Black & Decker MM875 TYPE1 Owner’s Manual

Page 1
®
19"
MULCHINGMOWER
INSTRUCTIONMANUAL
MM875
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
Lifetime3 in 1deckJMulching, Bagging and Discharging (Chute sold separately).
Do not operate mower unless handle is locked into position.
Inspect and thoroughly clean your mower after each use(a deck with caked grasswill degrade performance).
Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior to starting operation.
SAVETHIS MAHUAL FOR FUTUREREFEREHCE
Cat No. MM875 Form No. 598987-00 JULY 2005
Copyright © 2005 Black & Decker Printed in Mexico
Page 2
IFYOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVETHE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE,CATALOG
No.,TYPE No.,AND DATECODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A BLACK &
DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IFYOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE USA CALL. YOUR FEEDBACK
ISVlTALTO BLACK & DECKER.
Zk WARNING: Important Safety Warnings and Instructions Zk WARNING: When using electric gardening appliances, basic
safety precautions should always be followed to
reduceriskof fire, electricshock,and personal
injury, including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands
all safety instructions and other information contained in this manual.
Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
ZkWARNING: Some dustcreatedbythisproductcontainschemicals
knowntotheStateof California to cause cancer,birth
defects or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
compoundsin fertilizers
i compoundsin insecticides, pesticides
arsenic and chromium from chemically treated
lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipmentsuchasdust masksthat are speciallydesignedto filter out
microscopic particles.
z_WARNING: Thisproductcontainschemicals,includinglead, known
to theStateof California to causecancer,and birth
defectsor otherreproductiveharm. Wash hands after
handling.
REPLACEMENTPARTS:When servicing use only identical Black & Decker replacement parts.
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade
iswider than the other).
This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire extension
cord. Polarized connections will fit together only one way. Make sure that the receptacle end of the extension cord has large and small blade slot widths. If the
plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If it still does not fit, obtain a suitable extension cord. Ifthe extension cord does not fit fully into the
outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the lawnmower plug or extension cord in any way.
THIS TOOL CAN BEDANGEROUS. Follow all warnings and Safety Instructions in
this manual. The operator is responsible for following warnings and instructions in this manual and on unit. Restrict use of this power tool to persons who read, understand and follow warnings and instructions in this manual and on unit.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Don't use lawnmowers in clamp or wet locations. Don't use lawnmowers in the rain.
KEEPCHILDRENAWAY. All other persons and pets should Be kept at a safe distance from work area.
STOREIDLELAWNMOWER INDOORS. Lawnmowers should be stored indoors in dry, secured area - out of reach of children.
herbicides and
DON'T FORCELAWNMOWER. It will do the lobbetter and with less likelihood of
a risk of injury at the rate for which it was designed.
USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the lawnmower for any job except that for which it is intended.
DRESSPROPERLY.Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves, long pants and substantial, non-skid footwear are
recommended when working outdoors. Do not go barefoot or wear sandals.
USESAFETYGLASSESAND OTHER SAFETYEQUIPMENT. Use safety goggles or safety glasses with side shields, complying with applicable safety standards and,
when needed, a face shield. Also use tace or dust mask if operation is dusty. This applies to all persons in the work area. Also use a hard hat, hearing protection, gbves, safety shoes and dust collection systemswhen specified or required. Safety glasses or the like are available at extra cost at your local dealer or
Black & Decker Service Center.
DON'T ABUSE CORD. Never carry lawnmower by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord Fromheat, oil, and sharp edges.
DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN LAWNMOWER WITH CARE. Keep cutting edge clean and sharp for best performance and to reduce the risk of in ury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect lawnmower cord periodically and if damaged, have it repaired By authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, dean, and free from oil and grease.
DISCONNECT LAWNMOWER. Disconnect the lawnmower Fromthe power supply when not in use, before servicing, and when changing accessories such as blades
and the like.
KEEPGUARDS in place and in working order.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don't carry plugged-in lawnmower with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.
BEFOREUSING, always visually inspect to seethat the blade, blade fasteners and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and fasteners in setsto preserve balance. Inspect the mower cord - ensure it is in good condition. Cord insulation must Be intact with no cracks or deterioration.
EXTENSION CORDS. Make sureyour extension cord is in good condition. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be
undamaged. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in lossof power and overheating, which can shorten the life of the motor. The table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, usethe next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 I01-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage Than Than
0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended
_ indicates the Mower is "DOUBLE INSULATED"
OUTDOOR USE EXTENSION CORDS _ WARNING: To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for outdoor use, such as an
extension cordof type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
GROUND FAULTCIRCUITINTERRUPTER(GFCI) protection should be provided on the circuits or outlets to be used for the gardening appliance. Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of
safety.
STAYALERT.Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate lawnmower when you are tired, ill or under the influence of any drugs or alcohol.
CHECKDAMAGED PARTS.Before further useof the lawnmower, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise
indicated elsewhere in this manual.
REPAIRSAND SERVICE.Repairs, maintenance and any adjustments not specified in this manual should Be performed by Black & Decker authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
USEOF ACCESSORIESAND ATTACHMENTS. The use of any accessory or attachment not recommended for usewith this lawnmower could be hazardous.
Note: Refer to the accessory section of this manual for further details.
THOROUGHLY inspect the area where the lawnmower isto be used and remove
all stones, sticks, wires, bones, and other Foreign objects that could be thrown by the blade. Objects struck by lawnmower blade can cause severe injury to persons.
Minimum Gage for Cord Sets
Page 3
DONOToperatethelawnmowerwhenbarefootorwearingopensandals.
NEVERattempttomakeawheelheightadjustmentwhilethemotorisrunningor whilethelawnmowerispluggedin.
DONOTputhandsorfeetnearorunderrotatingparts.Keepclearofthe dischargeopeningatalltimes.
RELEASEswitchlevertoturnmoweroffwhencrossinggraveldrives,walks,roads, orwhenflippinghandle.
IFMOWERstalls,releaseswitchlever to turn mower off, wait for blade to stop and
unplug the cord before attempting to unclog the chute or remove anything from under the deck.
AFTERSTRIKING a foreign object, release switch lever to turn mower off, wait for the blade to stop and unplug the mower, thoroughly inspect the mower for any
damage, and repair the damage before restarting and operating the mower.
IF THElawnmower should start to vibrate abnormally release switch lever wait for
blade to stop and unplug mower, check immediately for cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
RELEASESWITCH lever to turn mower off, wait for the blade to stop and unplug
the mower whenever you leave the equipment, before removing the grass catcher, discharge chute or unclogging or cleaning the mower housing, and when making any repairs or inspections.
MOWACROSS the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes.
KEEPHANDS and feet away from cutting area.
KEEPBLADESsharp.
IFYOU are using a grass catcher, check it frequently for wear and deterioration. If excessively worn, replace with new bag for your safety.
USE EXTREME CAUTION when reversing or pulling mower toward you.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ASSEMBLINGTHEGRASSBAG(FIGURE3A,3B,3C,3D)
1. UNPLUG MOWER, AND WAIT FOR BLADETO COME TO A COMPLETESTOP.
2. Before starting to assemble the grassbag to file frame, check that the grassbag and frame are similar to figure 3A.
3. slide the grassbag onto the frame as shown in figure 3B.
4. Assemble the top clips to the frame as shown in figure 3C, then assemble the two side clips and the bottom clip last.
5. Completely assembled grasscatcher see figure 3D.
O
BEFOREASSEMBLINGYOURMOWER,CHECKTHATYOU HAVERECEIVEDTHE FOLLOWINGINTHESHIPPINGCARTON.SEEFIGURE1.
A. Mower B. Upper Handle
C. Lower Handle D. Mulch Insert (inside mower under rear door)
E. Grassbag and Grassbag Frame
0 ®
®
UNPACKING THE MOWER
1. Your mower carton contains the mower, 2 handles (attached), mukh insert and a grass bag and frame assembly.
2. Your mower has been completely assembled at the factory except for the grass
bag. Remove tile grassbag, grassbag frame, mower and fillers from the carton.
UNFOLDING AND ADJUSTING THE HANDLE (FIGURE2)
1. UNPLUG TOOL, AND WAIT FOR BLADETO COME TO A COMPLETESTOP.
2. Raise the handle section into place and secure by tightening the two knobs. Takecare not to pinch or damage the power cord while adjusting the handles.
3. There are three holes on the upper handle, this allows the handle height to be
set in three positions. Choose the hole that best suits your overall height. Install the bolts to the inside of the handles so that the knobs are on the
outside (to avoid interference with the rear door and grassbag). Tighten the knobs securely.
MULCHING
The mower is designed to mulch or bag the grass depending on whether mulch
insert is in (mulching) or the mulch insert is out and the grass catcher is in place (bagging). No further assembly steps are required if you are mulching.
PROCEEDTO OPERATING INSTRUCTIONS.
GRASSCATCHERINSTALLATION(FIGURE4A,4B,4C) (If you wish to bag the clippings rather than mulch, perform
thesesteps)
1. UNPLUG MOWER, AND WAIT FOR BLADETO COME TO A COMPLETESTOP. 2 Raisethe rear dischargedoor andholclit upasshownin Figure4A.
3 Locateyour handin thehandlepocketasshowninFigure4A, lift andpull outthemulch
insert completely.
4. Pickup the grasscatcherby thehandleand lowerthegrasscatcherbetweenthelawnmower handlesasshownin Figure4B. Positionthegrasscatcherhangerhooksonthelawnmower asshownin Figure4C. Thereardischargedoor is spring loaded.When you releaseit the doorwill restagainsttop of bag assembly.
z_Warning: Neveroperatethemowerunlessthe hanger hookson thegrasscatcherare
seatedproperlyon the lawnmowerandthe rear dischargedoor restsfirmly againstthe top of thegrasscatcher.
O
O
O
Page 4
INSTALLINGMULCH INSERT(MULCHING)
1. UNPLUG MOWER, AND WAIT FOR BLADETO COME TOA COMPLETESTOP.
2. Raisethe rear dischargedoorandhold it up asshownin Figure4A. 3 Slidethemulchinsertintothe dischargeopeninguntilit isfirmly in contactwiththe deck.
NOTE: A Jawnmower is a major appliance and should not be operated
simultaneously with other major appliances on the same house circuit.
Z_ Warning: Make sure that other persons and pets are at least 1O0 feet away.
INSPECT CUTTING AREA
Remove all stones, sticks, wire, bones,
and other debris which might be thrown
by the rotating blades
AFFACHING EXTENSION CORDTO MOWER (FIGURE5)
DO NOT connect the extension cord to power source until you have finished
reading this manual and you are ready to start mowing.
1. The extension cord must be polarized and will only plug in one way, orient the wide slot with the wide blade in the switch housing.
2. Loop the extension cord and push the loop up through the hole inthe switch housing.
3. Pull the extension cord on the side of the loop that is plugged into the switch housing and remove all the slack in this section of the extension cord.
4. Place the loop over the strain relief tab on the switch housing and pull the extension cord so the loop draws down around the strain relief tab as shown
in the detail. Double check to see that you did not loosen the extension cord.
O
SWITCH USE (FIGURE6)
Your mower is equipped with a special switch. To operate the switch, insert your
finger into the opening (Figure 6) and push the lever out so that you can grasp it
with your other hand. Pullthe lever back to turn the unit on and hold it against the
mower handle to keep it running. To turn the mower off, just release the lever. The spring loaded "SNAP ACTION" lever will quickly turn the mower off. CAUTION: NEVER ATTEMPTTO OVERRIDE THEOPERATION OF THIS SWITCH.
O
O
RECOMMENDEDAPPROXIMATECUFFING HEIGHT
The cutting height should be higher in hot weather or shade, and
lower for the last mow before winter.
