Black & Decker Mfl143 Instruction Manual [ro]

Page 1
402111-56 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
MFL143
Page 2
234
Page 3
Page 4
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Unealta dumneavoastră multifuncţională Black and Decker a fost concepută pentru o gamă variată de aplicaţii casnice. Utilizând capul de găurit/înşurubat, această unealtă a fost concepută pentru operaţiuni de înşurubare şi de găurire în lemn, metal, materiale plastice şi zidărie moale. Utilizând capul de fi erăstrău, această unealtă poate folosită pentru tăierea lemnului, metalului şi materia- lelor plastice. Utilizând capul de şlefuit, această unealtă poate fi fo- losită pentru şlefuirea lemnului, metalului, materialelor plastice şi a suprafeţelor vopsite. Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic. Încărcătorul dumneavoastră Black and Decker a fost conceput pentru încărcarea acumulatorilor Black and Decker de tipul celor furnizaţi împreun unealtă.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Termen u l „un ealt ă electrică
din avertizări se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţ a în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere ex-
plozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice gene-
rează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
ineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
c. Ţ
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţ ele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocut are în cazul în care corpul dvs. este în contact cu suprafeţele împământate sau legate la masă.
ă cu această
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transporta­rea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi c ablul depar te de căldură, ul ei, muchii ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Ut il iz area un ui c ab lu ade cv at p en tr u ex te ri or red uc e riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dis­pozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea
unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precau ţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă elec­trică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi sub in medicaţiei. Un mo ment de nea te nţi e în timp ul ope -
rării uneltelor electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna och elari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopur ile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Transp o r t area unel telo r
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali­mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce­rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări per­sonale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbră caţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţ i-vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi pr inse în c om po nen - tele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste
uenţa drogurilor, alcoolului sau
Page 5
accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colec-
tare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa acestuia.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţ i unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică c e nu poa te fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării accesoriilor sau depozităr ii uneltelo r electric e.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electric e în stare inac tivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa­nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efe ctuaţ i întreţ inerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul de­teriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice înainte de ut ilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţ i uneltele de tăiat ascuţite ş i curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator a. Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul
specifi cat de către producător. Un încărcător
adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate ge ne ra r is c de inc en diu a tunc i c ând es te u til iz at c u un alt tip de acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună
cu acumulatorii specifi caţi. Utilizarea oricăror
alţi acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu este utilizat,
păstraţi -l ferit de a lte obiect e metalice, p recum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici ce ar putea crea
prin contact conexiunea între cele două borne.
Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate determina arsuri sau incendii.
d. În condiţii de utilizare incorectă, este posibil
să fi e evacuat lichid din acumulator; evitaţi contactul cu acesta. În cazul în care survine contactul accidental, clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intr taţi, de asemenea, medicul. Lichidul evacuat din
baterie poate cauza iritaţii sau arsuri.
6. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Acest lucru va asigura păs-
trarea caracterului sigur al uneltei de lucru.
ă în contact cu ochii, consul-
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru maşini de găurit şi maşini de găurit cu percuţie
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi
în cazul utilizării maşinilor de găurit cu per­cuţie. Expunerea la zgomot poate determina
pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate îm-
preună cu unealta. Pierderea controlului poate
determina vătămări personale.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera- ţie în care accesoriul de debitat poate atinge
cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o ope- raţie în care dispozitivul de strângere poate atinge cabluri ascunse. Contactul dispozitivelor
de strâns cu un cablu sub tensiune ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice ş electrocuta operatorul.
Nu utilizaţi niciodată un accesoriu de dăltuire în
modul rotativ. Accesoriul se va bloca în material
şi va determina rotirea uneltei.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Înainte de efectuarea găurilor în pereţi, podele sau
plafoane, verifi caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
Evitaţi atinge rea vârfului unui burghiu imediat după
efectuarea unei găuri deoarece acesta ar putea erbinte.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni
i ar putea
5
Page 6
cu această unealtă di fer it e de ce le r ec om and at e în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare personală şi/sau daune asupra obiectelor.
Avertisment! Avertizări suplimentare de siguranţă pentru fi erăstraie şi gatere
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera- ţie în care accesoriul de debitat poate atinge cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune
de către accesoriul de debitat ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul
Utilizaţi cl eşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor- mă stabilă. Ţinând pie sa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Ţineţi mâinile la distanţă faţă de zona de tăiere.
