Black & Decker Mfl143 Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
511111-85 SK
Preložené z pôvodného návodu
www.blackanddecker.eu
MFL143
Page 2
234
Page 3
Page 4
Použitie výrobku
Vaše viacúčelové náradie Black & Decker je určené na širokú škálu prác v domácej dielni. S pomocou vŕt acej / skrutkovace j hlavice je toto náradie určené na skrutkovanie a na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a ľahkého muriva. S použitím pílovej hlavy je toto náradie určené na reza- nie dreva, kovu a plastov. S použitím brúsnej hlavy je toto náradie určené na brúsenie dreva, kovu, plastov a lakovaných povrchov. Tot o n áradie je u rčené iba na spotrebiteľské použitie. Vaša nabíjačka Black & Decker je určená na nabíja­nie akumulátorov Black & Decker dodaných s týmto náradím.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Prečít aj te si vš etk y b ezpe čnostné
výstrahy a všetk y pokyny. Nedodr žanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektric kým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Všetky bezpečnostn é varovania a pokyny uschova j­te na prípadné ďalšie použitie. Označenie „elektrické
nára die“ vo vš etkých upozo rneniac h odk azuje na Vaš e náradie napájané zo siete (je opatrené prívodným káblom) alebo náradie napájané z akumulátora (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Ne pracujte s e lektric kým nárad ím vo výbušno m
prostredí, ako sú napríklad priestory s výsky­tom horľavých kv apalín, plyn ov alebo prašných látok. V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bez-
pečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôso- bom neu pravujte. N epoužívaj te pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčk y a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela
vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického
náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená­šanie alebo po súvanie nára dia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu káb la s mastnými, horúci mi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými č as-
ťami. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predl-
žovacie káble určené na vonkajšie použitie.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prú­dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy a. Pri použití elektrického náradia zostaňte
stále pozorní, sledujte, č o robíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy po-
užívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky
ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vlože­ním akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrického náradia
s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na
náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. N eprekáža jte sami sebe . Pri práci vždy udr žujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia
kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev ale-
bo šper ky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými dielcami.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie zariadenia na zachytávanie pra­chu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údr žba a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ elektrického
Page 5
náradia. Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie j e možné hlavný v ypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektr ic-
ké náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuv­ky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí
a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto ná- radie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elek­trickým náradím pracovali. Elektrické náradie je
v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých č astí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechaj­te ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva
spôsobených nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ost rými reznými čepe- ľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov a ber te do úvahy prevád zkové podmienk y a prá­cu, ktorá bud e vykonávaná . Použitie elektric kého
náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke urč
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri vložení iného nev hodného typu sp ôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumulátormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia. Použitie iných typov akumulátorov môže
spôsobiť vznik požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo
dosahu kovových predmetov, ako sú kance­lárske sponky na papier, mince, kľúč e, klince, skrut ky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktov akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátora
môže viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z akumulá-
tora unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak sa kvapalinou náhodne zasiahnete, zasiahnuté miesto umyte vodou. Ak sa Vám dostane kvapalina do očí, zasiah­nuté miesto opláchnite a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže
spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
enej výrobcom.
6. Opravy a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifi -
kovanému t echnikovi, ktorý bu de používať ori­ginálne náhradné dielce. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre vŕtačky a príklepové vŕtačky
Pri vŕt aní s príklepom použite vhodnú ochranu
sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s ná-
radím. Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elek- trické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri
kontakte pracovného nástroja so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu montážneho prvku so skrytými elektrickými vodičmi, dr žte elekt rické náradie vždy za izolované rukoväti. Montážne
prvky, ktoré sa dostanú do kontaktu so „živým“ vodičom, spôsobia, že neizolované kovové časti elektrického náradia budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte sekáče v režime vŕtanie. Prís-
lušenstvo sa v materiáli zasekne a bude sa otáčať vŕtačka.
Na zaisteni e a upnutie obrobku k p racovnému stolu
používajte svorky aleb o iné vhodné prostr iedky. Dr­žanie obrobku rukou alebo opretie obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite
polohu elektrických vedení a potrubia.
Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte vrtáka,
pretože môže byť horúci.