COOL SEASON GRASSES
TYPE SHADE SUN
CREEPING BENTGRASS 1-1/3" 2/3"
VELVERBENT GRASS 1/4" 1/2" ANNUAL BLUEGRASS 1/2" 1"
CANADA BLUEGRASS 3" 4" KENTUCKY BLUEGRASS 2-1/2" 3"
ROUGH BLUEGRASS 1" I-1/2"
SMOOTH BROMEGRASS 3" 4"
FINE RESUE 1-1/2" 2-1/2" TALLFESCUE 2-1/2" 4" ANNUAL RYEGRASS 2" 2-1/2"
WARM SEASON GRASSES
TYPE SHADE SUN
BAHIA GRASS 2" 3"
BERMUDA GRASS 1/2" 1" BUFFALO GRASS 1-1/2" 2-1/2"
CARPETGRASS 1" 2" CENTIPEDEGRASS 1" 2"
ST.AUGUSTINE GRASS 2" 3" ZOYSIA GRASS 1/2" 1"
EXTENSION CORD TO ELECTRICALOUTLET(FIGURE7)
1. Place most of the extension cord close to the electrical outlet, out of the path of the mower. Attach extension cord to mower.
2. Start in direction where extension cord side of mower is closestto the outlet. Begin mowing in the area closest to the outlet and mow in a back and forth
manner. Note the cord is kept on cut portion of lawn and out of the path of the mower. (Figure 7)
3. Avoid mowing in circles as cord will be harder to manage.
NOTE:Thecut heightrangeforyour mower is 1-1/4" to 3-1/2"
WHEEL HEIGHTADJUSTMENT(FIGURE8)
1. BEFOREMAKING ANY ADJUSTMENTS, TURN OFF, UNPLUG MOWER AND WAIT FOR BLADETO STOP.
2. Your mower Featuresthe Black & Decker one touch wheel height adjustment system. This system will adjust all four wheels at the same time.
3. To raise or lower the cutting height. See Figure 8. Rest the palm of your hand on the palm rest and with your fingers, squeeze upward on the finger grip
and hold.
4. While holding the finger grip up you can raise or lower the cutting height. The mulcher has eight blade height adjustment positions. Refer to the scale
and pointer (see Figure 8) at the front of the mower. The pointer will give you the height setting for cutting your lawn. This setting can be a reference for the
next time you want to cut your lawn at the same height. When you have the mulcher at the height you would like, simply release the finger grip to lock the height adjust.
Note: To ensure that the deck is securely locked in one of the eight positions,
press down on the palm rest after releasing the finger grip.
Page 5
O
CUTTING HEIGHT POSITIONS Position Cu__t
1 (LOW) 1-1/4" 2 1-1/2"
3 1-3/4" 4 2" 5 2-I/2"
6 3"
z 3-1/4"
8 (HIGH) 3-1/2"
MULCHING TIPS
In the mulching configuration your new mower is designed to re-cut tile grass clippings into short lengths.
These clippings, which are dispersed as you mow will biodegracle quickly and provide nutrients for the lawn.
Set mower at highest cutting height when mowing in rough ground or in tall weed.
Avoid cutting the lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps with the mulching action. The best time to cut your lawn is in the afternoon.
For best results, acl ust the lawnmower cutting height so that the lawnmower cuts
off on y the top third of the grass b ades.
If your lawn is overgrown it may be necessary to increase the cutting height to reduce the pushing effect and prevent overloading the motor.
For extremely heavy mulching make narrower cuts and mow slowly.
Change your cutting pattern _romweek to week. Mow north to south one week
and east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the
lawn.
Cleaning out the underside of the mower isclone easiest immediately after mowing (ENSUREMOWER IS UNPLUGGED AND BLADE HAS STOPPED).A rag, crumpled newspaper or paper towels, can be used to wipe out caked clippings.
A clean mowing deck improves the efficiency of the blade and maintains high performance. When cleaning, DO NOT immerse tool in water or squirt it with a
hose or pressure washer. Use only mild soap and clamp cloth to clean the mower. Never letany liquid get inside the mower; never immerse any part of the mower into a liquid.
Before each mowing session unplug the mower and ensure that the blade has stopped. Check all nuts, bolts and screws to ensure proper tightness. Be sure to check the blade fastening system. Inspect the mower cord - ensure it is in good
condition. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration.
IMPORTANT:Toassure product SAFETYand RELIABILITY,repairs, maintenance and ad ustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations. Useon y iclentica rep acement parts.
Inspect and thoroughly clean your mower at the beginning of each mowing season for longer life and better performance.
From time to time turn the mower off and wait for the blade to stop. Then unplug the power cord and turn the mower on its side. Using an ob ect such as a stick or rag, wipe out any accumulation of grass in the blade area. Also clean out any grass or debris which may be packed around the discharge/mulch door area. Be careful of the sharp edges of the blade.
REMOVING AND ATTACHING BLADES(FIGURE9,10,11)
1. RELEASESWITCH LEVERTO TURN MOWER OFF,WAIT FOR THE BLADETO
STOP,AND UNPLUG MOWER!
2. Use a piece of 2x4 wood (about 2 feet long) to keep blade from turning while removing blade nut.
3. Wear gloves. Position wood and remove nut as shown in Figure 9.
4. Remove lower blade spacer, lower insulator washer and blade. (Figure 10)
5. When replacing sharpened or new blade on shoulder of fan, make surethe
"GRASS SIDE" identification on the blade is facing the ground. Placelower
insulator washer over shoulder of the fan. Now place lower blade spacer and
the blade nut on the shaft.
Z_ CAUTION: Do not attempt to unclog the blade chamber by dropping or
tapping the tool on the ground. This can damage the unit. Keep hands clear of blade when cleaning.
DISCHARGING (AVAILABLEAS AN OPTION AT EXTRA COST)
The mower, with optional discharge chute, can be used to discharge grass clippings back to the lawn.
1. Discharging may be necessary if the grass is too long to mulch or the bag fills too quickly.
2. Clippings may be further dispersed, if needed, by blowing them with a yard blowen
3. In heavy grass conditions, a narrower pass may be required
BAGGING
It is recommended to bag the clippings for tile first few spring mowings and the last mowing of the season to discourage diseases.
1. Bagging the clipping is sometimes preferred to reduce tracking of clippings
into pools, hot tubs, and homes.
2. Clippings can be added to your compost bin and used later for a natural fertilizer.
CLEANINGAND STORAGE Warning!Besurethetoolisunplugged.
Removeand clean any debris from tile outside of tile mower and inside of guard before storage. Store under cover. See MAINTENANCE section.
NOTE: Do not store the tool on or ad acent to fertilizers or chemicals. Such storage
can cause rap d corros on to metal parts.
Preventing Corrosion
Fertilizers and other garden chemicals contain agents that greatly accelerate the
corrosion of metals. If you use the tool in areas where fertilizers or chemicals have
been used, the tool should be cleaned immediately afterwards.
Wipe all exposed parts with a damp cloth. You may lubricate only metal parts with a light petroleum based oil. Do not lubricate wheels.
NOTE: Align flats of shaft with flats in lower insulator washer and lower the blade
space. Position wood to keep shaft from turning (Figure 11 ) and then securely tighten blade nut.
....
SHARPENING AND BALANCING THE BLADE:(FIGURE12,13)
1. BESURETHESWITCH LEVERIS RELEASEDAND THE BLADEHAS STOPPED
AND THECORD UNPLUGGED BEFOREREMOVING THE BLADE.
2. Remove blade from mower. See instructions for removing and attaching blade.
3. Secure blade in a vise as shown in Figure 12.
4. Wear safe b" glasses and be careful not to cut yourself.
5. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth file or sharpening stone.
6. Check balance of blade by placing centre hole in blade over a nail or screwdriver shank, clamped horizontally in a vise. If either end of the blade rotates down, file off additional material from that end. Blade is properly balanced when neither end drops. (Figure 13)
7. Replace blade on mower and tighten securely.
Page 6
TROUBLESHOOTING/CORRECTIVEACTION GUIDE:
PROBLEM
-Motorwill not start
-Motor keepsslowingdown
-Runs but poor cut results
-Excess vibration
CORRECTIVEACTION
- Check fuse or circuit breaker to ensure power is to outlet.
- Check extension cord with another electrical device to ensure cord is good.
- Call customer service representative
1 800 54 HOW TO
- Theundersideof themowermay be pluggedwith
clippings,UNPLUGmowerand cleanout.
- Grassmay betoo tall, try pushingat a slowerpace,or
raisecutheight.
- Checkbladesharpnessand balance,and correctif required.
- If mulching, it may betoo muchgrass,UNPLUGmower andattach dischargechuteto dispersegrass
- Theblade may bedull, unplugmowerand carefully checkforsharpness.
- Blademaybedamaged(bentor badly chipped),
UNPLUGmowerand replace if necessary.
- Grass may be too high or thick for cutting height,
UNPLUGmowerand raisecutting height.
- Blademaybe loose, UNPLUGmowerand check blade
for tightness.
- Blade may be bent or badly chipped, UNPLUGmower and replaceif necessary.
- Blade may be unbalanced. Referto blade balancing sectionof instructionmanual.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service
ocations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed
with trained personnel to provide customers with efficient and reliab e power tool
service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts,
contact the Black & Decker location nearest you. Tofind your local service lacation, refer to theyellow page directory under
"Tools--Electric" or call: 1-800-54-HOW-TO.
WARRANTIES
FullTwo-Year Home UseWarranty
Black & Decker (U.S. Inc.warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. Thedefective product will be replaced or repa red at no
charge in either of two ways: Thef rst which will resultin exchanges only, isto return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store isa participating reta let). Returns should be made within thetimeperiod of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please checkwith the retailer for their specific return policy regarding returnsthat are beyond the time setfor
exchanges. The secondoption is to take or sendthe product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proofof
_iurehasemay be required. Black & Decker owned and authorized servicecenters are
sted under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories.Thiswarranty gives you specific legal
rights and you may have ottler rights which vary from stateto state. Should you have any questions, contact the manager ofyour nearest
Black & Decker Service Center_
DeckWarranty
LifetimeWarranty for DECKonly against any defectsin material or workmanship.
-Mower is hard to push
- Mower is too closeto the ground with theamount of
grassbeing cut, UNPLUGmower andraise cutting height.
- UNPLUGmowerand checkwheelsand axles to
ensure all are rotating easily.
-Mower leaves clumps of grass
- Toomuchgrass,UNPLUGmowerand raisecutting height.
- Ifmulching,it may betoo muchgrass,UNPLUGmower and attachdischargechuteto dispersegrass
- UNPLUGmowerand carefully checkblade for
sharpness.
- Grassmay betoo wet to cut.Wait for grasstodry.
-Discharge/Bagplugging
- Grass may be too wet, try again when grass is dry.
- Too much grass, UNPLUG mower and raise cutting
height.
LUBRICATION:
No lubricationisnecessary.Do not oil the wheels.Theyhaveplasticbearing surfaceswhich
requirenolubrication.
ACCESSORIES:
Recommended accessories for usewith your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories,
please call: 1-800-54-HOW-TO.
Z_ WARNING: The use of any accessory not recommended for usewith this tool
could be hazardous.
This product is nat intended for commercial use.
Imported by
Black & Decker(U.SO Inc.,
701E.]oppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
Page 7
FRANCAIS
®
TONDEUSEDE48 cm (19 po)
GUIDED'UTILISATIOII
MODELEMM875
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Chassisgaranti _ vie _3 dans 1_ : D6chiquetage, ensachage et 6jection (couloir d'6 ection vendu s6par6ment).
Utiliser la tondeuse seulementsi le guidon estverrouill6 en place.
Afin d'optimiser lesr6sultatsde la coupe, s'assurer que la lame estaff0t6e et 6quilibr6e.
Inspecter et nettoyer la tondeuse _ fond apr_s chaque utilisation (un chassisgarni d'une accumulation d'herbe nuit au rendement).
S'assurer qu'il n'y a personne ni aucun animal dans la zone de coupe avant led6but des travaux.
CONSERVERLEPRI:SENTGUIDE A TITRE DE RI:FI:RENCE.