Nu întindeţi niciodată mâinile sub piesa de prelu- crat. Nu introduceţi degetele sau degetul mare în apropierea lamei oscilante şi a dispozitivului de xare a lamei. Nu stabilizaţi ghidaj.
Păstraţi discurile ascuţite. Discurile boante sau
deteriorate pot determina fi erăstrăul să devieze sau să se blocheze în timpul apăsării pe acesta. Utilizaţi întotdeauna tipul de disc de fi erăstrău adecvat pentru materialul piesei de prelucrat şi pentru tipul de tăietură.
Atunci când tăiaţi ţevi sau conducte, asiguraţi-vă
că nu prezintă apă, cablaje electrice, etc.
Nu atingeţi piesa de prelucrat sau discul imediat
după utilizarea uneltei. Acestea pot deveni foarte
erbinţi.
Fiţi atenţi l a pericolele as cunse; înainte de a efect ua
operaţii de tăiere în pereţi, podele sau plafoane, verifi caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
Discul va continua să se mişte după eliberarea
întrerupătorului. Opriţi întotdeauna unealta şi aşteptaţi ca lama să se oprească complet înainte de a o lăsa jos.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pul­berilor rezultate în urma aplicaţiilor de tăiere poate pune în pericol sănătatea operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţi o mască antipraf special concepută pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilo r şi asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru sau c ele care pătrund în zona de lucru sunt, de asemenea, protejate.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă di fer it e de ce le r ec om and at e în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare personală şi/sau daune asupra obiectelor.
erăstrăul ţinând de
Avertisment! Avertizări suplimentare de siguranţă pentru şlefuitoare.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera- ţie în care accesoriul de debitat poate atinge cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune
de către accesoriul de debitat ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor- mă stabilă. Ţinând pie sa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Avertisment! Contactul sau inhalarea ma­terialelor rezultate în urma şlefuirii pot afecta sănătatea operatorului si a persoanelor care asistă. Purtaţi o mască antipraf special con­cepută pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru sau cele care pătrund în zona de lucru sunt, de asemenea, protejate.
Îndepărtaţi bine tot praful după şlefuire. Fiţi foar te atenţi atunci când şlefuiţi suprafeţe vop-
site cu vopsea ce poate conţine plumb sau atunci şlefuiţi lemn şi metal ce pot degaja pulberi toxice: Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărcinate
să pătrundă în zona de lucru.
Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona de
lucru.
Eliminaţi în siguranţă particulele de praf şi
orice alte reziduuri.
Destinaţ
ia de utilizare este descrisă în acest ma­nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă di fer it e de ce le r ec om and at e în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare personală şi/sau daune asupra obiectelor.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, sen- zoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi determinate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
6
Page 7
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu- ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în m omentu l schimbării compo-
nentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre­lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului. Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
pr af ului rezu lt at î n urma ut ili zării uneltei (exemplu:­prelucrarea lemnului, în special a stej arului, fagului şi MDF).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declara­tă a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de va­loarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în sc opul d e a de - termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, tre- buie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt aşate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă- rii, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru acumulatori şi încărcătoare
Acumulatorii
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul
pentru niciun fel de motiv.
Nu expuneţi acumulatorul la apă. Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate
depăşi 40 °C.
Încărcaţi numai în condiţii de temperatură ambien-
tală cuprinsă între 10 °C şi 40 °C.
Încărcaţi folosind exclusiv încărcătorul furnizat
împreună cu unealta.
Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instruc-
ţiunile furnizate în secţiunea „Protejarea mediului
înconjurător“.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatori dete­rioraţi.
Staţii de încărcare
Utilizaţi încărcătorul Black & Decker exclusiv pen-
tru a încărca acumulatorul din unealta împreună cu care a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea exploda, determinând vătămări şi daune.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori
neîncărcabili.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimen-
tare defecte.
Nu expuneţi încărcătorul la apă. Nu desfaceţi încărcătorul. Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat exclusiv pentru utilizare în spaţii închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Verifi caţi întotdeauna ca tensiunea de alimen- tare să corespundă ten siu nii de p e plăcuţa cu specifi caţii. Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi unitatea de încărcare cu o priză normală de alimentare.
Î n c az ul î n c are ca bl ul d e a lim en ta re e st e de te ri ora t,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service Black & Decker autorizat pentru a evita pericolul.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac­teristicile următoare.
