Unealta dumneavoastră multifuncţională Black and
Decker a fost concepută pentru o gamă variată de
aplicaţii casnice.
Utilizând capul de găurit/înşurubat, această unealtă
a fost concepută pentru operaţiuni de înşurubare şi
de găurire în lemn, metal, materiale plastice şi zidărie
moale.
Utilizând capul de fi erăstrău, această unealtă poate fi
folosită pentru tăierea lemnului, metalului şi materia-
lelor plastice.
Utilizând capul de şlefuit, această unealtă poate fi fo-
losită pentru şlefuirea lemnului, metalului, materialelor
plastice şi a suprafeţelor vopsite.
Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Încărcătorul dumneavoastră Black and Decker a fost
conceput pentru încărcarea acumulatorilor Black and
Decker de tipul celor furnizaţi împreun
unealtă.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţăşi toate instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în
continuare poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară. Termen u l „un ealt ă electrică“
din avertizări se referă la unealta electrică (cu cablu)
alimentată de la reţeaua principală de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţ a în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc
accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere ex-
plozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice gene-
rează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
ineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
c. Ţ
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţ ele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocut are
în cazul în care corpul dvs. este în contact cu
suprafeţele împământate sau legate la masă.
ă cu această
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei
electrice. Ţineţi c ablul depar te de căldură, ul ei,
muchii ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Ut il iz area un ui c ab lu ade cv at p en tr u ex te ri or red uc e
riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea
unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precau ţi, fi ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă
afl aţi sub in
medicaţiei. Un mo ment de nea te nţi e în timp ul ope -
rării uneltelor electrice poate conduce la vătămări
personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna och elari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopur ile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se afl ă în poziţia oprit
înainte de conectarea la sursa de alimentare
şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transp o r t area unel telo r
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări personale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbră caţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţ i-vă
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de
componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi pr inse în c om po nen -
tele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste
fl uenţa drogurilor, alcoolului sau
Page 5
accesorii sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colec-
tare a prafului poate reduce pericolele impuse de
existenţa acestuia.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţ i unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine
şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică c e nu poa te fi controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
săfi e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării
accesoriilor sau depozităr ii uneltelo r electric e.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc
riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electric e în stare inac tivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau
cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e. Efe ctuaţ i întreţ inerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare sau
blocarea componentelor în mişcare, ruperea
componentelor şi orice altă stare ce ar putea
afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de ut ilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţ i uneltele de tăiat ascuţite ş i curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri
ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se
blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea
ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator
a. Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul
specifi cat de către producător. Un încărcător
adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate
ge ne ra r is c de inc en diu a tunc i c ând es te u til iz at c u
un alt tip de acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună
cu acumulatorii specifi caţi. Utilizarea oricăror
alţi acumulatori poate genera riscuri de vătămare
şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu este utilizat,
păstraţi -l ferit de a lte obiect e metalice, p recum
agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi
sau alte obiecte metalice mici ce ar putea crea
prin contact conexiunea între cele două borne.
Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate determina
arsuri sau incendii.
d. În condiţii de utilizare incorectă, este posibil
săfi e evacuat lichid din acumulator; evitaţi
contactul cu acesta. În cazul în care survine
contactul accidental, clătiţi cu apă. În cazul în
care lichidul intr
taţi, de asemenea, medicul. Lichidul evacuat din
baterie poate cauza iritaţii sau arsuri.
6. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese
de schimb identice. Acest lucru va asigura păs-
trarea caracterului sigur al uneltei de lucru.
ă în contact cu ochii, consul-
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru maşini de găurit şi maşini
de găurit cu percuţie
♦ Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi
în cazul utilizării maşinilor de găurit cu percuţie. Expunerea la zgomot poate determina
pierderea auzului.
♦ Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate îm-
preună cu unealta. Pierderea controlului poate
determina vătămări personale.
♦ Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera-
ţie în care accesoriul de debitat poate atinge
cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune
de către accesoriul de debitat ar putea determina
scurgerea curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul
♦Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o ope-
raţie în care dispozitivul de strângere poate
atinge cabluri ascunse. Contactul dispozitivelor
de strâns cu un cablu sub tensiune ar putea
determina scurgerea curentului în componentele
metalice expuse ale uneltei electrice ş
electrocuta operatorul.