Cat. n° MM875 Form. n° 598987-00 Juillet2005
Copyright© 2005 Black& Decker Imprim_aux Mexico
Page 8
Z_ AVERTISSEMENT : Importantes mesures de s_curit_
AVERTISSEMENT: Afinder_duirelesrisques
d'incendie, de secousses _lectriques ou de bJessures Iorsqu'on utiJise des outiJs de jardinage _Jectriques, iJ faut toujours respecter Jes mesures de
s_curit_ suivantes.
LIRETOUTES LESDIRECTIVES.
AFIN DE REDUIRE LESRISQUES DE BLESSURES
lisent et comprennent toutes les mesures de s_curit_ et tout autre
i vant toute utiJisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de J'outiJ
renseignement contenu dans Je present guide. Conserver ces mesures et JesreJire fr_quemment avant d'utiJiser J'outiJ et
d'en expJiquer Jefonctionnement 6 d'autres personnes.
_AVERTISSEMENT: Lep roduitq_n_re de Ja.poussi_requi peut
renfermer clesproduits chimiques.Selon I _tat de JaCdifornie, cesproduits chimiques peuvent
causer le cancer ainsi que des malformations
cong_nitaJes, et ils pr_sentent d autres dangers au syst_me reproductif humain. Voici des exempJes de tels produits chimiques :
les compos_s d'engrais;
Jescompos_s d'insecticides, d'herbicides et
de pesticides;
Afin de minimiser Jesrisques, porter de J_quipement de s_curit_ approuv_ comme des masques antipoussi_ressp_ciaJementconcu pour fiJtrerJes
particuJesmicroscopiques.
L_ AVERTISSEMENT: Leproduit ren!erme des produits chimiques, dont du
PII_CESDERECHANGE : Lors des travaux d'entretien, utiliser seubment des pi_ces
de rechange Black & Decker identiques.
Leproduit est muni d'une fiche polaris_e (une lame plus large que I'autre) afin de minimiser les risques de secousses_lectriques.
Leproduit dolt alors _tre utilis_ avec un cordon de rallonge bifilaire ou trifilaire
appropri_. Ce genre de fiche n'entre que d'une facon clans une prise polaris_e.
S'assurer que la prise de la rallonge poss_de une fente plus large que I'autre. Lorsqu'on ne peut insurer la fiche c_fond darts la rallonge, il faut tenter de le faire
apr_s avoir invers_ les lames de c6t_. Si la fiche n'entre toujours pas dans la
ralloncde, il faut seprocurer une rallonge appropri_e. Lorsqu'on ne peut insurer la fiche de la rallonge 6 fond darts la prise murale, il faut communiquer avec un
_lectricien certifi6 pour qu'il installe une prise appropri_e. IIne four pas modifier la
fiche de I'outil ni celle de la rallonge. L'OUTILPRESENTEDESRISQUES. Respecter bus les ,,avertissementset mesures de
s_curit6 du present guide et ceux indiqu_s sur I outil; I utilisateur a la responsabilit_
de s'y conformer. Seules les personnes qui ont lu et compris ces avertissements et
mesures de s_curit_, et qui ont I'intention de s'y conformer peuvent se servir de I'outil de jarclinage _lectrique.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas utiliser I'outil dans un endroit mouill_ ou humicle. Ne passe servir I'outil sous la pluie.
ELOIGNER LESENFANTS. Tousles visiteurs et les animaux domestiques doivent _tre tenus c_I'_cart de I'aire de travail.
RANGER LESOUTILS INUTILISES/_.L'INTERIEUR. IIfour ranger lesoutils clans un endroit sec et sot, hors de la port_e des enfants.
NEJAMAIS FORCERL'OUTIL Afin d'obtenir un rendement efficace et avec moins
Iarsenic et le chrome provenant de bois traitS.
plomb. Selon J_tat de JaCalifornie, ce produit
chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations cong_nitales, et il pr_sente d autres
dangers au s_st_me reproductif humain. Selaver Jes mains apr_s r utilisation.
de risques de blessures, utiliser I'outil 6 son rendement nominal.
UTILISERL'OUTIL APPROPRII_. Se servir de I'outil selon I'usage pr_vu.
PORTERDESVF:TEMENTSAPPROPRII_S. t_viterde porter des v_tements amples et des bi oux qui peuvent _tre happ_s par lespi_ces en mouvement. Porter des
gants de caoutchouc, des panta onset des chaussures robustes 6 seme e antid_rapante pour travailler 6 I'ext_rieur. Ne passe servir de I'outil pieds nus ou
en sandales.
PORTERDES LUNETTESDE SI_CURITI_ETAUTREI_QUIPEMENTDE SI_CURITI_. Porter des lunettes de protection ou de s6curit_ 6 _crans lat_raux, conform_ment
aux normes de s_curit_ appropri_es, et, au besoin, un _cran facial. Porter 6galement un masque respirotoire si le travail de coupe produit de la poussi6re. La pr_sente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. II faut
6galement porter un casque, des prot_gedympans, des gants et des chaussures de s_curit_ ainsi qu'utiliser des syst6mesde d@oussi_rage Iorsque sp_cifi_ ou exig_.
Leslunettes de s_curit_ et autre materiel semblable sont venclus s@ar_ment chez les d_taillants et clans les centres de service Black & Decker.
NE PASMANIPULER LECORDON DE FACON ABUSIVE. Ne pas transporter I'outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le d_brancher de la prise. Eloigner le
cordon des sourcesde chaleur, des flaques d'huile et des ar_tes tranchantes.
NE PAS DEPASSERSA PORTEE.Toujours demeurer dans une position stable et garder son _quilibre.
PRENDRESOIN DESOUTILS. S'assurer que le rebord tranchant est propre et aff0t_ afin cl'optimiser le rendement de I'outil et de minimiser les risques de blessures. Suivre lesdirectives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter r6guli6rement le cordon de I'outil et le faire r6parer au besoin 6 un atelier cl'entretien autoris_. Inspecter r6guli6rement les cordons de rallonge et les remplacer Iorsqu'ils sont endommag6s. S'assurer que les poign6es
sont toujours propres, s6cheset libres de toute roche d'huile ou de graisse.
DEBRANCHERLESOUTILS NON UTIUSES. Respecter cette mesure Iorsqu'on ne se serf pas de I'outil, ou qu'on dolt le r@arer ou en changer un accessoire.
LAISSERLESPROTECTEURSen place et en ban _tat.
I:VITERLESDI:MARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur I'interrupteur Iorsqu'on transporte I'outil. S'assurer que I'interrupteur est 6 Ja
position hors circuit Iorsqu'on branche I'outil.
AVANT D'UTILISERL'OUTIL, toujours v6rifier la lame, les attaches de la lame et le couteau de la tondeuse pour s'assurer qu'iJs ne sont ni us@sni endommagSs. Remplacer les lames et lesattaches us@esou endommag_es ensemble pour en maintenir I'_quilibre. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon _tat.
L'isoJation du cordon dolt 8tre intacte, sans fissures ni usure.
CORDONS DERALLONGE.. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon @tat. L'isolation du cordon dolt 8tre intacte, sansfissures ni usure. Lesconnecteurs de la
fiche ne doivent pas _tre endommag@s. Lorsqu'on se serf d'un cordon de raJJonge,s'assurer qu'il estde calibre appropri_ pour la tension n6cessaire au
fonctionnement de I'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inf_rieur occasionne une baisse de tension entraTnant une perte de puissance et la surchauffe; ce qui
peut r6duire la dur_e du moteur. Letableau suivant indique lecalibre appropri_ selon la Iongueur clu cordon et les mentions de la plaque signal_tique de I'outil. Encas de doute, utiliser un cordon de calibre sup_rieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V
240 V Intensit6 (A)
Au Au Calibre moyen des ills (AWG) moins plus
0 6 6 10
10 - 12 12 - 16
k_J signifie que la tondeuse comporte une "DOUBLE ISOLATION".
_ AVERTISSEMENTRELATIF/_.L'UTILISATIONDERALLONGES/_.L'EXTi:RIEUR: Afin de rSduire les risques de secousses 6lectriques, utiliser seulement un cordon
de rallonge concu pour I'ext_rieur et portant une des mentions suivantes : SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
UN DISJONCTEUR DIFFERENTIELdevrait_tre install_ sur les prises ou les circuits utilis_s pour alimenter les outils de iarclinage. II existe desprises pourvues de
disjoncteurs diff_rentiels int_gr_s qui peuvent servir 6 cet effet.
DEMEURERVIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de I'outil Iorsqu'on est fatigu_ ou apr_s avoir ing_r_ des drogues ou
de I'alcool.
Vi:RIFIERLESPli:CESENDOMMAGI:ES. Avant d'utiliser de nouveau I'outil, bien v_rifier un protecteur endommag_ ou route autre piece d_fectueuse afin de
d_terminer sielle fonctionnera de facon appropri_e et si elle remplira la fonction pr_vue. V_rifier I'alignement et les attaches des pi_ces mobiles, le degr_ d'usure des pi_ces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil. Faire r@arer ou remplacer tout protecteur ou toute autre piece endommag_e dans un centre de service autoris_, sauf si le present
guide fait mention d'un avis contraire.
REPARATIONETENTRETIEN. Lesr@arations, I'entretien et les r_glages non d_crits dans le present guide devraient _tre confi_s au personnel d'un centre de
Calibre minimal des cordons de rallonge
0-25 26-50 51-100 101-150 0-50 51-100 101-2OO 201-300
18 16 16 14 18 16 14 12
16 16 14 12 14 12 Non recommand_
Page 9
serviceBlack&Deckeroud'unatelierd'entretienautoris_n'utilisantquedes pi_cesderechangeidentiques.
ACCESSOIRES.L'utilisation de tout accessoire non recommand8 pour le produit peut 8tre dangereuse. Note : Pour obtenir de plus amples renseignements,
consulter la rubrique <<Accessoires_du pr@sentguide.
BIENVERIFIERLA ZONE oO on utilise la tondeuse et en enlever tous Jescailloux, b_tons, ills, osou autres corps 6trangers qui pourraient _tre pro et6s par Ja lame
en mouvement. De telsobjets projet_s par la lame pr_sente des risques de I
blessures graves.
NEJAMAIS utiliser la tondeuse Iorsque les pieds sont d_chauss_s ou recouverts de sandales.
NE PAStenter de modifier la hauteur des roues Iorsque le moteur est en rnarche ni Iorsque la tondeuse est branch_e.
ELOIGNER les mains et les pieds des pi_ces en mouvement. Se tenir c_bonne
distance de I'ouverture d'_jection en tout temps.
RELACI'IERLE LEVIERde I'interrupte,ur pour arr_ter la tondeuse avant de traverser lesentr_es et les chemins, ou Iorsqu on bascule le guidon.
LORSQUELEMOTEUR CALE, rel_cher I'interrupteur pour rnettre la tondeuse hors
tension, attendre I'immobilisation de la lame et d_brancher la tondeuse avant de d_bloquer le couloir d'_jection ou de retirer des objets coinc_s sous la tondeuse.
LORSQUELA LAME DELA TONDEUSE HEURTEun corps _tranger, rel_cher le levier de I'interrupteur, attendre I'immobilisation complete de la lame, d_brancher la tondeuse, s'assurer que la tondeuse n'a pas _t_ endommag_e el"la r_parer
avant de J'utiliser de nouveau.
LORSQUELA tondeuse commence _ vibrer de fa,con anormale, rel_cher le levier
de I'interrupteur, attendre I'immobilisation complete de la lame, d_brancher la tondeuse el" rechercher imm_diatement la cause des vibrations. Ces derni_res
sont
habituelbment un signe de d_rangement.
RELACHERLELEVIERde I'interrupteur pour arr_ter le moteur, attendre I'irnmobilisation de la lame el"d_brancher la tondeuse Iorsqu'on laisse la tondeuse
sans surveillance, avant de retirer le sac 6 herbe, de d_bloquer le chassis ou le
couloir d'_jection, de nettoyer le carter de la tondeuse, et lots de r_parations ou d'inspection.
TONDRE EN TRAVERSdans le cas d'une pente el non en va-et-vient vertical. Faire
attention Iorsqu'on change de sens sur une pente. Ne pas tondre les pentes abruptes.