V tomto návode je opísané odporučené použitie
tohto náradia. Použitie iného príslušenstva alebo prídavnéh o zariadenia a vykonávanie inýc h pracov­ných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny pre priamočiare a mečové píly
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elek- trické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri
kontakte pracovného nástroja so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
5
Page 6
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému
stolu používajte svorky alebo iné vhodné pro­striedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie
obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Udržujte ruky v bezpeč nej vzdialenosti od
miesta rezu. Zo žiadneho dôvodu nikdy nesiahajte
do priestoru pod obrobok. Nevkladajte prsty alebo palec do blízkosti pílového listu a upínacej svorky pílového listu. Nepokúšajte sa stabilizovať pílu uchopením pätky píly.
Udržujte rezné násady ostré. Tupé a leb o po ško-
dené pílové listy môžu p ri práci spôsobiť vychýlenie alebo zablokovanie pílového listu. Vždy používajte typ pílového listu zodpovedajúci materiálu obrobku a typu rezu.
Pri rezaní rúrok a potrubia sa uistite, či sa v nich
nenachádzajú elektrické vodiče, voda atď.
Nedotýkajte sa obrobku alebo rezného nástroja
ihneď po ukončení rezu. Môžu byť veľmi horúce.
Dávajte pozor na skryté nebezpečenstvá. Pred
rezaním do stien, podláh a stropov skontrolujte polohu elektrických vodičov a potrubia.
Po uvoľnení hlavného vypínača bude príslušenstvo
pokračovať v pohybe. Pred odložením náradia vždy uvoľnite vypínač a počkajte, kým nedôjde k úplnému zastaveniu príslušenstva.
Varovanie! Kontakt alebo vdychovanie pra­chu a pilín, ktoré vznikajú pri rezaní, môže ohroziť zdravie pracovníka i okolostojacich osôb. Používajte masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými látkami a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného priestoru.
V tomto návode je opísané odporučené použitie
tohto náradia. Použitie iného príslušenstva alebo prídavnéh o zariadenia a vykonávanie inýc h pracov­ných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa brúsok
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elek- trické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri
kontakte pracovného nástroja so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému
stolu používajte svorky alebo iné vhodné pro­striedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie
obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Varovanie! Vyhýbajte sa kontaktu alebo vdýchnutiu prachu vzniknutého brúsením. Tento prach môže ohrozovať zdravie obsluhy a okolostojacich osôb. Používajte masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými látkami a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného priestoru.
Po brúsení starostlivo odstráňte všetok prach. Buďte veľmi opat rní pri brúsení povrchov s náte rmi,
ktoré môžu obsahovať prísadu olova, alebo pri brúsení drevených alebo kovových materiálov, pri ktorom môžu vznikať toxické látky: Zamedzte vstupu detí a tehotných žien do
pracovného priestoru.
V pracovnom priestore nejedzte, nepite a ne-
fajčite.
Zaistite bezpečnú likvidáciu prachu a ostat-
ných nečistôt vzniknutých pri brúsení.
V tomto návode je opísané odporučené použitie
tohto náradia. Použitie iného príslušenstva alebo prídavnéh o zariadenia a vykonávanie inýc h pracov­ných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat­kom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
D eti by mali byť pod dozo rom, aby sa so zariade ním
nehrali.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použ itia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost- né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielov, pracovné-
ho nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: - práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
6
Page 7
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoc h a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúš obnou metódou pre dpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť n a po rov nani e je dnot liv ýc h náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvo du určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické nára­die v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia nára­dia s prih liadnutím na všetk y čas ti p ra covn éh o cyk lu , ak o časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso­benia úrazu si používateľ musí prečítať tento návod na obsluhu.
Elektrická bezpečnosť
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky
Akumulátory
Nikdy sa nepokúšajte akumulátor z akéhokoľvek
dôvodu rozoberať.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou. Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže
teplota presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte akumulátor y iba pri teplotách v rozsahu
od 10 do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím. Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumu­látory.
Nabíjačky
Používajte nabíjačku Black & Decker len na
nabíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s týmto výrobkom. Ostatné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť poranenie alebo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré
nie sú na nabíjanie určené.
♦ Poškodené káble ihneď vymeňte. ♦ Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou. ♦ Nepokúšajte sa nabíjačku otvoriť. ♦ Nepokúšajte sa nabíjačku rozoberať.