♦ Nu utilizaţi niciodată un accesoriu de dăltuire în
modul rotativ. Accesoriul se va bloca în material
şi va determina rotirea uneltei.
♦ Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă
stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate
conduce la pierderea controlului.
♦ Înainte de efectuarea găurilor în pereţi, podele sau
plafoane, verifi caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
♦ Evitaţi atinge rea vârfului unui burghiu imediat după
efectuarea unei găuri deoarece acesta ar putea fi fi erbinte.
♦ Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu
sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni
i ar putea
5
Page 6
cu această unealtă di fer it e de ce le r ec om and at e în
prezentul manual de instrucţiuni poate implica un
risc de vătămare personală şi/sau daune asupra
obiectelor.
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru fi erăstraie şi gatere
♦Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera-ţie în care accesoriul de debitat poate atinge
cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune
de către accesoriul de debitat ar putea determina
scurgerea curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul
♦ Utilizaţi cl eşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor-
mă stabilă. Ţinând pie sa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate
conduce la pierderea controlului.
♦Ţineţi mâinile la distanţă faţă de zona de tăiere.
Nu întindeţi niciodată mâinile sub piesa de prelu-
crat. Nu introduceţi degetele sau degetul mare în
apropierea lamei oscilante şi a dispozitivului de
fi xare a lamei. Nu stabilizaţi
ghidaj.
♦ Păstraţi discurile ascuţite. Discurile boante sau
deteriorate pot determina fi erăstrăul să devieze
sau să se blocheze în timpul apăsării pe acesta.
Utilizaţi întotdeauna tipul de disc de fi erăstrău
adecvat pentru materialul piesei de prelucrat şi
pentru tipul de tăietură.
♦ Atunci când tăiaţi ţevi sau conducte, asiguraţi-vă
că nu prezintă apă, cablaje electrice, etc.
♦ Nu atingeţi piesa de prelucrat sau discul imediat
după utilizarea uneltei. Acestea pot deveni foarte
fi erbinţi.
♦ Fiţi atenţi l a pericolele as cunse; înainte de a efect ua
operaţii de tăiere în pereţi, podele sau plafoane,
verifi caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
♦ Discul va continua să se mişte după eliberarea
întrerupătorului. Opriţi întotdeauna unealta şi
aşteptaţi ca lama să se oprească complet înainte
de a o lăsa jos.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor rezultate în urma aplicaţiilor de tăiere
poate pune în pericol sănătatea operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţi o mască
antipraf special concepută pentru protejarea
împotriva pulberilor şi fumurilo r şi asiguraţi-vă
că persoanele din zona de lucru sau c ele care
pătrund în zona de lucru sunt, de asemenea,
protejate.
♦ Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu
sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni
cu această unealtă di fer it e de ce le r ec om and at e în
prezentul manual de instrucţiuni poate implica un
risc de vătămare personală şi/sau daune asupra
obiectelor.
fi erăstrăul ţinând de
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru şlefuitoare.
♦Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera-ţie în care accesoriul de debitat poate atinge
cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune
de către accesoriul de debitat ar putea determina
scurgerea curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul
♦ Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor-
mă stabilă. Ţinând pie sa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate
conduce la pierderea controlului.
Avertisment! Contactul sau inhalarea materialelor rezultate în urma şlefuirii pot afecta
sănătatea operatorului si a persoanelor care
asistă. Purtaţi o mască antipraf special concepută pentru protejarea împotriva pulberilor
şi fumurilor şi asiguraţi-vă că persoanele din
zona de lucru sau cele care pătrund în zona
de lucru sunt, de asemenea, protejate.
♦ Îndepărtaţi bine tot praful după şlefuire.
♦ Fiţi foar te atenţi atunci când şlefuiţi suprafeţe vop-
site cu vopsea ce poate conţine plumb sau atunci
şlefuiţi lemn şi metal ce pot degaja pulberi toxice:
♦ Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărcinate
să pătrundă în zona de lucru.
♦ Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona de
lucru.
♦ Eliminaţi în siguranţă particulele de praf şi
orice alte reziduuri.
♦ Destinaţ
ia de utilizare este descrisă în acest manual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu
sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni
cu această unealtă di fer it e de ce le r ec om and at e în
prezentul manual de instrucţiuni poate implica un
risc de vătămare personală şi/sau daune asupra
obiectelor.