ELOIGNER lesmains et les pieds de la zone de coupe.
S'ASSURERQUE LESLAMES sont toujours aff0t_es.
LORSQU'ON utilise un sac c_herbe, en v_rifier frSquemment I'usure. Lorsquele sac estbien us_, le remplacer.
FAIREPREUVED'UNE EXTREMEPRUDENCEIorsqu'on modifie la course de la
tondeuse ou qu'on la dirige vers sol.
CONSERVER CFS MI:SURI:S.
DI_PLIAGEETREGLAGEDU GUIDON (FIGURE 2)
I. Di:BRANCHER L'OUTILETATTENDREL'IMMOBILISATION COMPLI_TEDELA
LAME.
2. Soulever le guidon en place et le Fixerer_serrant les deux boutons. Prendre soin de ne pas pincer ni endommager le cordon d'alimentation lots du r_glage
du guidon.
3. IJy a trois trous dans la pattie sup_rieure du guidon permettant d'en r6gler la hauteur _ trois positions. Choisir Jetrou convenant le mieux c_sa taiJJe. Installer les boulons du c6t_ int_rieur du guidon de sorte que les boutons se
trouvent du c6t_ extSrieur (afin de ne pas nuire au fonctionnement de la porte arri_re el du sac). Bien setter les boutons.
O
BOUTONS
%
%
%
%
)
MONTAGE DU SAC/_, HERBE(FIGURES3A, 3B, 3C ET3D)
1. DI:BRANCHERL'OUTILETATTENDREL'IMMOBILISATION COMPLI_TEDE LA LAME.
2. Avant de reenter le sac sur le cadre, v_rifier le sac et le cadre pour s'assurer qu'ils correspondent a ceux illustr@sa la figure 3A.
3. Faire glisser le sac sur le cadre de la fac,on illustr_e 6 la figure 3B.
4. Commencer par Fixer les pinces supSrieures (fig. 3C), puis les deux pinces
lat6rales el',enfin, la pince inf_rieure.
5. Voir le sac compl_tement assembl_ 6 la figure 3D.
AVANT D'ASSEMBLERLATONDEUSE,S'ASSURERQUE TOUTESLESPIECES
SUIVANTESSETROUVENT DANS L'EMBALLAGE. VOIR LA FIGURE1.
A. Tondeuse B. Pattie sup_rieure du guidon
C. Partie inf_rieure du guidon D. PiScerapport_e de dSchiquetage (dans la tondeuse prSs de la porte arri_re)
E. Sac 6 herbe et cadre du sac
0 ® ©
® ®
DI_BALLAGE
I. L'embaJJagede Jatondeuse renferme la tondeuse_ deux parties du guidon
(fix_es), une piece rappert@e de d@chiquetage el" un sac _ herbe avec un cadre.
2. La tandeuse a _t_ compl_tement mantle en usine, c_ J_exceptien du sac
herbe. Sartir Jecadre du sac 6 herbe, le sac c_ herbe, Jatendeuse et Jes
rnatSriaux d_embailage.
O
O
DI_CHIQUETAGE
La tondeuse est con,cue pour d_chiqueter ou _jecter les brindilles selon que la
porte de d6chiquetage soit ferm_e (d_chiquetage) ou soulev_e et que le couloir d'_jection soit en place (_jection). Lemode de d_chiquetage ne n_cessite aucun assemblage. CONTINUER ,_, LA RUBRIQUE RELATIVEAU FONCTIONNEMENT.
INSTALLATIONDU SAC/_, HERBE(FIGURES4A, 4B ET4C)
(Faire ce qui suit pour ensacher les brins d'herbes plut6t que de les dSchiqueter.)
1. DI_BRANCHERL'OUTILETArrENDRE L'IMMOBIUSATION COMPLETEDE LA LAME.
2. Soulever la porte d'_jection arri_re comme le montre la figure 4A.
3. Placer la main dans le creux illustr6 c_ la figure 4A, puis soulever et retirer com- pl_tement la pi&ce rapport_e de d6chiquetage.
4. Soulever le sac c_herbe par sa poign_e et I'abaisser entre le guidon de la tondeuse (fig. 4B). Placer les crochets du sac 8 herbe sur la tondeuse de la
mani_re illustr_e 8 la figure 4C. La porte d _jection artiste comporte un ressort. Lorsqu'on la relSche, elle repose contre le dessus du sac.
Z_Avertissement : Ne jamais utiliser la tondeuse si les crochets du support du sac
c1herbe ne sont pas bien instal/_s sur la tondeuse et si la porte d'6jection artiste ne repose pasbien contre ledessusdu sac c_herbe.
Page 10
O
INSTALLATIONDE LA PII_CERAPPORTI_EDEDECHIQUETAGE
1. DI_BRANCHERL'OUTILETArIENDRE L'IMMOBILISATION COMPLETEDE LA
LAME.
2. Soulever la porte d'_jection artiste comme le montre la figure 4A.
3. Faire gJisser la piece rapport_e de d_chiquetage clans I'ouverture d'6jection jusqu'6 ce que la piece entre refinement en contact avec le chassis de Ja
toncleuse.
NOTE : Une tondeuse consomme beaucoup d'_nerqie et il ne faudrait pas s'en
servir en m_me temps que d'autres apparel'Is _nergivores.
Avertissement : S'assurer qu'il m_loon'a nipersonnes ni animaux sur une distance
INSPECTIONDELA ZONE DECOUPE
FIXATIONDU CORDON DERALLONGE._ LATONDEUSE(FIGURE5)
NE PASraccorder la rallonge a Ja source cl'alimentation avant d'avoir termin_ la lecture du present guide etd'etre pr_t 6 utiliser Jotondeuse.
1. La rallonge dolt 6tre poloris_e et ne se branche que d'une fa,con. Orienter la fente large vers la broche large du corps de I'interrupteur.
2. Faire une boucle ovec la rallonge et pousser la boucle dans le trou du corps de I'interrupteur.
3. Tirer sur la section de Jarallonge qui se trouve dans lecorps de J'interrupteur ofin d'enlever tout jeu.
4. Fixer Io boucle sur la Ionguette de retenue du corps de I'interrupteur et tirer sur la rollonge en accrochant le cordon sur la languette comme le montre led_tail. S'assurer que la rallonge n'est pas lache.
d'au moins 30 I)i).
Enlever toes les cailloux, batons, ills, os
ou autres corps _trangers qui pourraient 6tre projet_s par la lame en mouvement.
O
RALLONGEPRI_SDELA PRISEMURALE (FIGURE7)
1. D_poser la rallonge pros de la prise murale, loin du trajet de la toncleuse. Fixer la rallonge 6 la tondeuse.
2. Commencer 6 tondre le plus pros possible de I'endroit oO la rallonge est branch_ et effectuer un mouvement de va-et-vient. Loisser Ja rollonge reposer du c6t_ taill_ de la pelouse, loin du trajet de la tondeuse (fig. 7).
3. Eviter de se d_placer en terries car le cordon sera plus difficile 6 manier.
HAUTEUR DE COUPE RECOMMANDEE
La hauteur de coupe devrait 6tre plus _lev_e Iorsque la temperature
est _lev_e ou dans les endroits ombrag_s, et basse pour Ja derni_re tonte avant I'hiver.
PELOUSE- TEMPERATURESFRAICHES
TYPE OMBRE SOLEIL
HERBERECOURBEERAMPANTE 33,7 mm (1 1/3 po) 16,7 mm (2/3 po) HERBERECOURBEEVELOURS 6,3 mm (1/4 po) 12,7 mm (1/2 po)
PATURIN DESPRES 12,5 mm (1/2 po) 25,4 mm (1 po) PATURINCOMPRIME 76,2 mm (3 po) 101,6 mm (4 po)
HERBEBLEUEDU KENTUCKY 63,5 mm (2 1/2 po) 76,2 mm (3 po) PTURIN DES PRI_SCOMMUN 25,4 mm (1 po) 38,1 mm (I 1/2 po)
BROME 76,2 mm (3 po) 101,6 mm (4 po) HERBE<<RESCUE_ FINE 38,1 mm(1 1/2po) 63,5 mm (21/2 po)
HERBE_ RESCUE _>HAUTE 63,5 mm (2 1/2 po) 101,6 mm (4 po) FROMENTAL 50,8 mm (2 po) 63,5 mm (2 1/2 po)
PELOUSE- TEMPERATURESCHAUDES
TYPE OMBRE SOLEIL
HERBEDE BAHIA 50,8 mm (2 po) 76,2 mm (3 po) HERBEDES BERMUDES 12,7 mm (I/2 po) 25,4 mm (1 po) HERBEDE BUFFALO 38,1 mm (1 1/2 po) 63,5 mm (2 1/2 po) HERBE<<CARPET >> 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po)
HERBE<<CENTIPEDE_ 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po) HERBE<<ST.AUGUSTINE _ 50,8 mm (2 po) 76,2 mm (3 po)
HERBE_ ZOYSIA 7> 12,7 mm (1/2 po) 25,4 mm (1 po)
UTILISATIONDE L'INTERRUPTEUR(FIGURE6)
Latondeuse comporte un interrupteur particulier. Pour I'actionner, il faut insurer un
cloigt clans I'ouverture (fig. 6) et pousser sur I'interrupteur pour le faire sortir et
I'attraper de I'autre main. Tirer I'interrupteur vers I'arri_re pour actionner la
tondeuse et I'appuyer contre le guidon pour assurer un fonctionnement continu. II
suffit de relacher I'interrupteur pour arr_ter la tondeuse. Le levier est muni d'un ressort a ACTION RAPIDEqui arr6te rapiclement la tondeuse.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS TENTERDE NEUTRALISERLEBON
FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR.
O
NOTE : Les positions de coupe de la tondeuse vont de 31,7 mm (1 1/4 po) 6
88,9 mm (3 1/2 po).
RI_GLAGEDE LA HAUTEURDESROUES (FIGURE 8)
1. AVANT DE REGLERL'OUTIL,ME'nRE LA TONDEUSE HORS TENSION, LA DEBRANCHERETArIENDRE L'IMMOBILISATION COMPLETEDE LA LAME.
2. La tondeuse est dot_e du syst_me monotouche de r_glage de la hauteur des roues de Black & Decker. Ce syst_me permet de r_gler simulton_ment la hauteur
des quatre roues.
3. Pour augmenter ou diminuer la hauteur de coupe, voir la figure 8. Placer la paume de la main sur I'appuie-main et se servir de sesdoigts pour ogripper la prise vers le haut et la retenir.
4. On peut augmenter ou diminuer Io hauteur de coupe Iorsqu'on retient la prise
des doigts. La tondeuse-d6chiqueteuse comporte huit r_glages de la hauteur de coupe. Voir I'_chelle et I'indicateur (fig. 8) a I'avant de la tondeuse. L'indicateur
montre le r_gloge de la hauteur. Cette mesure peut servir de r_f_rence pour tondre a Io m_me hauteur ult_rieurement. Lorsque la tondeuse-d_chiqueteuse est a la hauteur voulue, il suffit de relacher la prise des cloigts afin de bloquer I'outil
a cette hauteur.
Note :Pour s'assurer que le chassis de la tondeuse est bien bloFtu6 dans I'une des
huit positions, abaisser I'appuie-main opr_s ovoir relach_ la prise des
cloigts.
10
Page 11
_OSITIONSPOURLAHAUTEURDECOUPE Position Hauteur de coupe
1 (BASSE) 31,7 mm (1 1 1/4 po)
2 38,1 mm(1 1/2 po) 3 44,4 mm (1 3/4 po)
4 50,8 mm (2 po)
5 63,5 mm (2 1/2 po) 6 76,2 mm (3 po) 7 81,3 mm (3 1/4 po)
8 (ELEVI_E) 88,9 mm (3 1/2 po)
DI_CHIQUETAGE
En mode de d_chiquetage, la tondeuse est concue pour d_chiqueter I'herbe couple sur la pelouse.
Ces brinclilles cl_chiquet6es sont clispers_es pendant la tonte. Elles se d_graclent biologiquement plus vite et elles servent cle nutriments 6 Io pelouse.
