Black & Decker Kd1001k Instruction Manual [pl]

Page 1
www.blackanddecker.eu
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowiczów.
555555-02 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD1001K
Page 2
2
Page 3
D
3
Page 4
POLSKI
Przewidywane zastosowanie
Wiertarka udarowa Black & Decker jest przeznaczona dowiercenia w drewnie, metalu, tworzywach sztucznychi w murze, jak również do wkręcania i lekkiego dłutowania. Narzędzie nie jest przystosowane do użytku profesjonalnego.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Błędy w przestrzeganiu poniższych przepisów mogąspowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkieobrażenia ciała. Użyte w dalszej części pojęcie ‘elektronarzędzie’ odnosi się do narzędzi zasilanychprądem (z kablem zasilającym) i do narzędzi zasilanychakumulatorowo (bez kabla zasilającego). INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ.
1. Miejsce pracy a. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystościi
dobrze oświetlone. Nieporządek i nie oświetlone
miejsca mogą być przyczyną wypadków.
b. Narzędzia nie wolno używać w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą podpalić pył lub opary.
c. Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka
od dzieci i innych osób. Brak koncentracji może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmienione wtyczkii
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia
prądem, gdy ciało człowieka jest uziemione.
c. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem
i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d. Nigdy nie należy używać kabla do innych
czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone
lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e. W przypadku stosowania urządzenia na świeżym
powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz.
Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób a. Należy być uważnym, zważać na to, co się robi
i podczas pracy z elektronarzędziem kierować
się zdrowym rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b. Należy używać sprzętu ochronnego. Zawsze
zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, przeciwpoślizgowe buty robocze, kask lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c. Zapobiegać przypadkowemu włączeniu
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazda, należy upewnić się, że włącznik/wyłącznik jest wyłączony. Trzymanie palca na włączniku podczas
przenoszenia urządzenia lub podłączanie go do prądu przy włączonym wyłączniku może przyczynić się do wypadku.
d. Zanim urządzenie zostanie włączone należy
usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie
lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e. Podczas pracy z narzędziem nie wolno się
nadmiernie pochylać. Dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Zapewnia
to lepszą kontrolę urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f. Ubierać się odpowiednio do wykonywanej pracy.
Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez poruszające się części.
g. Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń
odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie tych urządzeń
zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami.
4. Używanie i konserwacja elektronarzędzia a. Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy
używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobrane
urządzenie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, jeśli będziemy go używać zgodnie z jego zakresem sprawności.
b. Nie używać urządzenia, gdy jego wyłącznik nie
działa prawidłowo. Każde urządzenie, którego
nie można kontrolować przy pomocy wyłącznika jest potencjalnie niebezpieczne i powinno zostać zreperowane.
c. Przed regulacją urządzenia, wymianą akcesoriów
lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d. Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenia nie powinny używać osoby, które nie potrafi ą się nim posługiwać lub które nie zapoznały się z niniejszymi instrukcjami. Używanie
4
Page 5
elektronarzędzi przez osoby niedoświadczone może być niebezpieczne.
e. Należy dbać o swoje elektronarzędzia. Należy
kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest
przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f. Narzędzia tnące powinny być naostrzone
i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące
z ostrymi krawędziami tnącymi blokują się rzadziej i łatwiej je kontrolować.
g. Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi dodatkowych
itd. należy używać zgodnie z niniejszymi instrukcjami i zgodnie z przeznaczeniem urządzenia. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie
elektronarzędzi do prac innych, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Serwis a. Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie
wykwalifi kowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje
zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa dla wiertarek udarowych
Nakładać ochraniacze uszu. Długotrwałe narażenie
na hałas może spowodować uszkodzenie słuchu.
Używać pomocniczej rękojeści dostarczonej razem z wiertarką. Utrata kontroli grozi obrażeniem ciała.
Zalecamy noszenie maski przeciw-pyłowej.
Montaż bocznego uchwytu i ogranicznika głębokości (ryc. A)
Kręcić rączką w lewo do chwili, gdy będzie możliwe nałożenie bocznego uchwytu (6) na czoło wiertarki, jak pokazano na rysunku.
