtacej/ skrutkovacej hlavy (MTDD6) je toto náradie určené na skrutkovanie a na vŕtanie do dreva, kovu a plastov. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské použitie. Vaša nabíjačka Black & Decker je určená na nabíjanie aku­mulátorov Black & Decker dodaných s týmto náradím.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnostné
výstrahy a všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na prípadné ďalšie použitie.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané akumuláto­rom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka napájacieho kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôso­bom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlh-
kému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená­šanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami.
Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje
SLOVENSKY
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžova-
cie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie
kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prú­dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále po-
zorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy po-
užívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky
ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných pod­mienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením napájacieho kábla k sieťovej zásuvke alebo pred vložením akumulátora a pred zdvih­nutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektric-
kého náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú
v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prí­pravky. Nastavovacie kľúče ponechané na náradí
môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia
kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
ami. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
časť
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri-
pojenie príslušenstva na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečen- stvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ elektrického náradia. Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrické
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebez­pečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou prís-
lušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte
Page 4
zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a ne-
dovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skon-
trolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohybli­vých častí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených
nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepe- ľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a pracovné nástroje podľa týchto pokynov a ber­te do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá bude vykonávaná. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba a. Nabíjajte iba v nabíjačke urč enej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri vložení iného nevhodného typu spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne s akumu-
látormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia.
Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobiť vznik požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo
dosahu kovových predmetov, ako sú kance­lárske sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátora
môže viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z akumulátora
unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté miesto omyte vodou. Ak sa Vám dostane táto kvapalina do očí, ihneď si ich vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumu-
látora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6. Opravy a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvali-
fikovanému technikovi, ktorý bude používať originálne náhradné dielce. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a príklepové vŕtačky
skratovanie kontaktov
Pri práci s príklepovými vŕtačkami používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spô-
sobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s ná-
radím. Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo
dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte
pracovného príslušenstva so „živým“ vodičom spô­sobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo
dôjsť ku kontaktu montážneho prvku so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Montážne prvky,
ktoré sa dostanú do kontaktu so „živým“ vodičom, spôsobia, že neizolované kovové časti elektrického náradia budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte sekáče v režime vŕtania. Prís-
lušenstvo sa v materiáli zasekne a bude sa otáčať vŕtačka.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému stolu
používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite
polohu elektrických vedení a potrubí.
Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte vrtáka,
pretože môže byť horúci.
Určené použitie tohto výrobku je popísané v tomto
návode na obsluhu. Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto ná­vodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat­kom skúseností a znalostí, pokiaľ týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s týmto vý-
robkom nehrali.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Táto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď. Hoci sú dodržiavané príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká nemôžu byť vylúčené. Tieto riziká sú nasledujúce:
Page 5
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotu-
júcou alebo pohybujúcou sa časťou náradia.
Zranenia spôsobené pri výmene dielov, pracovného
nástroja alebo príslušenstva náradia.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ES na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vib­rácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a príklepové vŕtačky
Elektrická bezpečnosť
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky
Akumulátory
Nikdy sa nepokúšajte akumulátory rozoberať. Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou. Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže
teplota presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách v rozsahu od
10 do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím. Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumu­látory.
Nabíjačky
Používajte nabíjačku Black & Decker iba na nabíja-
nie akumulátora, ktorý bol dodaný s týmto náradím. Iné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť poranenie alebo ďalšie škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré nie
sú určené na nabíjanie.
Poškodené káble ihneď vymeňte. Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou. Nesnažte sa nabíjačku demontovať. Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je vybavená dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vo­diča. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na výkonovom štítku výrobku. Nikdy sa nepokú­šajte nahradiť nabíjačku priamym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
k je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí.
1. Vypínač s reguláciou otáčok
2. Prepínač pravého/ľavého chodu
3. Uvoľňovacie tlačidlo hlavy
4. Držiak nástrojov
5. Akumulátor
6. Uvoľňovacie tlačidlá akumulátora
7. Vŕtacia/skrutkovacia hlava (MTDD6)
8. Prstenec na nastavenie uťahovacieho momentu
9. Skľučovadlo
Zostavenie
Varovanie! Pred nastavovaním vyberte z náradia
akumulátor.
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. A)
Ak chcete akumulátor (5) nasadiť, zarovnajte ho
s miestom jeho uloženia na náradí. Zasuňte akumu­látor do náradia a zatlačte naň tak, aby došlo k jeho riadnemu usadeniu.
Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo (6) a súčasne vysúvajte akumulátor z nára­dia.
Page 6
Nasadenie a zloženie hlavy náradia (obr. B)
Varovanie! Pri nasadzovaní a snímaní hlavy musíte
byť veľmi opatrní. Pohyblivé časti môžu byť počas prevádzky horúce. Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre chod vpred/vzad (2) do stredovej polohy.
Ak chcete hlavu zložiť, stlačte uvoľňovacie tlačidlo
hlavy (3) a zložte hlavu z náradia.
Ak chcete hlavu nasadiť, zarovnajte ju s miestom jej
uloženia na náradí podľa obrázka a zatlačte ju do náradia tak, aby došlo k jej riadnemu usadeniu.
