Black+Decker HWVI220J, HWVI225J Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS HAND VACS
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBERS
HWVI220J HWVI225J
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
Page 2
2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided,
may result in minor or mod er ate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
WARNING: Some household dust
contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of
fire, electrical shock or injury:
WARNING: To reduce the risk of
electric shock – Do not
use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep free of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or filters in place.
• Do not charge the unit outdoors.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
• Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other liquid.
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
• Plug the charger directly into an electrical outlet.
• Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
• Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
Page 3
3
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
a) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
c) Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
d) Do not use a battery pack or appliance
that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
e) Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 266°F (130°C) may cause explosion.
f) H
ave servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
WARNING: Do not
attempt to modify or repair the appliance
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
V ..................volts
A ..................amperes
Hz ................ hertz
W .................watts
min ..............minutes
or AC ...... alternating current
or DC ..direct current
n
o ................ no load speed
................Class I Construction
(grounded)
................earthing terminal
...............safety alert symbol
................Class II Construction
(double insulated) .../min or rpm...revolutions or reciprocation per minute
FUCTIONAL DESCRIPTION
1. On/off switch
2. Bowl release button
3. Charging socket
4. Dust bowl
5. Wet/Dry Filter
6. Wet/Dry Foam Insert
7. Squeegee
8. Charger
9. Jack plug
10. Wall mount bracket
10
9
8
7
6
4
5
3
2
1
Wall Mounting - Figure A
The product can be attached to a wall to provide a convenient storage and charging point for the appliance. When mounting to a wall, make sure the mounting method is suitable for the wall type and is appropriate to the weight of the appliance.
• Mark the location of the charger bracket (10) screw holes on the wall (within reach of an electrical outlet for charging the vacuum while it is on the wall bracket).
• Fix the mounting bracket to the wall using appropriate screws
and plugs for the type
of wall, and weight of the appliance.
• Hang the appliance by placing the opening of the vacuum base over the hooks in the wall mount charging bracket.
A
Page 4
4
Assembly Accessories - Figure B
Squeegee
• Insert the squeegee into the front of the
appliance as show in Figure B.
• Make sure the accessory is fully pushed in.
B
Charging the battery
From new, the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 16 hours to ensure full power.
• The switch must be in the off (“O”) position, the product will not charge if it is in any other position.
Figure C - Plug the jack plug of the charger into the charging socket of the tool. Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet.
While charging, the charger may get
warm, this is perfectly normal and safe. It is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely. The charger automatically reduces power consumption when charging is complete.
WARNING: Do not charge the
battery at ambient temperatures below 50 °F or above 104 °F.
C
Switching On - Figure D
Figure D - To start, slide the On/Off switch forward (i.e. “O”= Off, “I” = On).
• To stop, slide the switch back.
• Return the product to the charger immediately after use so that it will be ready and fully charged for the next use. Plug the jack plug of the charger fully into the charging socket of the vacuum.
D
Dry pick up
• For everyday spills of dry material.
Do not ll the dust bowl (3) beyond the end of the intake chute.
Wet and dry pick up
• For everyday spills of dry material, use
your appliance without the squeegee accessory.
CAUTION: Your product is designed for light spills only.
• This vacuum can also be used to pick up
everyday liquid spills. Use the squeegee accessory on non-absorbent, hard surfaces. On absorbent surfaces, such as carpet, your appliance will pick up wet spills better without the accessory.
• For best performance on hard surface wet
pickups, insert squeegee into the bowl nozzle opening.
• For best results when using this
accessory, hold the appliance at an angle of 45° and pull it slowly towards you.
• Do not fill the bowl beyond the end of the
intake chute. If there is any liquid in the bowl, do not turn the unit upside down, sideways, point the nozzle upward, or shake the vac excessively.
• After picking up liquid substances clean
the vac and filter immediately. Mold and mildew may form if the unit is not properly cleaned after wet pickups.
• If charging in a vertical position, be sure to
empty all liquid contents to avoid damage to your appliance.
Optimizing the suction force
In order to keep the suction force optimized,
the lter must be cleaned regularly during use.
EMPTYING AND CLEANING THE PRODUCT.