Siguranţa terţilor
♦ Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, sen-
zoriale sau mentale reduse sau de către persoane
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi
instruite cu privire la utilizarea aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
♦ Copiii trebuie săfi e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul
utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse
în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri
pot fi determinate de utilizarea incorectă, utilizarea
prelungită etc.
6
Page 7
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate.
Acestea includ:
♦ Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
♦ Vătămări cauzate în m omentu l schimbării compo-
nentelor, lamelor sau accesoriilor.
♦ Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade prelungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale
regulate.
♦ Afectarea auzului.
♦ Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
pr af ului rezu lt at î n urma ut ili zării uneltei (exemplu:prelucrarea lemnului, în special a stej arului, fagului
şi MDF).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au
fost măsurate în conformitate cu metoda standard de
testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate
pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea,
în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul
utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare
ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul
menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în sc opul d e a de -
termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva
2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc
în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, tre-
buie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii,
condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare
a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele
ciclului de operare precum perioadele în care unealta
este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă
perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afi şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă-
rii, utilizatorul trebuie să citească manualul
de instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
pentru acumulatori şi încărcătoare
Acumulatorii
♦ Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul
pentru niciun fel de motiv.
♦ Nu expuneţi acumulatorul la apă.
♦ Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate
depăşi 40 °C.
♦ Încărcaţi numai în condiţii de temperatură ambien-
♦ Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instruc-
ţiunile furnizate în secţiunea „Protejarea mediului
înconjurător“.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Staţii de încărcare
♦ Utilizaţi încărcătorul Black & Decker exclusiv pen-
tru a încărca acumulatorul din unealta împreună
cu care a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea
exploda, determinând vătămări şi daune.
♦ Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori
neîncărcabili.
♦ Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimen-
tare defecte.
♦ Nu expuneţi încărcătorul la apă.
♦ Nu desfaceţi încărcătorul.
♦ Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat exclusiv pentru
utilizare în spaţii închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Verifi caţi întotdeauna ca tensiunea de alimen-
tare să corespundă ten siu nii de p e plăcuţa cu
specifi caţii. Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi
unitatea de încărcare cu o priză normală de
alimentare.
♦ Î n c az ul î n c are ca bl ul d e a lim en ta re e st e de te ri ora t,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau
de către un Centru de Service Black & Decker
autorizat pentru a evita pericolul.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate caracteristicile următoare.
1. Comutator de reglare a vitezei
2. Cursor înainte/înapoi
3. Buton de detaşare a capului
4. Suport burghiu
5 Acumulator
6. Butoane de detaşare a acumulatorului
7. Cap de găurit/înşurubat
8. Inel de reglare a cuplului de strângere
9. Mandrină
Fig. A
10. Cap de fi erăstrău
11. Dispozitiv de fi xare a lamei
12. Ghidaj fi erăstrău
13. Cap de şlefuit
14. Baza şlefuitorului
7
Page 8
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, scoateţi acumu-
latorul din unealtă.
Montarea si demontarea acumulatorului
(fi g. B)
♦ Pentru a monta acumulatorul (5), aliniaţi-l cu baza
de pe unealtă. Glisaţi acumulatorul în bază şi
împingeţi până când face clic pe poziţie.
♦ Pentru a scoate acumulatorul, apăsaţi pe butonul
de detaşare (6) extrăgând în acelaşi timp acumu-
latorul afară din bază.
Montarea si demontarea capurilor uneltei
(fi g. C)
♦ Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
♦ Pentru a scoate un cap al uneltei, apăsaţi butonul
de detaşare a capului (3) şi scoateţi capul din
unealtă.
♦ Pentru a monta un cap de unealtă, aliniaţi-l cu
unealta conform ilustraţiei şi împingeţi-l în unealtă
până se fi xează pe poziţie.
Montarea şi demontarea unui burghiu sau
a unui cap de şurubelniţă
Capul de găurit/înşurubat este prevăzută cu o mandrină
rapidă pentru a permite schimbarea uşoară a burghiel or.
♦ Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
♦ Deschideţi mandrina (9) rotind partea din faţă în
sensul acelor de ceasornic cu o mână şi ţinând
partea din spate cu cealaltă mână.
♦ Introduceţi tija burghiului în mandrină (9).
♦ Strângeţi bine mandrina (9) rotind par tea din faţă
în sens invers acelor de ceasornic cu o mână şi
ţinând partea din spate cu cealaltă mână.
♦ Pentru a scoate capul de şurubelniţă din compar-
timentul pentru burghie, ridicaţi-l din canelură.