R6gler la tondeuse 6 la position la plus _lev_e Iorsque leterrain est in_gal ou Iorsque I'herbe est haute. ,
Eviter de tailler I herbe Iorsqu elle est mouiN_e. L'herbe mouiN_e tend 6 former des
tas Iorsqu'on la d_chiquette. Lemeilbur temps pour tonclre la pelouse est au cl6but de Papr_s-midi.
Afin d'optimiser les r_suhats, r_gler la hauteur de coupe de sorte que la tondeuse necoupe que le tiers de la hauteur de I'herbe.
Lorsque I'herbe esthaute, il peut _tre n_cessaire d'augmenter la hauteur de coupe
afin de minimiser I'effort de pouss_e et ainsi pr_venir la surcharge clu moteur.
En cas de travaux intenses de d_chiquetage, effectuer des passes _troites et lentes.
Modifier le sensde la coupe cl'une semoine 6 Pautre. Tondre du sud au nord une semaine et de Pestvers I'ouest, Pautre afin de pr_venir la formation d'un paillasson ou le cl6garnissage de la pelouse.
Preventionde la corrosion
Lesproduits fertilisants et autres procluits de arclinage renferment des agents ctui acc_l_rent granclement le processus de la corrosion des m_taux. Lorsqu'on utilise
la toncleuse 6 des endroits o0 des produits fertilisants ou chimiques ont _t_ r_pandus, nettoyer imm&cliotement la toncleuse.
Essuyer routes les pi_ces expos_es avec un chiffon humide. On peut seulement lubrifier les pi&ces m_talliques avec une huile I_g_re 6 base clep_trole. Ne pas
lubrifier les roues. IIest plus facile de nettoyer le clessousclu ch6ssis imm_diatement apr_s s'_tre servi
de la tondeuse (S'ASSURERQUE LA TONDEUSE ESTDEBRANCHEEETQUE LA LAME ESTIMMOBILISEE). On peut utiliser un chiffon, clu papier journal froiss_ ou de I'essuie-tout pour enbver lesaccumulations clebrinclilles.
L'efficacit_ de la lame s'accro'ff Iorsque le ch6ssis de la tondeuse est propre. On s'assure de la sorte du rendement _lev_ de I'outil. Lorsclu nettoyage, NE PAS
immerger Poutil ni I'arroser 6 I'aide cl'un boyau ou d'un appareil sous pression. Utiliser seulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la tondeuse. Ne jamais laisser un liquide s'infihrer clans la tondeuse; ne jamais Pimmerger.
Avant chaque utilisation, cl_brancher la tondeuse et s'assurer que la lame est immobilis_e. V_rifier tous les_crous, boulons etvis afin de s'assurer qu'ils sont bien serr_s. V_rifier _galement le syst_me de fixation de la lame.
IMPORTANT: Pour assurer la St_CURITI_D'EMPLOI et la FIABILITt_de I'outil, n'en confier la r_poration, Pentretien et les rajustements qu'6 un centre cle service ou 6
un atelier d'entretien autoris_. Utillser seulement des pi_ces de rechange iclentiques.
Inspecter et bien nettoyer la toncleuse au cl_but de chaque saison de coupe afin cl'en prolonger la dur_e et cl'en am_liorer le renclement.
J, Poccasion, mettre la toncleuse hors tension et attenclre I'immobillsation de la
lame. Puis, cl_brancher le cordon cl'alimentation et d_poser la tondeuse sur le c6t_. A I'aicle d'un objet comme un b_lton ou un chiffon, enlever route accumulation de brindilles autour de la lame. Enlever _galement route accumulation de brinclilles pros du couloir d'6jecfion ou de la zone de cl_chiquetage. Prendre garcle de ne passe blesser sur les ar_tes tranchantes de la lame.
Z_ MISE EN GARDE : Ne pas tenter de d_blo_uer la chambre de la lame en laissant
tomber ou en frappant I outil contre le sol. Cela risque cl'endommager la toncleuse. Eloigner les mains de la lame Iorsclu nettoyage.
COULOIR D'I_JECTION(VENDU SI_PARI_MENT)
La toncleuse peut servir avec un couloir cl'6jecfion (venclu s6por6men[) afin de disperser Pherbe coup6e sur Io pelouse.
1. II peut 6tre n6cessaire d'6jecter les brinclilles si I'herbe est trop Iongue pour 6tre cl6chiquet6e ou si le sac 6 herbe se remplit trop ropiclement.
2. On peut clisperser les brinclilles un peu plus, le cas 6ch6ant, 6 I'aicle cl'une souffleuse.
3. Lorsque I'herbe est haute, il est conseill6 de faire des passes 6troites.
SAC ._ HERBE
IIest conseill6 d'ensacher Pherbe de la premi6re coupe clu printemps et cle Ja
derni6re tonte cle la saison afin cl'6viter les maladies.
1. On pr6f6re parfois ensacher Pherbe pour 6viter qu'elle ne se retrouve dans la piscine, dans les bains tourbiNons ou dans la maison.
2. On peut verser les brinclilles clans le compost et s'en servira plus tarcl comme fertilisant naturel.
NETI'OYAGEETRANGEMENT Avertissement!S'assurerquelatondeuseestd_branch_e.
Enlever tousles brins d'herbe qui se sont accun'luJ@ssur Iotoncleuse et sousle protecteur, puis nettoyer la tondeuse avant de la ranger. Prot6ger des intemp_ries.
Voir la rubrique relative 6 I'entretien.
NOTE : Ne pas ranger la toncleuse sur des procluits fertilisants ou chimiques, ni
pros cle ceux-ci car ils peuvent en entroTner la corrosion ropide.
INSTALLATIONETRETRAITDELALAME(FIGURES9, 10ET11)
1. RELACHERLELEVIERDEL'INTERRUPTEURPOURARRETERLATONDEUSE,ATTENDRE
L'IMMOBILISATIONDELALAMEETDEBRANCHERLATONDEUSE!
2. utiliserun rnorceaudeboisde 10cm sur60 cm (2poX4 po)ct'uneIongueurd'environ 10cm(2pi)afin d'emp_cherlalamedetournerIorsqu'onretireI'_croude la lame.
3. Porterdesgants. PlacerlemorceaudeboisetretirerI'_croudela mani_reillustr_e_lla
figure 9.
4. Retirer la cab inf_rieure de la lame, Io rondelle isolante inf6rieure et la lame (fig. 10).
5. Lorsqu'onremetla lameaff0t_eouunenouvellelamesurI'_paulecluventilateur,s'assurerque lesar_testranchantesdela lamesectirigentverslesol.
Installerla rondelleisolanteinf_rieuresurI'_paulecluventilateur.Puisplacerla cab inf6rieure
dela lameet I'_croudelalamesurI'arbre.
NOTE:AlignerlesplatsdeI'arbresurlesplatsdelarondelleisolanteinf_rieureetabaisserla cab.Placerle
boutdeboispouremp_cherlalamedetourner(fig.11)etbienserrerI'&roudelalame.
AFFUTAGEETI_QUILIBRAGEDELALAME(FIGURES12 ET13)
1. RELACHERLELEVIERDEClNTERRUPTEURPOURARRETER_ TONDEUSE,AIIENDRE L'IMMOBILISATIONDELALAMEETDEBRANCHERLATONDEUSE!
2. Enlever la lame de la tondeuse. Consulter les rubriques relatives au retrait et 6
I'instollotion de la lame.
3. Fixer la lame clans un 6tou (fig. 12).
4. Porter cles lunettes de s_curit_ et prenclre soin de ne passe couper.
5. Limer avec soin les orates tranchantes cle la lame avec une lime 6 dents fines
ou une meule.
6. V_rifier l_quilibroge de Io lame en occrochanf ceffe clerni_re par son trou
central sur un clou ou un tournevis retenu horizontalemen[ dons un _tau.
Lorsqu'une extrSmit_ de la lame s_abaisse, meuler ou limer cette extrSmit_. La lame est bien _quilibrSe Iorsqu'aucun bout ne s'abaisse (fig. 14).
7. Remettre la lame en place et bien la serrer.
Page 12
Renseignementsrelatifsau service
Black & Decker exploite un r_seau eomplet de centres de service et d'ateJiers d'entretien autoris_s par route I'Am_rique du Nord. Lepersonnel de tousles centres de service Black & Decker a recu la formation voulue pour assurer I'entretien efficace et liable des outils 6lectriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r_parations ou des pi6ces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r_gion.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la r_gion darts I'annuaire des Pages jaunes a la rubrique eOutils _lectriques>>ou en composant le num_ro
suivant : 1 (800) 544-6986.
PROBLI_ME
- Impossibilit_ded_marrer
- Ralentissementdu moteur
-Tonte in,gale
-Vibrations excessives
- Tondeuse difficile a manier
-Tondeuselaisse des amas d'herbe
LISTEDEDEPANNAGE
SOLUTION
-V_rifier le fusible ou le disjoncteur de la prise pour s'assurer que celle-ci fonctionne.
- Essayerla rallonge avec un autre outil pour la v6rifier.
- Communiquer avec un repr6sentant du service a la
clientele au 1 (800) 544 6986.
- II peut y avoir une accumulation de brindille sous le
chassis. DEBRANCHERla tondeuse et la nettoyer.
- L'herbepeut 6tre trop haute, avancer plus lentementou soulever la hauteur de coupe.
-V_rifier I'affOtage et I'_quilibrage de la lame; corriger le
cas _ch_ant.
- Lorsdu d_chiquetage, I'herbe peut 6tre trop dense. DEBRANCHERla tonduse et fixer le couloir d'_jection pour
disperser les brindilles.
- La lame peut 6tre _mouss_e;d_brancher la tondeuse et
v_rifier la lame.
- La lame peut _tre endommag_e (courb_e ou tr_s
6m6ch_e); DEBRANCHER la tondeuse et remplacer la
lame au besoin.
- L'herbepeut 6tre trop haute ou trop dense pour la hauteur de coupe; DEBRANCHERla tondeuse et en
augmenter la hauteur de coupe.
- La lame peut 6tre lache;. DEBRANCHERla tondeuse et bien serrer la lame.
- La lame peut _tre endommag_e (courb_e ou tr_s
_m6ch_e); DEBRANCHERla tondeuse et remplacer la
lame au besoin.
- La lame peut _tre d_s_quilibr_e. Consulter la rubrique relative a I%quilibrage de la lame du present guide.
- La tondeuse est trop pros du sol pour la quantit6 d'herbe
a tondre; DEBRANCHERla tondeuse et en augmenter la
hauteur de coupe.
- DEBRANCHERla tondeuse et en v_rifier les roues et les
essieux pour s'assurer qu'ils tournent librement.
- IIy a trop d'herbe; DEBRANCHERla tondeuse et en
augmenter la hauteur de coupe.
- Lorsdu d6chiquetage, I'herbe peut 6tre trop dense. DEBRANCHERla tonduse et fixer le couloir d'_jection pour
disperser les brindilles.
- DEBRANCHERla tondeuse et v_rifier si la lame est bien
affOt_e.
- Eherbe peut 6tre trop mouill&e pour 6tre couple.
Attendre que I'herbe s_che.
GARANTIES Garantie complete de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une p_riode de deux arts contre lesvicesde mati_re ou de fabrication. Le produit d_fectueux sera r_par_ ou remplac_ sans frais
conform_ment 6 I'une des conditions suivantes. Pour_changer I'outil, il suffitde leretourner au d6taillant (si b d_taillant participe au
programme d'_change rapide Black& Decker). Leretour dolt _tre effectuer dans les d_lais impartis par la politique de retour du d_taillant (habituellement entre 30 et 90
ours suivant la date d'achat). Led6taillant peutexic_erune preuve d'achat. Pri_re de
v_rifier a po itique de retour du d_tai ant au-de 6 des d_ ais impartis. On peut _galement retourner I'outil (port payS) 6 un centre de service Black & Decker
ou 6 tout autre atelier d'entretien accr_dit_ pour ), _tre remplac_ ou r6par_, a notre gr_. On peut exiger une preuve d'achat. Lesadressesdes centres de service Black & Decker setrouvent 6 la rubrique <<Outils_lectriques_ des PagesJaunes.