Táto n abíja čka nie je určená na vonkajšie použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto n abíja čka má dvojitú izoláciu. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na výkonovom štítku výrobku. Nikdy sa nepokú­šajte nahradiť nabíjačku priamym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všet­kých nasledujúcich častí.
1. Vypínač s reguláciou otáčok
2. Prepínač pravého / ľavého chodu
3. Uvoľňovacie tlačidlo hlavy
4. Držiak nástrojov 5 Akumulátor
6. Uvoľňovacie tlačidlá akumulátora
7. V ŕtacia / skrutkovacia hlava
8. Prstenec na nastavenie uťahovacieho momentu
9. Skľučovadlo
Obr. A
10. Pílová hlava
11. Upínacia svorka pílového listu
12. Pätka píly
13. Brúsna hlava
14. Brúsna základňa
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením vyberte z náradia aku-
mulátor.
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. B)
Ak chcete akumulátor (5) nasadiť, vyrovnajte ho
s miestom jeho uloženia na náradí. Zasuňte aku­mulátor do náradia a zatlačte naň tak, aby došlo k jeho riadnemu usadeniu.
Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo (6) a súčasne vysúvajte akumulátor z ná­radia.
Nasadenie a odobratie hláv náradia (obr. C)
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre smer chodu (2) do stredovej polohy.
Hlavu vyberiete ta k, že stlačíte uvoľňovacie tlačidlo
hlavy (3) a hlavu z náradia vysuniete von.
Hlavu nasadíte tak, že ju zarovnáte s miestom jej
uloženia na náradí podľa obrázku a zatlačíte na ňu tak, aby došlo k jej riadnemu usadeniu.
Upnutie a vybratie vrtáka alebo skrutkovacieho nástavca
Hlava vŕtačky / skrutkovača je vybavená rýchloupevňo- vacím skľučovadlom, k toré uľahčuje výmenu nástrojov.
7
Page 8
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre smer chodu (2) do stredovej polohy.
Otvorte skľučovadlo (9) otáčaním prednej časti
objímky v sm ere chodu hodinov ých ručičiek jednou rukou, zatiaľ čo zadnú časť objímky držíte druhou rukou.
Do skľučovadla (9) zasuňte upínaciu stopku ná-
stroja.
Dotiahnite skľučovadlo (9) otáčaním prednej časti
objímky proti smeru chodu hodinových ručičiek jednou rukou, zatiaľ čo zadnú časť objímky držíte druhou rukou.
Skrutkovací nástavec vyberte z držiaka nástrojov
vytiahnutím von.
Skrutkovací nástavec uložíte zatlačením do držia-
ka.
Nasadenie a odobratie pílového listu (obr. D)
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre smer chodu (2) do stredovej polohy.
Pílový list upnete tak, že stlačíte dole páčku (15)
a v tejto polohe ju podr žíte.
Do upínacej svorky (11) zasuniete spôsobom
znázorneným na obrázku pílový list. Uistite sa, či ozubenie smeruje dopredu.
Uvoľnite páčku. Pílový list vyberiete tak, že stlačíte dole páčku (15)
a pílový list vysuniete z upínacej svorky von.
Montáž a demontáž brúsnych papierov (obr. E)
Na brúsnu hlavu sa upínajú už vyseknuté brúsne papiere. Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre smer chodu (2) do stredovej polohy.
Pred upevnením nového papiera odstráňte dve
doplnkové kosoštvorcové špičky (16).
Brúsny papier upevnite tak, že ho zarovnáte so
základňou (14) podľa obrázku.
Pritlačte brúsny papier na brúsnu základňu a uis-
tite sa, či sú otvory v brúsnom papieri zarovnané s otvormi v brúsnej základni.
Brúsny papier odstránite tak, že ho z brúsnej pod-
ložky stiahnete.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez nasadené­ho brúsneho papiera alebo príslušenstva.
Výmena kosoštvorcovej brúsnej špičky (obr. F)
Brúsne papiere sa dodávajú s dvoma náhradnými koso­štvorcovými špičkami. Pokiaľ je kosoštvorcová špička opotrebená, je ju možné obrátiť. Pokiaľ sú obe strany opotrebené, kosoštvorcovú špicu vymeňte. Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre smer chodu (2) do stredovej polohy.
Špicu obrátite tak, že ju vyberiete, otočíte o 180°
a pritlačíte späť do základne.
Špicu vymeníte tak, že opotrebenú zo základne
vyberiete a novú do základne pritlačíte.