1. Comutator de reglare a vitezei
2. Cursor înainte/înapoi
3. Buton de detaşare a capului
4. Suport burghiu 5 Acumulator
6. Butoane de detaşare a acumulatorului
7. Cap de găurit/înşurubat
8. Inel de reglare a cuplului de strângere
9. Mandrină
Fig. A
10. Cap de fi erăstrău
11. Dispozitiv de fi xare a lamei
12. Ghidaj fi erăstrău
13. Cap de şlefuit
14. Baza şlefuitorului
7
Page 8
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, scoateţi acumu-
latorul din unealtă.
Montarea si demontarea acumulatorului (fi g. B)
Pentru a monta acumulatorul (5), aliniaţi-l cu baza
de pe unealtă. Glisaţi acumulatorul în bază şi împingeţi până când face clic pe poziţie.
Pentru a scoate acumulatorul, apăsaţi pe butonul
de detaşare (6) extrăgând în acelaşi timp acumu- latorul afară din bază.
Montarea si demontarea capurilor uneltei (fi g. C)
Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
Pentru a scoate un cap al uneltei, apăsaţi butonul
de detaşare a capului (3) şi scoateţi capul din unealtă.
Pentru a monta un cap de unealtă, aliniaţi-l cu
unealta conform ilustraţiei şi împingeţi-l în unealtă până se fi xează pe poziţie.
Montarea şi demontarea unui burghiu sau a unui cap de şurubelniţă
Capul de găurit/înşurubat este prevăzută cu o mandrină rapidă pentru a permite schimbarea uşoară a burghiel or. Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
Deschideţi mandrina (9) rotind partea din faţă în
sensul acelor de ceasornic cu o mână şi ţinând partea din spate cu cealaltă mână.
Introduceţi tija burghiului în mandrină (9). Strângeţi bine mandrina (9) rotind par tea din faţă
în sens invers acelor de ceasornic cu o mână şi ţinând partea din spate cu cealaltă mână.
Pentru a scoate capul de şurubelniţă din compar-
timentul pentru burghie, ridicaţi-l din canelură.
Pent ru a depozita burghiul, împingeţi-l cu fermitate
în suport.
Montarea si demontarea unui disc de erăstrău (fi g. D)
Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
Pentru montarea unui disc de fi erăstrău, apăsaţi
butonul (15) şi menţineţi-l în această poziţie.
Introduceţi discul de erăstrău în dispozitivul de
xare a lamei (11) conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă
că dinţii sunt îndreptaţi înainte. Eliberaţi butonul. Pentru a demonta discul de erăstrău, apăsaţi
butonul (15) şi trageţi discul din portunealtă.
Montarea şi demontarea foilor de şlefuire (fi g. E)
Capul de şlefuire utilizează discuri de şlefuire pre-tăiate. Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
Înainte de montarea unei foi noi, scoateţi cele două
plăcuţe diamantate suplimentare (16).
Pent ru a monta o foaie de şlefuit, aliniaţi-o cu baza
de şlefuire (14) conform ilustraţiei.
Apăsaţi ferm şi uniform foaia pe baza de şlefuit,
asigurându-vă că orifi ciile din foaie se aliniază cu orifi ciile din bază.
Pentru a scoate foaia, trageţi-o de pe talpa de
şlefuit.
Avertisment! Nu utilizaţi niciodată capul de şlefuit fără să fi e montată o foaie sau un accesoriu de şlefuit.
Înlocuirea plăcuţelor de şlefuit diamantate (fi g. F)
Foile de şlefuit sunt livrate împreună cu două plăcuţe diamantate de schimb. Plăcuţa diamantată poate întoarsă atunci când se uzează. Atunci când ambele părţi sunt uzate, înlocuiţi-o. Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
Pentru a întoarce plăcuţa, scoteţi-o, rotiţi-o la 180°
şi apăsaţi-o înapoi pe bază.
Pentru a înlocui plăcuţa, scoateţi-o pe cea veche
de pe bază şi montaţi alta nouă.
Avertisment! Atunci când scoateţi plăcuţa de pe talpă, aveţi grijă să nu scoateţi şi talpa din baza de şlefuit.
Montarea si demontarea adaptorului de extragere a prafului (fi g. G)
Aliniaţi adaptorul pentru extragerea prafului (17)
cu capul de şlefuire (13) conform ilustraţiei.
Apăsaţi adaptorul ferm şi uniform în baza de şle-
fuire.
Conectaţi un aspirator la adaptorul pentru extra-
gerea prafului.
Pentru a-l scoate, trageţi adaptorul pentru extra-
gerea prafului (17) din capul de şlefuire (13).
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitati.