Lapr_sente garantie nevaut pas pour les accessoires. Lesmodalit_s de la pr6sente
]arantie donnent des droits I_gaux sp_cifiques. L'utilisateur peut_galement se or_valoir d'autres droits selon t'_tat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus _mplesrenseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & _cker de la r_gion.
Garantie du chassis
Lechassisestgaranti 6 vie seulement contre lesvices de mati_re ou de fabrication.
Leprod@ n'est pas concu pour une utilisation commerciale.
hnport6par
Black& D_ckerCanada Inc.
100 CentralAve.
Brockville(Ontario) K6V5W6
Voir la rubrique "Outils _lectriques"
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
- Blocage du couloir ou du sac
- L'herbepeut 6tre trop mouilBe; recommencer Iorsque la pelouseest s6che.
- IIy a trop d'herbe; DEBRANCHERla tondeuse et en augmenter la hauteur de coupe.
LUBRIFICATION
Ne paslubrifier. Ne pasgraisserlesroues.Celles-cicomportentdesroulementsen plastique qui ne n6cessitentaucunelubrification.
ACCESSOIRES
On peut se procurer les accessoires recommand6s pour I'outil chez les d6taillants ou au centre de service de la r6gion. Pour trouver un accessoire, composer le
num6ro suivant : 1 (800) 544-6986.
Z_ AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout autre accessoire peut 6tre dangereuse.
12
Page 13
ESPANOL
®
PODADORA
DESBROZADORADE 482,6 mm (19")
MANUALDEINSTRUCCIONES
MM875
INFORMACION CLAVEQUEDEBESABER
Cubierta eterna 3 en 1 para desbrozar, descargar y embolsar (la bolsa esopcional)
No opere la podadora a menosque el mango est6asegurado en suposici6n.
Para obtener mejores resultadosde corte, conserve la cuchilla afilada y balanceada.
Inspeccioney limpie a conciencia supodadora antes de cada uso (una cubierta con pasto acumulado afectar6 el rendimiento).
Aseg0rese de que el 6rea de podado est6libre de otras personasy de mascotasantes de iniciar la operaci6n.
CONSERVEESTEMAHUALPARAREFEREHCIASFUTURAS
Cat No. MM875 Form No. 598987-00 Julio 2005
Copyright © 2005 Black & Decker Printed in Mexico
Page 14
Zk ADVERTENCIA: Advertencias e instrucciones
importantes de seguridad
ADVERTENCIA:Cuandouseherramientasel6dricasde
jarctineria, ctebe seguir ciertas precauciones
b6sicasde segurictadpara reducirlosriesgosde
incendio, choque el6ctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran los siguientes.
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES
PAPA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cuaJquier uso, aseg0rese que cualquier persona que emplee
esta herramienta lea y comprencta toclas las instrucciones cle segurictad y ctem6s informaci6n contenicla en este manual.
Conserve estas instrucciones y reviselas con frecuencia antes cte usar la
herramienta y de instruir a terceras personas.
z_ADVERTENCIA: Porte cte]polvooriginado por esteproducto
contiene quimicos queen el Estacto de California se considerancomo causantes de c6ncer,clefectos
cong6nitosu otros da_osreproductivos.AIgunos
eiemplos cte estos quimicos son:
compuestos enfertilizantes
compuestoseninsecticidas,herbicictasy pesticidas
ars_nico y cromo demac]eratratadaquimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de segurictad aprobado como m6scaras contra polvo dise_adas especificamente para
fiJtrar particulas microsc6picas.
ZkADVERTENCIA: Este proctucto contiene quimicos, incJuyencto
plomo, que en el Estado de California se
considerancomo causantes de c6ncer y ctefectos cong6nitosu otros dodosreproductivos.Lave sus
manos ctespu6s cte maneiar[o.
PARTESDE REPUESTO:Cuanclo efect0e servicio utilice 0nicamente refacciones id6nticas Black & Decker.
de joyerla. Pueden quedar atrapadas en Jaspiezas m6viles. Se recomienda el empleo de pantalones largos y de calzado resistente, anticlerrapante cuando trabaje a ]a intemperie. No trabaje con los pies descalzos o con sandalias.
UTILICEGAFAS DE SEGURIDAD Y DEMAS EQUIPO DE PROTECCION. Utilice galas o anteojos de seguridad con cubiertas laterales, que cumpJan con los
est6ndares de seguridacl y, cuando se requiera, una m6scara. UtiJicetambi6n una m6scara contra polvo sila operaci6n Io produce. Esto seaplica a toclas los
personas que est6n en el _rea de trabajo. UtiJice tambi6n un casco, protecci6n auditiva, guantes, calzaclo de seguriclad y sistemas de recolecci6n de polvo
cuanclo asl se especifique o se requiera. Los galas de seguriclacl est_n a su disposici6n con cargo aclicional con el distribuiclor de su Jocaliclaclo en los centros
de servicio Black & Decker.
NO MALTRATEELCABLE.Nunca acarree la podadora tom6ndoJa por el cable, ni tire de 6ste para desconectarlo de la toma de corriente. Aleje el cable cle color, grasa y borcles afilados.
NO SESOBREEXTIENDA.Conserve los pies bien apoyaclos, al igual que el balance.
CUIDESU PODADORA. Conserve la cuchiJla limpia y afiJada para obtener el mejor rendimiento y para reclucir el riesgo de lesiones. Siga los instrucciones de lubricaci6n y cambio cle accesorios. Inspeccione el cable de la podaclora y, si est6 dahado, h6galo reparar en una estaci6n de servicio autorizaclo. Inspeccione los
cables peri6dicamente _/c6mbielos cuando est6n dahados. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
DESCONECTELA PODADORA. Desconecte la poclaclora de la toma de corriente cuanclo no ]a use, antes de €lar]e servicio, y cuando cambie de accesorios, como
la cuchi]la.
CONSERVE LA GUARDAS en su sitio y en funcionamiento.
EVITEELENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la poclaclora conectacla con el declo en el interruptor. AsegOrese que el interruptor est6 en posici6n de apagaclo antes de conectar Japodadora.
ANTES DE USAR LA PODADORA, inspecci6nela visualmente para verificar que la cuchilla, sussuetadores y el monta e no est6n clesgastados o dahaclos. Reemplace los cuchillas y tornillos desgastaclos o claF,aclos en uegos para conservar el balance. ]nspeccioneel cable de la podadora - asegOrese de que
est6 en buenos condiciones. Elaislamiento clel cable €leber6 estar intacto, sin cuarteacluras o deterioro.
CABLESDE EXTENSION. AsegOrese que el cable de extensi6n est6 en buenos condiciones. El aislamiento clel cable debe estar intacto sin cuarteacluras ni
deterioro. Losconectores de la davi a no deben tener €la_os. Cuanclo use un cab e de extensi6n, asegOrese cle uti izar una con e ca ibre adecuaclo para soportar la corriente que su aparato necesita. Un cable de extensi6n con calibre inferior a] necesario causar6 una caida en el voltaje cle la linea ocasionando p6rdida de potencia y sobrecalentamiento, Io que puecle acortar la vicla del motor. La tabla muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la Iongitud de] cable y e]amperaje ser3alacloen la p]aca de iclentificaci6n. Si tiene cludas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el nOmero del calibre, mayor ser6
su capaciclacl. Calibre minimo para cables de extensi6n
Volts Longitud total €lel cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-3OO
Amperaie
M6s de No m6s de American Wire Gage 0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
Para reducir el riesgo de choque el6cfrico, este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata m6s ancha que la otra). Este equipo debe usarse con
una extensi6n poJarizada aclecuacla de 2 o 3 hilos. Los conexiones poJarizaclas se acoplan cleuna solo manera. AsegOrese que el extremo de la extensi6n con el contacto tenga una ranura m6s largo que la otra. Sila clavija no se aclapta
perfectamente al cable de extensi6n, invi6rtala. Si aOn asl no se ajusta, obtenga la extensi6n adecuacla. Sila extensi6n no se acopla perfectamente a la toma de corriente, comunlquese con un electricista calificaclo para que le instale una toma apropiacla. No modifique la clavija de la poclaclora o de la extensi6n de ninguna
manero.
ESTAHERRAMIENTA PUEDESERPEUGROSA. Siga todas los advertencias e
instrucciones de seguriclacl de este manual. Eloperador es responsable de seguir
los advertencias e instrucciones sei_alaclasen este manual yen la unidad. Restrin a el uso de esta herramienta a personas que lean, comprendan y sigan los advertencias e instrucciones incluidas en este manual y en la unidacl.
EVITEAMBIENTESPELIGROSOS. No utilice podadoras en lugares mojaclos o inundaclos. No utilice los pocladoras bajo la Iluvia.
CONSERVEAPARTADOSA LOS NII_IOS. Toclaslos personas y mascotas deben permanecer a €listancia segura del _rea de trabajo.
GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO. Los podadoras cleben guarclarse bajo techo, en una zona secay segura - fuera del alcance de los ni_3os.
NO FUERCELA PODADORA. Esta hat6 me or su trabajo y de manera y con menor riesgo de ocasionar una esi6n bajo as especificaciones para as que se
dise_6.
UTIUCEELAPARATOAPROPIADO. No utilice la poclaclora para ningOn trabajo excepto para aqu6J para el que est6 destinaclo.
VISTASE DEMANERA APROPIADA. No utilice prenclas de vestir flojas ni piezas
indica que la podaclora tiene "DOBLE AISLAMIENTO"
CABLESDEEXTENSION PARAUSO A LA INTEMPERIE. Z_ ADVERTENCIA: Pora reclucir el riesgo de choque el6ctrico, ufillcese Onicamente con cables de extensi6n
para uso a la intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.
INTERRUPTORDECIRCUITO POR FALLA EN TIERRA (GFCI). Debe utilizarse protecci6n de este tipo en loscircuitos o tomas que seutilizar6n con el aparato de jarclineria. Existen tomas de corriente con la protecci6n GFCI integracla y pueden utilizarse para esta medicla de seguridad.
ESTEALERTA.Conc6ntrese en Io que est6 hacienclo. Useel sentido com0n. No opere la pocladora cuanclo est6 cansaclo, enfermo o bajo la influencia de drogas
o alcohol
REVISEI.AS PARTESDAI_IADAS. Antes de seguir utilizando la podadora, debe revisor cuidaclosamente los guardas u otras partes que se hayan €la_aclo, para
determinar si cumplen bien con su funci6n. Revisela alineaci6n de los partes m6viles, el montaje de los piezas, rupturas cle partes y cualesquiera otras
concliciones que pucliesen afectar su operaci6n. Una guarda u otra porte dahada debe repararse o cambiarse apropiac[amente en un centro de servicio autorizado a menos que se indique otra cosa en este manual.
REPARACIONESY SERVICIO. Los reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no especificaclos por este manual cleben efectuarse en centros cle servicio autorizaclo
Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificado, que siempre utilicen refacciones icl6nficas.
USO DE ACCESORIOSY DISPOSITIVOS.Eluso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendaclo para emplearse con esta podadora puecle ser peligroso. Nora:
consulte la secci6n relacionada con losaccesorios en estemanual para conocer los
detalles.
14
12 - 16 14 12 No se recomiendo
Page 15
Inspeccione CONCIENZUDAMENTE el area en donde se va a utilizar la podaclora y retire toclas las piedras, varas, alambres, huesos y dem6s objetos extraRos que
pudiesen set lanzados pot la cuchilla. Los objetos golpeados por la cuchilla
pueden ocasionar lesiones de gravedad alas personas.
NO opere la podadora cuando est6 descalzo o cuanclo calce sandalias.
NUNCA intente a ustar la ahura de las ruedas con el motor en funcionamiento o
cuando a pocladora est6 conectada.
NO ponga las manos o los pies cerca de las piezas giratorias. Conserve siempre
libre la abertura de descarga.
LIBEREla palanca del interruptor para apagar la podadora cuando atraviese
caminos ae grava o para plegar el mango.