Varovanie! Pri vyb eraní špice z podložky dávajte pozor, aby ste nevytiahli z brúsnej základne podložku.
Nasadenie a vybratie adaptéra odsávania prachu (obr. G)
Adaptér odsávania prachu (17) zarovnajte s brús-
nou hlavou (13) podľa obrázku.
Adaptér pevne a rovnomerne zatlačte do brúsnej
základne.
K adaptéru odsávania prachu pripojte vysávač. ♦ Adaptér odsávani a prachu (17) vytiahnite z brúsnej
hlavy (13) von.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stro- pov zistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plynových alebo iných potrubí.
Nabíjanie akumulátora (obr. H)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy, keď dôjde k v ýraznému pok lesu jeho výkonu. Akumulá­tor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota klesne p od 10 °C alebo ak presia hne 40 °C. Odporú čaná teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Poznámka: Nabíjačka nebude akumulátor nabíjať, ak je teplota jeho článku nižšia než zhruba 0 °C alebo v yššia než 4 0 °C. Akumulát or by mal byť pone­chaný v na bíjačke a nabíjačka ho začne automaticky nabíjať, hneď ako sa teplota článkov akumulátora zvýši alebo zníži.
Ak chcete akumulátor (5) nabiť, v ložte ho do nabí-
jačky (18). Akumulátor je možné do nabíjačky vložiť iba jedným spôsobom. Nepoužívajte nadmernú silu. Uist ite sa, že je akumulátor v nabíjačke riadne
usadený. Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite ju. Indikátor nabíjania (19) bude nepretržite zeleno blikať (pomaly). Nabíjanie bude ukončené, hneď ako začne indikátor nabíjania (19) neprerušovane zeleno svietiť. Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacou diódou neobmedzene dlhý čas. Svietiaca dióda LED prejde pri občasnom dobíjaní akumulátora z trvale svietiacej zele­nej na blikajúcu zelenú (nabíjanie). Indikátor nabíjania (19) b ude svi eti ť tak dlho, ako dlho bude akumulátor vlo­žený do nabíjačky, ktorá je pripojená k elektrickej sieti. Vybité akumulátory nabite do 1 týždňa. Prevádz-
ková životnosť akumulátora sa značne skráti, ak
ho budete skladovať vo vybitom stave.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svie­tiacou LED diódou neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka bude akumulátor udržiavať v nabitom stave.
8
Page 9
Diagnostická funkcia nabíjačky
Ak nabíjačka deteguje vybitý alebo poškodený akumulá­tor, indikátor nabíjania (19) začne rýchlo čer veno blikať. Postupujte nasledovne: Vy berte akumulátor (5) z nabíjačky a vlož te ho s pä ť
do nabíjačky.
Ak bude kontrolka nabíjania stále rovnako rýchlo
červeno blikať, použite iný akumulátor, aby ste sa uistili, či nabíjačka pracuje správne.
Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora správne,
pôvodný akumulátor je poškodený a mal by byť vrátený autorizovanému servisu, kde bude zaistená jeho recyklácia.
Ak je pri pou žití iného akumulátora indikácia rovna -
ká ako pri pôvodnom, zverte kontrolu a testovanie nabíjačky autorizovanému servisu.
Poznámka: Skúška, ktorá určí, či je akumulátor po- škodený, môže trvať až 60 minút. Ak j e akumul átor príliš horúci alebo príliš studený, LED dióda bude striedavo pomaly a rýchlo červeno blikať.
Voľba uťahovacieho momentu alebo polohy pre vŕtanie (obr. I)
Toto náradie je vybavené objímkou na nastavenie uťa- hovacieho momentu pre doťahovanie skrutiek. Ak chcete vŕtať , nastavte objímku (8) do polohy
pre vŕtanie zarovnaním symbolu so značkou (20).
Pri skrutkovaní nastavte objímku na požadovanú
hodnotu momentu.
Ak nepoznáte ešte vhodné nastavenie, postupujte
nasledovne:
Objímku (8) natočte do polohy (1). Dotiahnite prvú skrutku. Ak začne spojka pred dosiahnutím požadova-
ného výsledku preklzávať, zväčšite hodnotu momentu nastavením objímk y do ďalšej polo- hy a pokračujte v uťahovaní skrutky. Opakujte tento postup, kým nedosiahnete požadované nastavenie. Použite toto nastavenie aj na dotiahnutiu zostávajúcich skrutiek.