♦ Pent ru a depozita burghiul, împingeţi-l cu fermitate
în suport.
Montarea si demontarea unui disc de
fi erăstrău (fi g. D)
♦ Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
♦ Pentru montarea unui disc de fi erăstrău, apăsaţi
butonul (15) şi menţineţi-l în această poziţie.
♦ Introduceţi discul de fi erăstrău în dispozitivul de
fi xare a lamei (11) conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă
că dinţii sunt îndreptaţi înainte.
♦ Eliberaţi butonul.
♦ Pentru a demonta discul de fi erăstrău, apăsaţi
butonul (15) şi trageţi discul din portunealtă.
Montarea şi demontarea foilor de şlefuire
(fi g. E)
Capul de şlefuire utilizează discuri de şlefuire pre-tăiate.
♦ Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
♦ Înainte de montarea unei foi noi, scoateţi cele două
plăcuţe diamantate suplimentare (16).
♦ Pent ru a monta o foaie de şlefuit, aliniaţi-o cu baza
de şlefuire (14) conform ilustraţiei.
♦ Apăsaţi ferm şi uniform foaia pe baza de şlefuit,
asigurându-vă că orifi ciile din foaie se aliniază cu
orifi ciile din bază.
♦ Pentru a scoate foaia, trageţi-o de pe talpa de
şlefuit.
Avertisment! Nu utilizaţi niciodată capul de şlefuit
fără săfi e montată o foaie sau un accesoriu de şlefuit.
Înlocuirea plăcuţelor de şlefuit diamantate
(fi g. F)
Foile de şlefuit sunt livrate împreună cu două plăcuţe
diamantate de schimb. Plăcuţa diamantată poate fi
întoarsă atunci când se uzează. Atunci când ambele
părţi sunt uzate, înlocuiţi-o.
♦ Blocaţi unealt a aducând cursor ul înainte/înapoi (2)
în poziţia centrală.
♦ Pentru a întoarce plăcuţa, scoteţi-o, rotiţi-o la 180°
şi apăsaţi-o înapoi pe bază.
♦ Pentru a înlocui plăcuţa, scoateţi-o pe cea veche
de pe bază şi montaţi alta nouă.
Avertisment! Atunci când scoateţi plăcuţa de pe talpă,
aveţi grijă să nu scoateţi şi talpa din baza de şlefuit.
Montarea si demontarea adaptorului de
extragere a prafului (fi g. G)
♦ Aliniaţi adaptorul pentru extragerea prafului (17)
cu capul de şlefuire (13) conform ilustraţiei.
♦ Apăsaţi adaptorul ferm şi uniform în baza de şle-
fuire.
♦ Conectaţi un aspirator la adaptorul pentru extra-
gerea prafului.
♦ Pentru a-l scoate, trageţi adaptorul pentru extra-
gerea prafului (17) din capul de şlefuire (13).
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitati.
Avertisment! Înainte de efectuarea găurilor în pereţi,
podele sau plafoane, verifi caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
Încărcarea acumulatorului (fi g. H)
Acumulatorul trebuie să fi e încărc at înainte a prim ei ut i-
lizări şi ori de câte ori nu reuşeşte să producă sufi cientă
putere pentru lucrările efectuate cu uşurinţă anterior.
Acumulatorul se poate încălzi în timpul încărcării; acest
lucru este normal şi nu indică o problemă.
Avertisment! Nu încărcaţi acumulatorul în condiţii de
temperatură ambientală sub 10 °C sau peste 40 °C.
Temperatura recomandată de încărcare: aprox. 24 °C.
Notă: Încărcătorul nu va încărca o bat erie dacă temperatura ce lulei este sub aproxi mativ 0 °C sau pe ste
40 °C. Bateria trebuie să fi e lăsată în încărcător, iar
acesta va începe automat încărcarea atunci când
temperatura celulei creşte sau scade.
8
Page 9
♦ Pentru a încărca acumulatorul (5), introduceţi-l
în încărcător (18). Acumulatorul se va potrivi în
încărcător doar într-o anumită poziţie. Nu forţaţi.
Asiguraţi-vă că acumulatorul este aşezat corect în
încărcător.
♦ Conectaţi încărcătorul la priza de alimentare.
Indicatorul de încărcare (19) va lumina ver de intermitent
continuu (lent).