SI LA PODADORA seatasca, libere la palanca del interruptor para apagar la
podadora, espere a que la cuchilla sedetenga, y clesconecte el cable antes de intentar desbloquearla bahia de descarga o de remover cualquier cosa de debajo
de la cubierta.
DESPUESDE GOLPEAR un objeto extra,o, suelte la palanca del interruptor para
apagar la pocladora, espere a que la cuchilla se detenga y desconecte la
podadora. Revise la unidad en busca de cualquier daho, y repare el da_o antes
de volver a operar la podadora.
SI LA pocladora comienza a vibrar anormalmente, suelte la palanca clel
interruptor para que la cuchilla secletenga y desconecte la podaclora para revisar la causa inmediatamente. Lasvibraciones generalmente son advertencia de problemas.
LIBERELA PALANCA DEL INTERRUPTORpara apagar la podadora, espere a que
la cuchilla sedetenga y descon6ctela dondequiera que la cleje, antes de
desmontar la bolsa_ara pasto, el canal de clescarga lateral, o de destapar o
limpiar la carcaza ae la podadora, y cuando haga cualquier inspecci6n o reparaci6n.
PODE a trav_s de las cuestas, nunca hacia arriba y hacia abajo. Tenga extrema
precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. No pocle en cuestas
excesivamente inclinadas.
CONSERVE MANOS y pies lejos del area de corte.
CONSERVE AFILADAS las cuchillas.
SI usted utiliza una bolsa para pasto, revisela con frecuencia en busca de
desgaste y deterioro. Si est_ desgastada excesivamente, c_mbiela pot otra por su
propia seguridad.
TENGA PRECAUCION EXTREMAcuando camine hacia atr6s o cuando tire de la
pocladora hacia ustecl.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
estatura. Instale los tornillos en el interior de los mangos de manera que las
periNas queclen pot la parte externa (para evitar que interfieran con la puerta
trasera y la bolsa para paste). Apriete las periHas con firmeza.
0
PERILLAS
ENSAMBLAJEDELA BOLSAPARAPASTO(FIGURAS3A, 3B, 3C, 3D)
1. DESCONECTELA HERRAMIENTA, Y ESPEREA QUE LA CUCHILLASE
DETENGA COMPLETAMENTE.
2. Antes de empezar a ensamblar la bolsa para paste con la estructura, verifique que ambas sean similares a la Figura 3A.
3. Dedice la bolsa par pasto en la estructura como se muestra en la Figura 3B.
4. Ensamble las pinzas de la parte superior a la estructura como se muestra en
la figura 3C, a continuaci6n ensamble las dos pinzas laterales y por Oltimo la pinza inferior.
5. Vea la bolsa para pasto completamente ensamblada en la figura 3D.
0 G
0
G
ANTES DE ENSAMBLAS SU PODADORA, VERIFIQUE QUE HAYA RECIBIDOLO SIGUIENTE EN LA CAJA. OBSERVELA FIGURA 1.
A. Podadora B. Mango superior
C. Mango Inferior D. Inserto de desbroce
E. Bolsa para pasto y estructura
0 ® @
® ®
@
DESEMPAQUELA PODADORA
1. Laca a de su podaclora debe contener la poclaclora, 2 mangos, instalados, el inserto de desbroce y a bolsa para pasto junto con su estructura.
2. Su podadora se ha ensamblado completamente en la f6brica con excepci6n cle la bolsa para pasto. Saque la bolsa para pasto, la estructura, la podadora
y el relleno de la caja.
DESPLIEGUEY AJUSTEDELMANGO (FIGURA 2)
1. DESCONECTE LA HERRAMIENTA, Y ESPEREA QUE LA CUCHILLASE DETENGA COMPLETAMENTE.
2. Levante la secci6n del mango y cola quela en la posici6n debida apretando
las dos perillas. Tenga cuidado de no aprisionar o daBar el cable de alimentaci6n al ajustar los mangos.
3. Hay tres orificios en el mango superior, que permiten a ustar la altura del
mango en tres posiciones. Seleccione el orificio que mejor se adapte a su
DESBROCE:
Lapodadora est@diseF_adapara desbrozar o emblosar el pasto dependiendo de que la puerta de desbrece est_ cerrada (desbroce) o no, o la belsa est_en su sitio
(clescarga). No se requieren m_s pasos de ensamblaje si usted va a desbrozar. PRQCEDA CQN LAS INSTRUCCIONES DEQPERACION.
INSTALACION DE LA BOLSAPARPASTO(FIGURAS4A, 4B, 4C) (Sideseaembolsarlosrecortesenvezde desbrozarlos,efectOeestospasos)
1. DESCONECTELA HERRAMIENTA Y ESPEREA QUE LA CUCHILLASE
DETENGA POR COMPLETO.
Levante la puerta de clescarga y suj_tela arriba como se muestra en la Figura 4A.
Coloque su mano en el bolsillo del mango, como se muestra en la Figura 4A, levante y tire clel inserto de desbroce por compbto.
Tome la bolsa para pasto pot el mango y baje la bolsa por entre los mangos de la podadora como se muestra en la Figura 4B. Coloque los
_anchos Rata colgar de la balsa para pasto en la pocladora como se ilustra en la Figura 4C. La puerta trasera para descarga funciona con un
resorte, cuando la suelte, la puerta clescansar6 contra el montaje de la
bolsa para past<::>.
Advertencia: Nunca opere la podadora a menos que Iosganchos para
colgar cle la bolsa para pasto hayan asentado apropiadamente enla podadora y la puerta de clescarga trasera seapoye
firmemente sobre la parte superior de la bolsa para pasto.
O
15
Page 16
INSTALACIONDELINSERTOPARADESBROCE(DESBROCE)
1. DESCONECTELAHERRAMIENTA Y ESPEREA QUE LACUCHILLASEDETENGA
POR COMPLETO.
2. Levante la puerta de descarga trasera y suj_tela asl como se muestra en la figura 4A.
3. Deslice el inserto de desbroce en la abertura de descarga hasto que haga
contacto firme con la cubierta.
NOTA: Una podadora es un aparato ma_'or y no debe operarse simult6neamente
con otros aparatos mayores en e|mismo circuito de la casa.
Z_ Advertencia: AsegOrese de que otras personas y mascotas est_n por Io menos a
30 metros de distancia.
INSPECCIONELA ZONA DECORTE
Retire todas las piedras, varas,
alambres, huesos y demc_sdesperdicios que pudieran ser arroiados por las
cuchilla en movimiento.
INSTALACIONDEUNA EXTENSIONEN LAPODADORA(FIGURA5)
NO conecte el cable de extensi6n a la alimentaci6n de corriente hasta que haya
terminado de leer este manual y est_ listo para empezar a podar.
1. El cable de extensi6n debe set polarizado y solo debe poder conectarse de una
manera; oriente Io ranura grande con Io pata gronde de la carcaza del
interruptor.
2. Haga un rizo con el cable de extensi6n y empuje el rizo hacia arriba a trav_s
del orificio de la carcaza del interruptor.
3. Tire del cable de extensi6n pot el lado del rizo que est_ conectaclo en la carcaza del interruptor y elimine el cable sobrante en esta secci6n del cable.
4. Coloque el rizo sobre la lengL_etade protecci6n del cable en la carcaza del interruptor y tire del cable de manera que el rizo seo uste alrededor de la lengiJeta como se muestra en el detalle. Verifique doblemente que no se haya oflojado el cable de extensi6n.
O
ALTURA DECORTEAPROXIMADA RECOMENDADA
La altura de corte deber6 set mayor en clima c61ido o bajo sombra y menor para el Oltimo podado antes del invierno.
PASTOSDE TEMPORADA FRIA
TIPO SOMBRA SOL
PASTO INCLINADO RASANTE 33.7 mm 16.7 mm
PASTO INCLINADO VELVER 6.3 mm 12.7 mm
PASTOAZULADO ANUAL 12.5 mm 25.4 mm
PASTO AZULADO DEL CANADA 76.2 mm 101.6 mm
PASTOAZULADO DEKENTUCKY 63.5 mm 76.2 mm
PASTO AZULADO ASPER© 25.4 mm 38.1 mm BROMO SUAVE 76.2 mm 101.6 mm RESUEFINO 38.1 mm 63.5 mm
FESCUEALTO 63.5 mm 101.6 mm
BALLICO ANUA 50.8 mm 63.5 mm
PASTOSDETEMPORADA CALIENTE
TIPO SOMBRA SOL
PASTO BAHIA 50.8 mm 76.2 mm PASTO BERMUDA 12.7 mm 25.4 mm
PASTO BUFFALO 38.1 mm 63.5 mm PASTO ALFOMBRA 25.4 mm 50.8 mm PASTOCENTIPEDO 25.4 mm 50.8 mm PAST© SAN AGUSTIN 50.8 mm 76.2 mm PASTOZOYSIA 12.7 mm 25.4 mm
USO DELINTERRUPTOR(FIGURA 6)
Supodadoro est_ equipada con un interruptor especial. Para operar el interruptor, inserte el dedo en la abertura (Figura 6) y empuje la palanca hacia fuera de
manera que pueda sujetarla con/a ora mano. Tire de la palanca hacia atr6s para encender la unidad y suj_tela contra el mango de la podadora para conservarla en funcionamiento. Para apagar la podadora, simpbmente suelte la palanca. La acci6n de resorte de la palanca apagar6 r_pidamente la podadora.
Z_ PRECAUCION: NUNCA INTENTEANULAR LA ACCION DE ESTE
CABLEDE EXTENSION A TOMA DE CORRIENTE(FIGURA 7)
1. Coloque la mayor parte del cable de extensi6n cerca de la toma de corriente,
fuera del camino de la podadora. Instale la extensi6n en la podadora.
2. Empiece en la misma direcci6n en la que se encuentra el cable de la
podadora, cerca de la toma de corriente. Comience a podar en la zona cercana o la toma de corriente haciendo recorriclos hacio delante y hacia arrows.Note que el cable se conserva en la porci6n cortada del c_specly fuera del comino de la podadora (Figura 7).
3. Evite cortar en circulos ya que ser6 m6s dificil manejar el cable.
NOTA: El rango de altura de corte de su podadora est6 entre 31,7 mm y
88.9 mm.
AJUSTEDE ALTURA DELAS RUEDAS (FIGURA 8)
1. ANTESDE HACERCUALQUIERAJUSTE, APAGUE, DESCONECTELA PODADORA Y ESPEREA QUE LACUCHILLASEDETENGA.
2.
Supodadora cuenta con el sistema de ajuste de altura de ruedas de una
palanca de Black & Decker. Este sistema ajusto la alturo de los cuatro ruedas al mismo tiempo.
3.
Pora subir o ba ar la ahura de corte, observe Io Figura 8. Apoye la palma de la mano en el apoyo, y con los dedos, optima hacia arriba tomando la zona de
agarre para los dedos, y sujete.
4.
Mientras sujete la zona de agarre par los dedos, podr6 subir o bajar la
oltura de corte. La pododora tiene ocho posiciones de ajuste de altura.
Refi6rase a la escala y al indicaclor (observe la Figura 8) en la parte frontal de la podadora. El indicador le dar_ el ajuste de altura para cortar su c_sped. Esta posici6n le servir6 como referencio la pr6xima vez que quiera cortor su c_sped
a la misma altura. Cuando hayo ajustado Io podadora a Io altura deseado,
simplemente suelte la zona de agarre para los dedos para fijar la altura.
Nora: Para asegurar que la cubierta este fija en un de las ocho posiciones
de altura, presione sobre el apoya para la para despu_s de soltar la zona de ogarre paro los dedos.
O
POSICIONES DEALTURADECORTE
Posici6n Corte
I(BAJA) 31,7mm(I-1 1/4") 2 38,1 mm (1-I/2") 3 44,4 mm (1-3/4")
4 50,8 mm (2")
5 63,5 mm (2-1/2") 6 76,2 mm (3") 7 81,3 mm (3-1/4") 8 (ALTA) 88,9 mm (3-1/2")
16
Page 17
RECOMENDACIONES PARA DESBROCE
En la configuraci6n de desbroce su podadora nueva est_ diseBada para re-cortar los recortes de pasto a longitudes mucho menores. Estos recortes, que se dispersan al podar, se degradan r6pidamente y le proporcionan nutrientes a su c_sped.