Avertisment! Înainte de efectuarea găurilor în pereţi, podele sau plafoane, verifi caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
Încărcarea acumulatorului (fi g. H)
Acumulatorul trebuie să fi e încărc at înainte a prim ei ut i- lizări şi ori de câte ori nu reuşeşte să producă sufi cientă putere pentru lucrările efectuate cu uşurinţă anterior. Acumulatorul se poate încălzi în timpul încărcării; acest lucru este normal şi nu indică o problemă.
Avertisment! Nu încărcaţi acumulatorul în condiţii de temperatură ambientală sub 10 °C sau peste 40 °C. Temperatura recomandată de încărcare: aprox. 24 °C.
Notă: Încărcătorul nu va încărca o bat erie dacă tem­peratura ce lulei este sub aproxi mativ 0 °C sau pe ste 40 °C. Bateria trebuie să fi e lăsată în încărcător, iar acesta va începe automat încărcarea atunci când temperatura celulei creşte sau scade.
8
Page 9
Pentru a încărca acumulatorul (5), introduceţi-l
în încărcător (18). Acumulatorul se va potrivi în
încărcător doar într-o anumită poziţie. Nu forţaţi.
Asiguraţi-vă că acumulatorul este aşezat corect în
încărcător. Conectaţi încărcătorul la priza de alimentare. Indicatorul de încărcare (19) va lumina ver de intermitent continuu (lent). Încărcarea este completă atunci când indicatorul de încărcare (19) luminează verde continuu. Încărcătorul şi acumulatorul pot fi lăsate conectate pe perioadă nedeterminată cu LED-ul aprins. LED-ul va începe să lumineze verde intermitent (încărcare) deoarece încăr- cătoru l reia ocazional încărc area bateriei. In dicatorul de încărcare (19) se va aprinde atunci când bateria este conectată la încărcător. Încărcaţ
i bateriile descărcate în decurs de 1 săp- tămână. Durata de viaţă a bateriei se va diminua drastic dacă este depozitată în stare descărcată.
Menţinerea acumulatorului în încărcător
Încărcătorul şi acumulatorul pot fi lăsate conectate cu LED-ul aprins o perioadă nedeterminată. Încărcătorul va menţine acumulatorul pregătit şi încărcat complet.
Codurile de eroare ale încărcătorului
Dacă încărcătorul detectează un acumulator slab sau defect, indicatorul de încărcare (19) va lumina roşu intermitent foarte repede. Procedaţi după cum urmează:
Reintroduceţi acumulatorul (5). Dacă indicatorul de încărcare continuă s ă lumineze
roşu intermitent foarte repede, folosiţi un alt acu- mulator pentru a stabili dac ă proc es ul de înc ărcare se desfăşoară corect.
Dacă acumulatorul de schimb se încarcă corect,
atunci înseamnă că acumulatorul original este defect şi trebuie returnat la un centru de service pentru reciclare.
Dacă noul acumulator dă aceleaşi indi caţii ca şi cel
original, duceţi încărcătorul pentru a fi testat la un centru de service autorizat.
Notă: Poate dura până la 6 0 de minute pent ru a de­termina dacă o baterie este defectă. Dacă bateria este prea fi erbinte sau prea rece, LED-ul va clipi alternativ roşu, rapid şi lent , câte o clipire la fi ecare viteză şi apoi va repeta.
Selectarea cuplului sau a poziţiei de găurire (fi g. I)
Această unealtă este prevăzută cu un inel de reglare a cuplului de strângere pentru strângerea şuruburilor. Pentru efectuarea operaţiilor de găurire, setaţi
inelul (8) în poziţia de găurire aliniind simbolul cu marcajul (20).
Pentru înşurubare, reglaţi inelul la setarea dorită. În cazul în care nu cunoaşteţi care ar setarea
adecvată, procedaţi în felul următor: Setaţi inelul (8) la poziţia 1. Strângeţi primul şurub. Î n cazu l în c ar e man dr in a se bl oche az ă înainte
de obţinerea rezultatului dorit, măriţi setarea inelului şi continuaţi strângerea şurubului.
Repetaţi până când obţineţi setarea corectă. Folosiţi setarea respectivă pentru restul şuru­burilor.
Selectarea direcţiei de rotire (fi g. J)
Pentru operaţii de găurire, şlefuire şi strâng erea şurubu- rilor, utilizaţi rotirea în direcţia înainte (în sensul acelor de ceasornic). Pentru slăbirea şuruburilor sau pentru eliberarea unui burghiu blocat, folosiţi direcţia înapoi (în sens invers acelor de ceasornic). Pentru a sele cta direcţia înainte, împingeţi cursorul
înainte/înapoi (2) în stânga.