Obrócić boczny uchwyt w żądane położenie.
Docisnąć boczny uchwyt kręcąc rączką w prawo.
• Zwolnić pokrętło (8).
Wstawić ogranicznik głębokości (7) w otwór montażowy, jak pokazano na rysunku.
Uregulować głębokość wiercenia, jak to opisano poniżej.
• Dokręcić pokrętło (8).
Montaż akcesoriów (ryc. B)
Oczyścić i nasmarować uchwyt (9) narzędzia
Pociągnąć do tyłu tuleję (10) i wstawić uchwyt w uchwyt narzędziowy (5).
Pchnąć w dół i przekręcić go lekko aż wejdzie w rowki.
Pociągnąć w górę funkcję udaru, by sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowana. Funkcja udaru wymaga dodatkowego wyposażenia umożliwiającego osiowe poruszanie się o kilka centymetrów przy zablokowaniu uchytu narzędzia.
W celu usunięcia dodatkowego wyposażenia, odciągąć tuleję (10) i wyciągnąć je.
Stosowanie
Ostrzeżenie! Proszę pozwolić urządzeniu na pracę
w jego własnym rytmie. Nie przeciążać.
Ostrzeżenie! Przed wierceniem w murze, podłodze lub sufi cie, należy sprawdzić położenie kabli i rur.
Ostrzeżenie! Nie stosować dłut, gdy narzędzie pracuje w trybie wiercenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Narzędzie jest podwójnie zaizolowane i dlatego przewód uziemiający nie jest potrzebny. Zawsze należy sprawdzić, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Własności
Narzędzie zawiera niektóre lub wszystkie spośród następujących elementów wyposażenia.
1. Przełącznik zmiany prędkości
2. Przycisk wyłączenia blokady
3. Wybierak trybu wiercenia
4. Wybierak trybu dłutowania
5. Uchwyt narzędzia
6. Uchwyt boczny
7. Ogranicznik głębokości wiercenia
Montaż
Ostrzeżenie! Przed montażem proszę sprawdzić, czy
narzędzie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Wybrac tryb operacyjny (ryc. C)
Narzędzie może być używane w trzech trybach operacyjnych.
W celu ustawienia wybieraka trybu wiercenia (3), przekręcić go w żądane położenie, zgodnie z umieszczonym symbolami.
W celu ustawienia wybieraka trybu (4), wcisnąć przycisk odblokowania (11) i przekręcić wybierak w żądane położenie, zgodnie z umieszczonymi symbolami.
Wiercenie
Do wiercenia w stali, drewnie i tworzywach sztucznych oraz wkręcania ustawić przełącznik trybu
operacyjnego (4) w trybu wiercenia (3) w
Wiercenie udarowe
Do wiercenia udarowego i murze i betonie ustawićprzełącznik trybu operacyjnego (4) w położenie i przełącznik trybu wiercenia (3) w
położenie. Podczas młotkowania narzędzie nie powinno podskakiwać i chodzić bez zacięć. W razie potrzeby zwiększyć prędkość.
położenie i przełącznik
położenie.
5
Page 6
Młotkowanie
Przy młotkowaniu z zablokowanym wrzecionem oraz do lekkiego dłutowania i ścianania ustawić przełącznik trybu operacyjnego (4) w
i wybierak trybu wiercenia (3) w
położenie
położenie.
Przy przejściu z wiercenia udarowego na dłutowanie, przekręcić dłuto w żądane położenie. Jeżeli wyczuwa się opór podczas zmiany trybu, należy lekko przekręcić dłutem w celu poruszenia blokady wrzeciona.
Ustawienie głębokości wiercenia (ryc. D)
• Zwolnić pokrętło (8).
Ustawić ogranicznik głębokości (7) w żądanym położeniu. Maksymalna głębokość wiercenia jest równa odległości między wierzchołkiem wiertła, a przednim zakończeniem wyłącznika głębokości.
• Dokręcić pokrętło (8).
przed zanieczyszczeniem i zmniejszają zapotrzebowanie na surowce.