Upnutie a vybratie vrtáka alebo skrutkovacieho nástavca
Vŕtacia/skrutkovacia hlava je vybavená rýchloupínacím skľučovadlom, ktoré uľahčuje výmenu pracovných nástrojov. Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre chod vpred/vzad (2) do stredovej polohy.
Pri otváraní skľučovadla (9) jednou rukou otáčajte
prednou časťou v smere pohybu hodinových ručičiek a druhou rukou držte zadnú časť.
Zasuňte upínaciu stopku nástroja do skľučovadla
(9).
Pri uťahovaní skľučovadla (9) jednou rukou otáčajte
jeho prednou časťou proti smeru pohybu hodinových ručičiek a druhou rukou držte jeho zadnú časť.
Ak chcete vybrať skrutkovací nástavec z držiaka
nástrojov, vytiahnite ho z držiaka smerom hore.
Ak chcete skrutkovací nástavec uložiť do držiaka,
zatlačte ho dovnútra.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plyno­vých alebo iných potrubí.
Nabíjanie akumulátora (obr. C)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy, keď dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumulátor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporúčaná teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Poznámka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulátory, ak klesne teplota článkov pod približne 0 °C alebo ak prekročí 40 °C. Akumulátory môžu byť ponechané v nabíjačke a nabíjanie sa automaticky spustí, hneď ako teplota článkov dosiahne povolený rozsah.
Ak chcete akumulátor (5) nabiť, vložte ho do nabí-
jačky (10). Akumulátor je možné vložiť do nabíjačky iba jedným spôsobom. Nepoužívajte nadmernú silu. Uistite sa, že je akumulátor v nabíjačke riadne usadený.
Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite ju.
Indikátor nabíjania (11) bude nepretržite zeleno blikať (pomaly). Nabíjanie bude ukončené, hneď ako začne indikátor nabíjania (11) neprerušovane zeleno svietiť. Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svie­tiacou LED diódou neobmedzene dlhý čas. Svietiaca dióda LED prejde pri občasnom dobíjaní akumulátora z trvale svietiacej zelenej na blikajúcu zelenú (nabíjanie). Indikátor nabíjania (11) bude svietiť tak dlho, ako dlho bude akumulátor vložený do nabíjačky, ktorá je pripojená k elektrickej sieti. Vybité akumulátory nabite do 1 týždňa. Prevádzková
životnosť akumulátora bude značne skrátená, ak je skladovaná vo vybitom stave.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietia­cou LED diódou neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka bude akumulátor udržiavať v nabitom stave.
Diagnostická funkcia nabíjačky
Ak deteguje nabíjačka vybitý alebo poškodený akumulá­tor, indikátor nabíjania (11) začne rýchlo červeno blikať. Postupujte nasledovne: Akumulátor (5) z nabíjačky vyberte a opäť ho vložte
späť.
Ak bude kontrolka nabíjania červeno blikať stále
rovnako rýchlo, použite iný akumulátor, aby ste sa uistili, či nabíjačka pracuje správne.
Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora správne,
pôvodný akumulátor je poškodený a mal by byť vrátený autorizovanému servisu, kde bude zaistená jeho recyklácia.
Ak je pri použití iného akumulátora indikácia rovnaká
ako pri pôvodnom akumulátore, zverte kontrolu a testovanie nabíjačky autorizovanému servisu.
Poznámka: Skúška, ktorá určí, či je akumulátor po­škodený, môže trvať až 60 minút. Ak je akumulátor príliš horúci alebo príliš studený, LED dióda bude striedavo pomaly a rýchlo červeno blikať.
Voľba momentu alebo polohy pre vŕtanie (obr. D)
Toto náradie je vybavené objímkou na nastavenie uťaho­vacieho momentu pre doťahovanie skrutiek. Ak chcete vŕtať, nastavte objímku (8) do polohy pre
vŕtanie zarovnaním symbolu so značkou (12).
Ak chcete skrutkovať, nastavte objímku na požado-
vané nastavenie.
Ak nepoznáte ešte vhodné nastavenie, postupujte
nasledovne:
Nastavte objímku (8) do polohy 1. Dotiahnite prvú skrutku. Ak začne spojka pred dosiahnutím požadova-
ného výsledku preskakovať, zväčšite hodnotu momentu nastavením objímky do ďalšej polohy a pokračujte v uťahovaní skrutky. Opakujte tento postup, kým nedosiahnete požadované nastavenie.
Voľba smeru otáčania (obr. E)
Pri vŕtaní a doťahovaní skrutiek používajte otáčanie
Page 7
smerom dopredu (v smere pohybu hodinových ručičiek). Na povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovaných vrtákov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu hodi­nových ručičiek). Ak chcete zvoliť chod vpred, zatlačte prepínač pre
chod vpred/vzad (2) doľava.
Ak chcete zvoliť chod vzad, zatlačte prepínač pre
chod vpred/vzad doprava.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre chod vpred/vzad do stredovej polohy.
Vŕtanie/skrutkovanie
Zvoľte smer otáčania vpred alebo vzad pomocou
prepínača pre chod vpred/vzad (2).