Încărcarea este completă atunci când indicatorul de
încărcare (19) luminează verde continuu. Încărcătorul
şi acumulatorul pot fi lăsate conectate pe perioadă
nedeterminată cu LED-ul aprins. LED-ul va începe să
lumineze verde intermitent (încărcare) deoarece încăr-
cătoru l reia ocazional încărc area bateriei. In dicatorul de
încărcare (19) se va aprinde atunci când bateria este
conectată la încărcător.
♦ Încărcaţ
i bateriile descărcate în decurs de 1 săp-
tămână. Durata de viaţă a bateriei se va diminua
drastic dacă este depozitată în stare descărcată.
Menţinerea acumulatorului în încărcător
Încărcătorul şi acumulatorul pot fi lăsate conectate cu
LED-ul aprins o perioadă nedeterminată. Încărcătorul
va menţine acumulatorul pregătit şi încărcat complet.
Codurile de eroare ale încărcătorului
Dacă încărcătorul detectează un acumulator slab sau
defect, indicatorul de încărcare (19) va lumina roşu
intermitent foarte repede. Procedaţi după cum urmează:
♦ Reintroduceţi acumulatorul (5).
♦ Dacă indicatorul de încărcare continuă s ă lumineze
roşu intermitent foarte repede, folosiţi un alt acu-
mulator pentru a stabili dac ă proc es ul de înc ărcare
se desfăşoară corect.
♦ Dacă acumulatorul de schimb se încarcă corect,
atunci înseamnă că acumulatorul original este
defect şi trebuie returnat la un centru de service
pentru reciclare.
♦ Dacă noul acumulator dă aceleaşi indi caţii ca şi cel
original, duceţi încărcătorul pentru a fi testat la un
centru de service autorizat.
Notă: Poate dura până la 6 0 de minute pent ru a determina dacă o baterie este defectă. Dacă bateria
este prea fi erbinte sau prea rece, LED-ul va clipi
alternativ roşu, rapid şi lent , câte o clipire la fi ecare
viteză şi apoi va repeta.
Selectarea cuplului sau a poziţiei de găurire
(fi g. I)
Această unealtă este prevăzută cu un inel de reglare
a cuplului de strângere pentru strângerea şuruburilor.
♦ Pentru efectuarea operaţiilor de găurire, setaţi
inelul (8) în poziţia de găurire aliniind simbolul cu
marcajul (20).
♦ Pentru înşurubare, reglaţi inelul la setarea dorită.
♦ În cazul în care nu cunoaşteţi care ar fi setarea
adecvată, procedaţi în felul următor:
♦ Setaţi inelul (8) la poziţia 1.
♦ Strângeţi primul şurub.
♦ Î n cazu l în c ar e man dr in a se bl oche az ă înainte
de obţinerea rezultatului dorit, măriţi setarea
inelului şi continuaţi strângerea şurubului.
Repetaţi până când obţineţi setarea corectă.
Folosiţi setarea respectivă pentru restul şuruburilor.
Selectarea direcţiei de rotire (fi g. J)
Pentru operaţii de găurire, şlefuire şi strâng erea şurubu-
rilor, utilizaţi rotirea în direcţia înainte (în sensul acelor
de ceasornic). Pentru slăbirea şuruburilor sau pentru
eliberarea unui burghiu blocat, folosiţi direcţia înapoi
(în sens invers acelor de ceasornic).
♦ Pentru a sele cta direcţia înainte, împingeţi cursorul
înainte/înapoi (2) în stânga.
♦ Pentru a selecta direcţia înapoi, împingeţi cursorul
înainte/înapoi în dreapta.
♦ Pentru a bloca unealta, aduceţi cursorul înainte/
înapoi în poziţia centrală.
Găurire/înşurubare
♦ Selectaţi rotirea înainte sau înapoi fol osind cursorul
înainte/înapoi (2).
♦ Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de
reglare a vitezei (1). Viteza uneltei depinde de cât
de mult apăsaţi pe comutator.
♦ Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul de
reglare a vitezei variabile.
Tăierea cu fi erăstrăul
♦ Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de
reglare a vitezei (1). Viteza uneltei depinde de cât
de mult apăsaţi pe comutator.
♦ Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul de
reglare a vitezei variabile.
Şlefuirea
♦ Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de
reglare a vitezei (1). Viteza uneltei depinde de cât
de mult apăsaţi pe comutator.
♦ Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul de
reglare a vitezei variabile.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Găurirea
♦ Apăsaţi întotdeauna uşor în linie dreaptă cu bur-
ghiul.