Pentru a selecta direcţia înapoi, împingeţi cursorul
înainte/înapoi în dreapta.
Pentru a bloca unealta, aduceţi cursorul înainte/
înapoi în poziţia centrală.
Găurire/înşurubare
Selectaţi rotirea înainte sau înapoi fol osind cursorul
înainte/înapoi (2).
Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de
reglare a vitezei (1). Viteza uneltei depinde de cât de mult apăsaţi pe comutator.
Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul de
reglare a vitezei variabile.
Tăierea cu fi erăstrăul
Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de
reglare a vitezei (1). Viteza uneltei depinde de cât de mult apăsaţi pe comutator.
Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul de
reglare a vitezei variabile.
Şlefuirea
Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de
reglare a vitezei (1). Viteza uneltei depinde de cât de mult apăsaţi pe comutator.
Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul de
reglare a vitezei variabile.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Găurirea
Apăsaţi întotdeauna uşor în linie dreaptă cu bur-
ghiul.
Exact înainte ca burghiul să iasă pe partea cealaltă
prin piesa de prelucrat, reduceţi gradul de apăsare pe unealtă.
Utilizaţi o bucată de lemn pentru a susţine piesele
de lucrat ce se pot crăpa.
Utilizaţi burghie spadă atunci când efectuaţi găuri
de diametru mare în lemn.
Utilizaţi burghie pentru metal tip HSS atunci când
efectuaţi găuri în metal.
Utilizaţi burghie pentr u zidărie atunci când efectuaţi
găuri în zidărie cu duritate redusă.
Utilizaţi un lubrifi ant atunci când efectuaţi găuri în
alte metale decât fonta şi alama.
Faceţi un semn cu ajutorul unui dorn în centrul
găurii de efectuat pentru a îmbunătăţi precizia de execuţie.
9
Page 10
Înşurubarea
Utilizaţi întotdeauna un cap de şurubelniţă de tipul
şi dimensiunea corectă.
În cazul în care şuruburile sunt di cil de strâns,
încercaţi să aplicaţi o cantitate mică de soluţie de spălat sau de săpun pe post de lubrifi ant.
Ţineţi întotdeauna unealta şi capul de şurubelniţă
în linie dreaptă cu şurubul.
Tăierea cu fi erăstrăul
Utilizaţi întotdeauna tipul de disc de fi erăstrău
adecvat pentru materialul piesei de prelucrat şi pentru tipul de tăietură.
Dacă este necesar, facţi o gaură lângă punctul de
pornire a tăieturii.
Atunci când tăiaţi piese din lemn, nu este necesar să efectuaţi o gaură pilot:
Marcaţi punctul de pornire dorit. Înclinaţi unealta înainte şi aşezaţi marginea fontală
rotunjită a ghidajului fi erăstrăului pe piesa de pre- lucrat.
Porniţi un ealta şi introduc eţi uşor discul fi erăstrăului
în piesa de prelucrat prin punctul de pornire dorit.
Atunci când tăiaţi foi metalice:
Fixaţi o bucată d e pl ac aj s au lemn su bţire sub pi esa
de prelucrat ş a obţine o tăietură curată.
Nu forţaţi discul de fi erăstrău în piesa de prelucrat.
Reţineţi că, tăi erea f oi lor me tal ic e va dura m ai mu lt decât tăierea pieselor subţiri din lemn.
Îmrăştiaţi o pelic ulă subţire de ulei de-alungul liniei
de tăiere înainte de a efectua tăierea.
Pentru a tăia, porniţi unealta şi mişcaţi-o în jos
până când discul de fi erăstrău este exact peste punctul de intrare. Coborâţi partea posterioară a ghidajului spre piesa de prelucrat, menţinând o presiune fermă de pivotare asupra ghidajului erăstrăului. Atunci când ghidajul este drept pe piesa de prelucrat, introduceţi discul în aceasta.
Atunci când t
Tăiaţi plăcile laminate subţiri cu partea posterioară
în sus deoarece este posibil să sară aşchii pe par­tea p ies ei de prelu cra t care este c u faţa la ghidajul
erăstrăului.