Przepisy lokalne mogą wymagać oddzielnego zbierania produktów elektrycznych z gospodarstwa domowego na składowiskach odpadów komunalnych, lub za pośrednictwem sklepów podczas zakupu nowego produktu.
Firma Black & Decker wprowadza ułatwienia w zbieraniu i recyklingu swoich produktów, po osiągnięciu końca ich użytkowania. By skorzystać z tej usługi, proszę oddać swój produkt do jednego z autoryzowanych warsztatów serwisowych, który w naszym imieniu zajmuje się zbiórką.
Listę autoryzowanych warsztatów Black & Decker oraz szczegóły naszego serwisu posprzedażnego znajdą Państwo w Internecie pod adresem: www.2helpU.com
Włączanie i wyłączanie
W celu włączenia narzędzia należy przesunąć przycisk blokady (2) w położenie odblokowania i wcisnąć wyłącznik (1).
W celu wyłączenia narzędzia zwolnić wyłącznik.
Akcesoria
Praca narzędzia zależy od użytych akcesoriów. Akcesoria Black & Decker i Piranha są zaprojektowane w najwyższych standardach jakościowych i skonstruowane tak, by zwiększyć osiągnięcia narzędzia. Używając tych akcesoriów uzyskają Państwo najlepsze wyniki pracy tymi narzędziami.
Konserwacja
Narzędzie zostało zaprojektowane do pracy przez długi okres czasu przy minimalnej konserwacji. Stale zadowalająca praca zależy od właściwej troski o narzędzie i od regularnego czyszczenia.
Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne czystym suchym pędzlem.
Do czyszczenia narzędzia proszę używać tylko łagodnego mydła i wilgotnej ściereczki. W żadnym wypadku nie dopuścić, by jakakolwiek ciecz dostała się do narzędzia i w żadnym wypadku nie zanurzać żadnej części narzędzia w cieczy.
Dane techniczne KD1001K
Napięcie V
230
AC
Moc pobierana W 1.000
-1
Prędkość bez obciążenia min Szybkość uderzeń min
800
-1
3.000 Energia uderzeń J 3 Uchwyt narzędzia SDS-plus Maksymalna wydajność wiercenia Beton mm 26 Stal mm 13 Drewno mm 40 Wiercenie rdzeniowe, wydajność w miękkiej cegle mm 65 Dłutowanie mm 22 Ciężar kg 5,4
Deklaracja zgodności UE
Black & Decker oświadcza, że wiertarka KD1001K spełnia wymagania: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000
Ochrona środowiska
Oddzielne usuwanie odpadów. Produkt ten nie może być usuwany z normalnymi odpadami domowymi.
Jeżeli pewnego dnia stwierdzą Państwo, że narzędzie Black & Decker wymaga wymiany, lub jest już Państwu niepotrzebne, proszę nie wyrzucać go razem z odpadami domowymi. Proszę przygotować ten produkt do oddzielnego zbierania.
Oddzielne zbieranie używanych produktów i opakowań pozwala na recykling i ponowne użycie materiałów. Materiały ponownie używane i odzyskane pomagają chronić środowisko
6
(ciśnienie akustyczne) 93 dB(A)
L
pA
(moc akustyczna) 104 dB(A)
L
WA
obciążenie wibracyjneręki i ramienia 5,3 m/s KpA (odchylenie ciśnienia akustycznego) 3 dB(A)
(odchylenie mocy akustycznej) 3 dB(A)
K
WA
Kevin Hewitt
Dyrektor d/s Technologii
użytkowej
Black & Decker,
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Wielka Brytania
1.8.2007
Rok budowy: 2008
2
Page 7
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyj­nymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, tarcze pilarskie, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do nich dołą­czona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro­duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta­wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powy­żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad­ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj­ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych;
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o niegorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowa­niem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie, tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające, noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny, paski napędowe i inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han­dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają­cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00090639 - 16-12-2008
7
Page 8
KD1001K - - - B ROTARY HAMMER 2
©
8
Page 9
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...