♦ Exact înainte ca burghiul să iasă pe partea cealaltă
prin piesa de prelucrat, reduceţi gradul de apăsare
pe unealtă.
♦ Utilizaţi o bucată de lemn pentru a susţine piesele
de lucrat ce se pot crăpa.
♦ Utilizaţi burghie spadă atunci când efectuaţi găuri
de diametru mare în lemn.
♦ Utilizaţi burghie pentru metal tip HSS atunci când
efectuaţi găuri în metal.
♦ Utilizaţi burghie pentr u zidărie atunci când efectuaţi
găuri în zidărie cu duritate redusă.
♦ Utilizaţi un lubrifi ant atunci când efectuaţi găuri în
alte metale decât fonta şi alama.
♦ Faceţi un semn cu ajutorul unui dorn în centrul
găurii de efectuat pentru a îmbunătăţi precizia de
execuţie.
9
Page 10
Înşurubarea
♦ Utilizaţi întotdeauna un cap de şurubelniţă de tipul
şi dimensiunea corectă.
♦ În cazul în care şuruburile sunt difi cil de strâns,
încercaţi să aplicaţi o cantitate mică de soluţie de
spălat sau de săpun pe post de lubrifi ant.
♦Ţineţi întotdeauna unealta şi capul de şurubelniţă
în linie dreaptă cu şurubul.
Tăierea cu fi erăstrăul
♦ Utilizaţi întotdeauna tipul de disc de fi erăstrău
adecvat pentru materialul piesei de prelucrat şi
pentru tipul de tăietură.
♦ Dacă este necesar, facţi o gaură lângă punctul de
pornire a tăieturii.
Atunci când tăiaţi piese din lemn, nu este necesar
să efectuaţi o gaură pilot:
♦ Marcaţi punctul de pornire dorit.
♦ Înclinaţi unealta înainte şi aşezaţi marginea fontală
rotunjită a ghidajului fi erăstrăului pe piesa de pre-
lucrat.
♦ Porniţi un ealta şi introduc eţi uşor discul fi erăstrăului
în piesa de prelucrat prin punctul de pornire dorit.
Atunci când tăiaţi foi metalice:
♦ Fixaţi o bucată d e pl ac aj s au lemn su bţire sub pi esa
de prelucrat ş
a obţine o tăietură curată.
♦ Nu forţaţi discul de fi erăstrău în piesa de prelucrat.
Reţineţi că, tăi erea f oi lor me tal ic e va dura m ai mu lt
decât tăierea pieselor subţiri din lemn.
♦ Îmrăştiaţi o pelic ulă subţire de ulei de-alungul liniei
de tăiere înainte de a efectua tăierea.
♦ Pentru a tăia, porniţi unealta şi mişcaţi-o în jos
până când discul de fi erăstrău este exact peste
punctul de intrare. Coborâţi partea posterioară
a ghidajului spre piesa de prelucrat, menţinând
o presiune fermă de pivotare asupra ghidajului fi erăstrăului. Atunci când ghidajul este drept pe
piesa de prelucrat, introduceţi discul în aceasta.
Atunci când t
♦ Tăiaţi plăcile laminate subţiri cu partea posterioară
în sus deoarece este posibil să sară aşchii pe partea p ies ei de prelu cra t care este c u faţa la ghidajul
fi erăstrăului.
♦ Pe ntru ef ectuarea de t ăieturi curate, prindeţi o bu-
cată de placaj sau o p lacă fi brolemnoasă pe ambele
părţi ale plăcii laminate şi tăiaţi prin „sandwich-ul“
rezultat.
i tăiaţi pr in această combinaţie pentru
ăiaţi laminate:
Şlefuirea
♦ Nu apăsaţi prea tare pe unealtă.
♦ Verifi caţi în mod regulat starea foii de şlefuit. Înlo-
cuiţi-o atunci când este necesar.
♦ Atunci când şlefuiţi straturi proaspete de vopsea
înainte de aplicarea unui alt strat, folosiţi o granu-
laţie foarte fi nă.
♦ Pe suprafeţe foarte neregulate sau atunci când
îndepărtaţi straturile de vopsea, începeţi cu
o granulaţie mare. Pe alte suprafeţe, începeţi cu
o granulaţie medie. În ambele cazuri, schimbaţi
treptat c u o granulaţie fi nă pentru o fi nisare netedă.