Ajuste la podadora a la posici6n de corte m6s alto cuando pode en suelo agreste o en hierbas altos.
Evite cortar el c_sped cuando est6 mo ado. El pasto mo ado tiende a formar
plastas con los acci6n de desbroce. La mejor hora para cortar su c_sped es
temprano pot la tarde.
Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura de corte de la podadora de
manera que corte 6nicamente el tercio superior de los hojas de pasto.
Si su c_sped est6 muy crecido, puede ser necesario incrementar la altura de corte para reducir el efecto de empuje y evitar sobrecargar el motor.
Para desbroces extremadamente pesados, haga cortes angostos y mu_vase
lentamente.
Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Pode de norte a sur una
semana y de este a oeste a la semana siguiente. Estoevitar6 que el c6sped se maltrate.
Z_ PRECAUCION: No intente desbloquear la c6mara de la cuchilla azotando o
golpeando la podadora contra el piso. Estopuede da_ar la
unidad. Conserve los manos lejos de la cuchilla al limpiar.
DESCARGA(DISPONIBLECOMO OPCION CON COSTO EXTRA)
Lapodadora, con Ja rampa de descarga opcional, se puede usar para
dispersar los recortes de pasto en el c6sped.
1. Ladescarga puede ser necesaria si el pasto Ilena la bolsa optional demasiado r6pido.
2. Los recortes pueden dispersarse, en caso necesario, con la ayuda de un soplador de patio.
3. En condiciones de pasto pesado, se puede requerir de una pasada m_s angosta.
Antes de cada temporada de podado desconecte la podadora y aseg0rese de que
la cuchilla se ha detenido. Revise todas las tuercas, los tornillos y los pernos para asegurar el ajuste apropiado. Aseg'rese de revisor el sistema de fijaci6n de la
cuchilla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deber6n ser efectuados en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado. Utilice
Onicamente refacciones id6nticas. Inspeccione y limpie a conciencia su podadora al inicio de coda temporada de
podado para mayor duraci6n y mejor rendimiento. De cuando en cuando, apague la pdadora y espere a que la cuchilla se detenga.
A continuaci6n, desconecte el cable y doque la podadora sobre uno de sus lados. Con la ayuda de una objeto como una vara o un trapo, limpie cualquier dep6sito
de pasto en el 6rea de la cuchilla. Tambi6n limpie cualquier desecho que se haya acemulado akededor de la zona de descarga. Tenga cuidado con los filos de la
cuchilla.
REMOCIONEINSTALACIONDECUCHILLAS(FIGURAS9, 10, 11)
1. LIBERELA PALANCADELINTERRUPTORPAPAAPAGARLAPODADORA,ESPEREAQUELA
CUCHILLASEDETENGAY DESCONECTELAPODADORA.
2. Use una pieza de madera de 10 cm de ancho par 60 cm de Iongitud para evitar que la cuchilla gire al aflojar la tuerca.
3. Emplee guantes para protegerse los manos y quite la tuerca como se observa en la Figura 9.
4. Retire el espaciador inferior de la cuchilla, la arandela aisladora inferior y la cuchilla (Figura 10).
5. Cuando coloque la cuchilla afilada o nueva en el hombro del ventilador,
asegOrese que la etiqueta que indica el ladoque debe quedar hacia el pasto
"GRASS SIDE" quede hacia la tierra. Coloque la arandela aisladora sobre el hombro del ventilador. A continuaci6n coloque el espaciador inferior y la tuerca
de la cuchilla en la flecha.
NOTA: Alinee los partes planas de la flecha con los partes pianos del aidador
inferior y con la ayuda de la pieza de madera coloque la cuchilla de manera que no gire para poder apretar la tuerca. (Figura 11
EMBOLSADO
Se recomienda embolsar los recortes de pasta en el primer podado de
primavera yen el Oltimo podado de la temporada para desalentar los
enfermedades.
1. Espreferible embolsar los recortes algunas veces para disminuir el desplazamiento de estos recortes a piscinas, tinas y al interior de la casa.
2. Los recortes sepueden a_adir a su dep6sito de composta y utilizarse
posteriormente como fertilizante natural.
LIMPIEZAY GUARDADO
iAdvertencia!AsegOresede quelaherramientaest_desconectada.
Elimine y limpie cualquier desecho de la parte exterior de la pdadora y de1 interior de la guarda antes de guardarla. Guc_rdela bajo la cubierta. V6ase la
secci6n MANTENIMIENTO.
NOTA: No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos qulmicos ni
cerca de ellos. Estopuede ocasionar la r.pida corrosi6n de piezas met61icas.
Evite la corrosi6n
Losfertilizantes y otros productos qulmicos de ardiner/a contienen agentes que
acebran la corrosi6n en los metales. Si usted usa su herramienta en 6reas en las _ue se han utilizado fertilizantes u otros quimicos, la herramienta deber6 limpiarse
e inmediato despu6s de usarla.
Limpie todas los piezas con un trapo hOmedo. Puede lubricar Onicamente los piezas de metal con aceite con base de petr61eo. No lubrique los ruedas.
Lalim_ieza a la porte inferior de la podadora se facilita haci_ndola inmediatamente despu6s del podado (ASEGURESEQUE LA PODADORA ESTE
DESCONECTADAY QUE SEHA DETENIDO). Sepuede utilizar peri6dico o toallas
de papel arrugados para limpiar los residuos de pasto acumulado.
Una cubierta de podado limpia mejora la eficiencia de la cuchilla y conserva el rendimiento alto. Cuando limpie, NO sumer a la herramienta en agua ni la rocie
con una manguera. Utilice Onicamente ab6n suave y un trapo h0medo para
limpiar la podadora. Nunca permita que se introduzcan iquidos en la podadora ni sumerja ninguna porte de 6sta en ning0n Ilquido.
AFILADOY BALANCEODELACUCHILLA:(FIGURAS12Y 13)
1. ASEGURESEDEQUELAPALANCADELINTERRUPTORESTELIBREY QUELACUCHILLASE
HAYADETENIDOY ELCABLEESTEDESCONECTADOANTESDESACARLACUCHILLA.
2. Saquela cuchilladelapocladora.Vealosinstruccionespara la remoci6ny colocaci6nde la cuchilla.
3. Asegurelacuchillaen unaprensacomesemuestraen la Figura12.
4. Useanteoosdeseguridady tengacuidadode no certarse.
5. Afi e cuidadosamente los bordes cortantes de a cuchi a con una lima de dientes finos o con una piedra de afilar.
6. Verifique el balance de la cuchilla colocando la perforaci6n central sabre
un clara o sabre el v6stago de un destornillador sujetado en una prensa. Si cualquiera de los extremos gira hacia abajo, afile ese extremo. La cuchilla
est6 balanceada correctamente cuando ninguno de los extremos cae. (Figura 13)
7. Coloque la cuchilla en la podadora y apriete con firmeza.
®
17
Page 18
SOLUCIONA PROBLEMASFRECUENTES/ GUIA DEACCIONESCORRECTIVAS
PROBLEMA
- Elrnotor no enciencle
- El motor funciona lento
- Funciona pero corta pobremente
- Vibraci6n excesiva
ACCION CORRECTIVA
- Revise el fusible o el interruptor de circuito para asegurar que haya corriente en la toma
- Pruebe la extensi6n con otro aparato para asegurar que funcione.
- Llame a servicio a cllentes (55) 5326 7100
- La parte inferior de la podadora puede estar bloqueacla con pasto acumulado. DESCONECTE la podadora y Iimpie.
- Pruebe subiendo la altura de corte ya que el pasto puede estar muy alto o empuje a un paso m6s lento.
- Verifique que la cuchilla tenga filo y est6 balanceada, corriia en caso necesario.
- Si est6 desbrozando, pude ser mucho pasto, DESCONECTE la podaclora y coloque el canal de descarga para dispersar el pasto recortado.
- La cuchilla puede no tener filo, desconecte la podadora
y revise con cuidado que tenga filo.
- La cuchilla puede estar daBacla (doblacla o mellada), DESCONECTE la podaclora y cambie la cuchilla si es
necesario.
- El pasto puede estar muy alto, o muy grueso, DESCONECTE la podaclora y suba la altura de podado.
- La cuchilla puede estar floja. DESCONECTE la podadora
y verifique que la cuchilla est_ apretada.
- La cuchilla puede estar doblada o mellacla, DESCONECTE la podaclora y cambie la cuchilla.
- La cuchilla puede estar desbalanceacla. Consulte la secci6n referente al balanceo en este manual.
Garantia completa para uso dom_stico por dos a6os
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos amoscompletos contra cualquier falla originada pot materiales o mano cle obra defectuosos. El proclucto defectuoso set@reempJazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta 0nicamente en cambios, es regresar el prodecto al vendeclor al que se compr6 (en la suposici6n que es un distribuidor participante).
Las devoluciones cleber6n hacerse dentro clel tiempo estipulado por la polltica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 dlas clespu_s de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las politicas especificas de devoluci6n relacionaclas alas devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La seguncla opci6n es Ilevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci6n. Se puede requerir prueba de compra. Loscentros
de servicio Black & Decker propios y autorizados est4_nenlistaclos bajo "Herramientas el_ctricas" en la secci6n amarilla del clirectorio telef6nico.
Esta garantla no se aplica a los accesorios. Esta garantla le otorga derechos legaJesespeclficos y usted pucliera tener otros derechos que varlen de estado a estado. Si tiene cualquier pregunta, comunlquese con el gerente del centro de
servicio Black & Decker m6s cercano a usted.
Garantia en la cubierta
Garantla de por vida para la CUBIERTA 0nicamente contra cualquier defecto en el material o mano de obra.
Esteproducto no ha sido dise_ado para uso comercial.
- Esdificil empuiar la podaclora
- La podadora deja mechones de pasto
- Bloqueo de descarga/bolsa
- La podadora est6 muy cerca al suelo con la cantidad de pasto a cortar, DESCONECTE la podadora y suba la altura de podado.
- DESCONECTE la podadora y revise la ruedas y los ejes para asegurar que giren con llbertad.
- Demasiaclo pasto, DESCQNECTE la podaclora y suba la altura de corte.
- Si est6 desbrozando, puecle ser demasiaclo pasto,
DESCONECTE la podaclora e instale el canal de
descarga para dispersar el pasto.
- DESCONECTE la podadora y revise con cuidaclo el filo de la cuchilla.
- El pasto puede estar demasiado mojaclo para cortarlo. Espere a que seque para podarlo.
- El pasto puede estar muy hOmedo, trate de nuevo cuando el pasto est@seco.
- Demasiaclo pasto, DESCONECTE la podaclora y suba la altura de corte.
LUBRICACION:
No serequierelubricaci6n.No aceitelasruedas.TienenbalerosconsuperfMepl6sticaque no requierelubricaci6n.
ACCESORIOS:
Losaccesorios recomenclaclos para usarse con su herramienta est_n a su
disposici6n con el clistribuidor o en el centro de servicio autorizado de su
Iocalidad. Si necesita ayuda en relaci6n con los accesorios, pot favor Ilame: (55) 5326 7100.
Vea "Herramientas
electricas (Tools-Electric)" SECCI¢N
- Paginas amarillas - AM!,RI_
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S,A, DE C,V.
BOSQUES DE CtDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO D.F
TEL. 55-5326-7100
Z_ ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendaclo para
usarse con esta herramienta puede set peligroso.
Informaci6n de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la
compa_ia y franquiciados a trav6s de tocla Norteam_rica. Toclos los centros de
servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el
servicio a herramientas m_s eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo t_cnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuniquese con el centro Black & Decker m_s cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consuhe la secci6n amarilla
bajo "Herramientas el6ctricas", o Ilame al: (55) 5326-7100
18
Loading...