Pe ntru ef ectuarea de t ăieturi curate, prindeţi o bu-
cată de placaj sau o p lacă fi brolemnoasă pe ambele părţi ale plăcii laminate şi tăiaţi prin „sandwich-ul“ rezultat.
i tăiaţi pr in această combinaţie pentru
ăiaţi laminate:
Şlefuirea
Nu apăsaţi prea tare pe unealtă. Veri caţi în mod regulat starea foii de şlefuit. Înlo-
cuiţi-o atunci când este necesar.
Atunci când şlefuiţi straturi proaspete de vopsea
înainte de aplicarea unui alt strat, folosiţi o granu- laţie foarte fi nă.
Pe suprafeţe foarte neregulate sau atunci când
îndepărtaţi straturile de vopsea, începeţi cu o granulaţie mare. Pe alte suprafeţe, începeţi cu o granulaţie medie. În ambele cazuri, schimbaţi treptat c u o granulaţie fi nă pentru o fi nisare netedă.
Consultaţi distribuitorul dumneavoastră pentru mai
multe informaţii referitoare la accesoriile disponibile pentru şlefuit, polişat, curăţat, şi polizat.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat. Accesoriile Black & Decker şi Piranha sunt proiectate la standarde înalte de calitate şi concepute pentru a îmbunătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind aceste accesorii, veţi obţine rezultate optime cu unealta dvs.
Întreţinerea
Aparatul/unealta dvs. Black & Decker, cu/fără cablu de aliment are, a fost concep ut(ă) pentru a opera o per ioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăc ătoarea continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de întreţinere pe uneltele electrice cu cablu/fără cablu:
♦ Opriţi şi deconectaţi aparatul/unealta de la priză. ♦ Sau opriţi şi scoateţi bateria din aparat/unealtă
dacă acesta/aceasta dispune de un acumulator separat.
Sau descărcaţi complet bateria dacă este plină şi
apoi opriţi unealta.
Deconectaţi încă rcătorul înainte de curăţarea
acestuia. Încărcătorul nu necesită nicio operaţie de întreţinere în afara curăţării în mod regulat.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
aparat/unealtă/încărcător, folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă. Nu utiliz aţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Deschideţi în mod regulat mandrina (dacă este
prevăzută) şi îndepărtaţi praful din interior.
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la reţeaua principală de energie (numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher nou de alimentare de la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi. Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 5 A.
10
Page 11
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolo­sirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co­lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să retur- naţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi de­talii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Acumulatorii
Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoa- teţi-l din unealtă.
Fierăstrău
Tur aţie in gol min-1 2500 Greutate kg 1,28 Adâncimea maximă de tăiere Lemn mm 50 Oţel mm 5 Aluminiu mm 10
Şlefuitor
Tur aţie in gol min-1 0-8500 Greutate kg 1,12
Acumulator BL1314
Tensiune Vc .c. 14, 4 Capacitate Ah 1,3 Tip Li-Ion
Încărcător 905531* * (typ. 1)
Tensiune de intrare Vc.a. 230 Tensiune de ieşire Vc.c. 16,4 Curent mA 200 Timp aprox. de încărcare h 5 - 7
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (LpA) 82,7 dB(A), marjă (K) 3 dB(A), Putere sonoră (L
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform cu EN 60745:
Găurirea în metal (a Înşurubarea fără percuţie (a Tăierea plăcilor (a Tăierea foilor de metal (a Şlefuire (a
) 93,7 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
WA
) < 2,5 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s2,
h, D
) < 2,5 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s2,
h
) 8,2 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s2,
h, B
) 8,9 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s2,
) 3,9 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s
h
h, M
2
Acumulatorii NiCd, NiMH şi Li-Ion sunt reciclabili.
Duceţi-i la orice agent de reparaţii autorizat sau la un centru local de colectare.
Specifi caţii tehnice
MFL143 (H1)
Tensiune Vc .c. 14, 4
Maşină de găurit / Şurubelniţă
Tur aţie in gol min-1 0-700 Cuplu maxim de strângere Nm 15 Capacitate mandrină mm 10 Greutate kg 1,3 Capacitate maximă de găurire Oţel mm 10 Lemn mm 25
11
Page 12
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
Black & Decker declară că aceste produse descrise în „specifi caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN60745-2-4, EN60745-2-11,
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black & Decker.
MFL143
Kevin Hewitt Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
22/06/2011
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această decla­raţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În ca zu l în ca re u n pro du s B lac k & Dec ke r se de fec te az ă din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţ biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
ii autorizat contactând
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black & Decker şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black & Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Tel efon : +40 21. 320. 61.04/05
zst001875 68 - 04-09 -2012
12
Page 13
13
Page 14
Page 15
Page 16
Loading...