♦ Consultaţi distribuitorul dumneavoastră pentru mai
multe informaţii referitoare la accesoriile disponibile
pentru şlefuit, polişat, curăţat, şi polizat.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat.
Accesoriile Black & Decker şi Piranha sunt proiectate
la standarde înalte de calitate şi concepute pentru
a îmbunătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind aceste
accesorii, veţi obţine rezultate optime cu unealta dvs.
Întreţinerea
Aparatul/unealta dvs. Black & Decker, cu/fără cablu de
aliment are, a fost concep ut(ă) pentru a opera o per ioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăc ătoarea continuă depinde de
îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de
întreţinere pe uneltele electrice cu cablu/fără cablu:
♦ Opriţi şi deconectaţi aparatul/unealta de la priză.
♦ Sau opriţi şi scoateţi bateria din aparat/unealtă
dacă acesta/aceasta dispune de un acumulator
separat.
♦ Sau descărcaţi complet bateria dacă este plină şi
apoi opriţi unealta.
♦ Deconectaţi încă rcătorul înainte de curăţarea
acestuia. Încărcătorul nu necesită nicio operaţie
de întreţinere în afara curăţării în mod regulat.
♦ Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
aparat/unealtă/încărcător, folosind o perie moale
sau o cârpă uscată.
♦ Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă. Nu utiliz aţi nicio soluţie de curăţare
abrazivă sau pe bază de solvenţi.
♦ Deschideţi în mod regulat mandrina (dacă este
prevăzută) şi îndepărtaţi praful din interior.
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la
reţeaua principală de energie (numai pentru
Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher nou de alimentare de
la reţeaua principală de energie:
♦ Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
♦ Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
♦ Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj
furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate.
Siguranţă recomandată: 5 A.
10
Page 11
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie
săfi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care
nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru
acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor
reciclate contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea de
materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea separată a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru colectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să retur-
naţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat
care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare
şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet
la adresa: www.2helpU.com.
Acumulatorii
Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoa-
teţi-l din unealtă.
Fierăstrău
Tur aţie in gol min-1 2500
Greutate kg 1,28
Adâncimea maximă de tăiere
Lemn mm 50
Oţel mm 5
Aluminiu mm 10
Şlefuitor
Tur aţie in gol min-1 0-8500
Greutate kg 1,12
Acumulator BL1314
Tensiune Vc .c. 14, 4
Capacitate Ah 1,3
Tip Li-Ion
Încărcător 905531* * (typ. 1)
Tensiune de intrare Vc.a. 230
Tensiune de ieşire Vc.c. 16,4
Curent mA 200
Timp aprox. de încărcare h 5 - 7
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
conform cu EN 60745:
Găurirea în metal (a
Înşurubarea fără percuţie (a
Tăierea plăcilor (a
Tăierea foilor de metal (a
Şlefuire (a
) 93,7 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
WA
) < 2,5 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s2,
h, D
) < 2,5 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s2,
h
) 8,2 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s2,
h, B
) 8,9 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s2,
) 3,9 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s
h
h, M
2
♦ Acumulatorii NiCd, NiMH şi Li-Ion sunt reciclabili.
Duceţi-i la orice agent de reparaţii autorizat sau la
un centru local de colectare.
Specifi caţii tehnice
MFL143 (H1)
Tensiune Vc .c. 14, 4
Maşină de găurit / Şurubelniţă
Tur aţie in gol min-1 0-700
Cuplu maxim de strângere Nm 15
Capacitate mandrină mm 10
Greutate kg 1,3
Capacitate maximă de găurire
Oţel mm 10
Lemn mm 25
11
Page 12
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
Black & Decker declară că aceste produse descrise
în „specifi caţia tehnică“ sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2,
EN60745-2-4, EN60745-2-11,
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
Black & Decker.
MFL143
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele
Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
22/06/2011
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în
niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă
pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi
în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În ca zu l în ca re u n pro du s B lac k & Dec ke r se de fec te az ă
din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau
lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
♦ Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere;
♦ Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
♦ Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
♦ S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau
de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui
mai apropiat agent de reparaţ
biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
ii autorizat contactând
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul
dvs. produs Black & Decker şi pentru a fi informat cu
privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii
suplimentare despre marca Black & Decker şi despre
gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Tel efon : +40 21. 320. 61.04/05
zst001875 68 - 04-09 -2012
12
Page 13
13
Page 14
Page 15
Page 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.