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spínač s plynulou
reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia od intenzity stlačenia tohto vypínača.
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite spínač s plynulou
reguláciou otáčok.
Rady na optimálne použitie
Vŕtanie
Vždy vyvíjajte mierny tlak v osi vrtáka. Tesne pred preniknutím špičky vrtáka druhou stranou
obrobku zmenšite tlak vyvíjaný na náradie.
Podložte obrobok kúskom dreva, aby pri prieniku
vrtáka nedochádzalo k tvorbe triesok na povrchu obrobku.
Pri vŕtaní otvorov do dreva, ktoré majú väčší priemer,
používajte ploché vrtáky do dreva.
Pri vŕtaní do kovu používajte vrtáky z rýchloreznej
ocele (HSS).
Pri vŕtaní do muriva použite vrtáky do muriva. Ak nevŕtate do liatiny alebo do mosadze, používajte
pri vŕtaní kovov mazivo.
Na zvýšenie presnosti vŕtania si vždy uprostred diery,
ktorú chcete vŕtať, vytvorte pomocou priebojníka vodiacu značku na povrchu obrobku.
Skrutkovanie
Vždy používajte správny typ a veľkosť skrutkovacie-
ho nástavca.
Ak sa skrutky nedajú správne pritiahnuť, použite ako
mazivo malé množstvo saponátu alebo mydlového roztoku.
Náradie so skrutkovacím nástavcom držte vždy
v jednej osi so skrutkou.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od používaného príslu­šenstva. Príslušenstvá Black & Decker a Piranha sú navrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vysokú kvalitu a sú určené na zvýšenie výkonu Vášho náradia. Použitím tohto príslušenstva docielite ten najlepší výsledok, ktorý Vám Vaše náradie môže poskytnúť.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradia napájaného akumulátorom alebo napájacím káblom: Vypnite zariadenie/náradie a odpojte prívodný kábel
od siete.
Alebo zariadenie/náradie vypnite a vyberte z neho
batériu, ak je zariadenie/náradie napájané vybera­teľným akumulátorom.
Alebo ak sa nedá akumulátor z náradia vybrať,
nechajte náradie v chode, pokým nedôjde k jeho úplnému vybitiu.
Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vaša nabí-
jačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne čistite
mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z vnútornej časti náradia (ak má náradie skľučovadlo).
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Zaistite ekologické odstránenie starej zástrčky. Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke. Varovanie! K uzemňovacej svorke nesmie byť pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Page 8
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvi­dovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä­tovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odo­berie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Dec­ker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a pod­robnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Akumulátor
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úpl­nému vybitiu akumulátora a potom ho vyberte z náradia.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné
recyklovať. Odovzdajte ich v autorizovanom servise alebo do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
Technické údaje
MT143 (H1) MT18 (H1)
Napájacie napätie V 14,4 18
Vŕtačka/skrutkovač MTDD6 (H1) MTDD6 (H1)
Otáčky naprázdno min-1 0 - 700 0 - 700 Maximálny moment Nm 20,5 20,5 Kapacita skľučovadla mm 10 10 Hmotnosť kg 1,3 1,67
Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní
ocele mm 10 10 dreva mm 25 25
Akumulátor BL1314 BL1518
Napájacie napätie V 14,4 18 Kapacita Ah 1,3 1,5 Typ Li-Ion Li-Ion
Nabíjačka
Vstupné napätie V 100 - 240 100 - 240 Výstupné napätie V 8 - 20 8 - 20 Prúd mA 400 400 Približná doba nabíjania hod. 3 - 5 3 - 5
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (LpA) 77,1 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A) Akustický výkon (LWA) 88,1 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu (ah, D) < 2,5 m/s Skrutkovanie bez rázov (ah) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
905902** (typ 1) 905902** (typ 1)
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
2
Page 9
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
MT143, MT18, MTDD6
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav­ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tento nižšie popisovaný produkt, vrátane alternatívnej hlavy pre príslušenstvo, spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem:
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc 2004/108/ EC a 2011/65/EU. Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Stanley Europe na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
6. 6. 2013
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Tento výrobok nebol používaný na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenáj­mu.
Tento výrobok nebol vystavený nesprávnemu pou-
žitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Tento výrobok nebol poškodený cudzím zavinením. Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi auto-
rizovaného servisu Black & Decker. Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uve­denej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blac- kanddecker.co.uk a zaregistrujte tu váš nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti Black & Decker in­formovať zákazníkov o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na inter­netovej adrese www.blackanddecker.co.uk
Page 10
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst00223504 - 05-12-2013
10
Page 11
11
Page 12
H1
TYPE
MTIM3
67
MTNF9
68
66
63
65
64
62
MTHD5
93
61
92
MTSA2
MTOS4
53
54
82
51
52
81
MTJS1 - MTSA2 - MTIM3 - MTOS4 - MTHD5 - MTTS7 - MTRT8 - MTNF9
101
21
31
30
29
25
27
23
22
14 - 09 - 12
MTRT8
www.2helpU.com
MTTS7
MTJS1
E16669
100
Page 13
Page 14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
06/13
Loading...