Voľba smeru otáčania (obr. J)
Pri vŕtaní, doťahovaní skrutiek, rezaní a brúsení po­užívajte otáčanie smerom dopredu (v smere pohybu hodinových ručičiek). Na povoľovanie skrutiek a uvoľ- ňovanie zablokovaných vrtákov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu hodinových ručičiek). Ak chcete zvoliť pravý chod, zatlačte prepínač pre
chod (2) doľava.
Ak chcete zvoliť ľavý chod, zatlačte prepínač pre
chod doprava.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre chod do stredovej polohy.
Vŕtanie/skrutkovanie
Pomocou prepínač a pre chod (2) zvoľte smer
otáčania vpred alebo vzad.
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač s plynu-
lou reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia od intenzity stlačenia tohto vypínača.
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač s ply-
nulou reguláciou otáčok.
Rezanie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač s plynu-
lou reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia
od intenzity stlačenia tohto vypínača. Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač s ply-
nulou reguláciou otáčok.
Brúsenie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač s plynu-
lou reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia
od intenzity stlačenia tohto vypínača. Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač s ply-
nulou reguláciou otáčok.
Rady na optimálne použitie
Vŕtanie
Vždy vyvíjajte mierny tlak v osi vrtáka. Tesne pred preniknutím špičky vrtáka druhou
stranou obrobku zmenšite tlak vyvíjaný na náradie. Aby pri prieniku vrtáka nedochádzalo k tvorbe
triesok na povrchu obrobku, podložte obrobok
kúskom dreva. Pri vŕtaní otvorov do dreva, ktoré majú väčší prie-
mer, používajte ploché vrtáky do dreva. Pri vŕtaní do kovu používa jte vrt áky z rýchloreznej
ocele (HSS).
Pri vŕtaní do muriva použite vrtáky do muriva. Ak nevŕtate do l iatiny alebo do mosadze, používajte
pri vŕtaní kovov mazivo. Pre zvýšenie presnosti vŕtania si vždy uprostred
diery, ktorú chcete vŕtať, vytvorte na povrchu
obrobku pomocou priebojníka vodiacu značku.
Skrutkovanie
Vždy používajte správny typ a veľkosť skrutkova-
cieho nástavca. Ak sa nedajú skrutky správne pritiahnuť, použite
ako mazivo malé množstvo saponátu alebo myd-
lového roztoku. Vždy držte náradie so skrutkovacím nástavcom
v jednej osi so skrutkou.
Rezanie
Vždy používajte typ pílového listu zodpovedajúci
materiálu obrobku a typu rezu. Pokiaľ je potrebné, v počiatočnom mieste rezu
vyvŕtajte otvor.
Pri rezaní obrobkov z dreva nie je treba vyvŕtať vodiaci otvor:
Vyznačte si požadovaný počiatočný bod. Náradie nakloňte dopredu a predný zaoblený okraj
pätky píly priložte k obrobku. Zapnite náradie a pomaly zarežte pílový list do
obrobku v požadovanom počiatočnom bode.
9
Page 10
Pri rezaní tabuľových plechov:
Pre dosiahnutie čistého rezu upnite zo zadnej
strany obrobku kus preglejk y alebo mäkkého dreva a rez veďte touto zostavou.
Pílový list netlačte do obrobku silou. Vezmite do
úvahy, že rezanie tabuľového plechu zaberie viac
času ako rezanie hrubých drevených obrobkov.
Pred rezaním nan este na reznú čiaru tenký olejový
lm.
Rez vykonáte tak, že zapnete náradie a znížite ho
dole tak, aby bol pílový list presne nad miestom zárezu. Zadnú stranu pätky píly spustite dole k obrobku a udržujte pevný prítlak. S pätkou píly pritlačenou k ploche obrobku veďte pílový list obrobkom.
Pri rezaní laminátov:
Tenké lamináty režte zadnou stranou otočenou
nahor, keďž e sa vi ac š ti epi t á str an a ob ro bku, kt orá je smerom k pätke píly.
Pre dosiahnutie čistých rezov, upnite na obe
strany obrobku kúsok odpadového dreva alebo drevotriesky a vykonajte rez cez celú túto zostavu.
Brúsenie
Nevyvíjajte na náradie príliš veľký tlak. Pravidelne kontrolujte stav brúsneho papiera. Ak
je to nutné, vymeňte ho.
Ak brúsite náterové vrstvy pred nanesením novej
vrstvy farby, používajte brúsny papier s veľmi jemnými brúsnymi zrnami.
Na veľmi nerovnom povr chu alebo pri ods traňovaní
náterových vrstiev začnite prác u s brúsnym papie ­rom s hrubými zrnami. Na ostatných povrchoch začnite prácu s brúsnym papierom so strednou veľkosťou zŕn. V oboch prípadoch postupne na­hrádzajte hrubší brúsny papier jemnejším, aby ste dosiahli dokonalú povrchovú úpravu.
Ďalšie informácie o dostupnom príslušenstve pre
brúsenie, leštenie, stieranie a kefovanie získate u Vášho predajcu.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od používaného príslu­šenstva. Príslušenstvá Black & Decker a Piranha sú navrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vysokú kvalitu a sú určené na zvýšenie výkonu Vášho náradia. Použi­tím tohto príslušenstva docielite ten najlepší výsledok, ktorý Vám Vaše náradie môže poskytnúť.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o výrobok a jeho pra- videlné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby elektrického náradia s prívodným káblom alebo náradia s batériami:
Zariadenie vždy odpojte od elektrickej siete.
A lebo náradie vy pnite a vyber te z neho akumulátor,
ak je náradie vybavené samostatným akumuláto-
rom. Alebo ak nie je možné akumulátor vybrať, nechajte
náradie v chode, kým nedôjde k jeho úplnému
vybitiu. Pred čistením nabíjačky odpojte nabíjačku od siete.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem
pravidelného čistenia.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou. Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá. Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z vnútornej časti náradia (ak má
náradie skľučovadlo).
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: Zaistite ekologické odstránenie starej zástrčky. Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke. Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Ochrana životného prostredia
Tri eďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvidovať v bežnom komunálnom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvi­dáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Tri e dený o dpa d um ožňuje recykláciu a opä- tovné využitie po užitých výro bkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zber­ne odpadov a lebo recyklačné stanice poskytnú informá­cie o správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľ- vek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
10
Page 11
Akumulátory
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho z náradia vyberte.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné
recyklovať. Odovzdajte ic h v autorizovanom ser vise alebo do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
Technické údaje
MFL143 (H1)
Napätie V 14,4
Vŕtačka/skrutkovač
Otáčky naprázdno min-1 0-700 Max. krútiaci moment Nm 15 Maximálny priemer skľučovadla mm 10 Hmotnosť kg 1,3 Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní Oceľ mm 10 Drevo mm 25
Priamočiara píla
Otáčky naprázdno min-1 2500 Hmotnosť kg 1,28 Max. hĺbka rezu Drevo mm 50 Oceľ mm 5 Hliník mm 10
Brúska
Otáčky naprázdno min-1 0-8 500 Hmotnosť kg 1,12
Akumulátor BL1314
Napätie V 14,4 Kapacita Ah 1,3 Typ Li - Ion
Nabíjačka 905531** (typ. 1)
Napájacie napätie V 230 Výstupné napätie V 16,4 Prúd mA 200 Približný čas nabíjania h 5 - 7
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (LpA) 82,7 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A), Akustický výkon (L
) 93,7 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
WA
Celková úroveň vibrácií (pr iestorový vektorov ý súčet) podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu (a Skrutkovanie bez rázov (a
2
1,5 m/s
, Rezanie dosiek (a
2
1,5 m/s
, Rezanie tabuľových plechov (a
odchýlka (K) 1,5 m/s
2
1,5 m/s
) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2,
h, D
) < 2,5 m/s2, odchýlka (K)
h
) 8,2 m/s2, odchýlka (K)
h, B
2
, Brúsenie (ah) 3,9 m/s2, odchýlka (K)
) 8,9 m/s2,
h, M
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
11
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav­ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN60745-2-4, EN60745­2-11,
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technic kých údajov a vydáva toto vyhlásenie v zast úpení spoločnosti Black & Decker.
MFL143
Kevin Hewitt
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
22/06/2011
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu 24 me sia co v od kú py, a kéko ľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu;
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením; Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného servisu Black & Decker.
11
Page 12
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte tu Váš nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.blackanddecker.co.uk.
12
Page 13
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst0016 0366 - 07-0 9-2011
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Türkova 5b CZ-14900 Praha 4 Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
03/11
Loading...