WARNING: Never use the vac
without its filter. NOTE: The filter and foam insert are reusable, do not confuse them with a disposable dust bag, and do not throw them away when the product is emptied. We recommend that you
Page 5
replace the foam insert every 6-9 months depending on frequency of use.
Figure E - Remove the dust bowl by
pressing the bowl release button and pulling the bowl straight off.
• To replace the dust bowl, place it back onto the handle until it “clicks” firmly into position.
E
Figure F - While holding the dust bowl over a wastebasket or sink, pull out the filter and foam insert to empty the contents of the bowl.
F
Figure G - Empty the dust from the bowl and wash if necessary.
G
Figure H - The dust bowl can be washed in warm soapy water. Wash the filter and foam insert regularly using warm, soapy water and ensure that they are completely dry before using again. The cleaner they are, the better the product will perform.
• Ensure that the dust bowl, filter, and foam insert are dry before reattaching.
• It is very important that the filter is correctly in position before use.
IMPORTANT: Maximum dust collection will only
be obtained with a clean filter and an empty dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates that the bowl is full and requires emptying.
H
Replacing the lter
The foam insert should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filter is available from your BLACK+DECKER dealer. Visit www.blackanddecker.com to locate dealers.
• Remove the old filter as described above.
• Fit the new filter as described above.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac; never immerse any part of the vac into a liquid.
WARNING: Make sure the vacuum
is completely dry before using it. IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
The RBRC™ Seal
The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corp oration) Seal on the lithium-ionbatteries (or battery packs) indicates that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle® program provides an environmentally conscious alternative. Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and other battery users, has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent lithium-ion batteries to an authorized BLACK+DECKER service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where
5
Page 6
6
to drop off the spent battery. RBRC® is a registered trademark of Call 2 Recycle, Inc.
Accessories
Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986.
WARNING: The use of any
accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns should
be made within the time period of the retailer’s
policy for exchanges. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER owned and authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed. LATIN AMERICA:This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800­544-6986 for a free replacement.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Page 7
7
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
MODE D’EMPLOI
ASPIRATEUR
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
NUMERO DE CATALOGUE
HWVI220J, HWVI225J
Page 8
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPO
RTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base,
notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les
consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous
peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières domestiques contiennent des
produits chimiques identifiés par l’État de
Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que l’amiante et le
plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessures :
AVERTISSEMENT : Afin de réduire
le risque de choc électrique, ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil comme jouet. Une étroite surveillance est nécessaire si l’appareil est utilisé par des
enfants ou près de ceux-ci.
• Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent
manuel. Utiliser uniquement les
accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre de réparation.
• Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter
l’outil par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme poignée, ni fermer une
porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne pas
passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la
fiche et non le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche si vous avez
les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir
exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant
réduire la circulation d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts
et toutes les parties du corps à distance
des ouvertures et des pièces mobiles.
• Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser cet appareil pour
ramasser des liquides inflammables ou
des combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans les endroits où ces substances sont présentes.
• Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser uniquement l’appareil si le sac à
poussière, les filtres ou les deux sont en place.
• Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement et non industrielle ou commerciale.
• Risque de décharge électrique. Afin de se protéger contre les risques de décharge électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le
bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et
de toute surface chaude.
• Brancher l’appareil directement dans une prise électrique.
• Brancher uniquement l’appareil dans une prise électrique d’automobile standard.
• Débrancher l’appareil avant tout
nettoyage ou entretien de routine.
• Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage
ou un remplacement de filtre qui aurait
tendance à les libérer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
a) Prévenir tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter l’appareil à un bloc-piles, et avant de le
saisir ou de le transporter. Transporter
un appareil le doigt sur l’interrupteur, ou l’alimenter alors que l’interrupteur est en
position de marche, invite les accidents.
b) Le recharger seulement avec le
chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur propre à un type de bloc­piles peut créer des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles.
c) Sous certaines conditions
inappropriées, le bloc-piles pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide. Si cela se produisait,
rincer à l’eau claire. En cas de contact
oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par le bloc-piles peut
causer irritations ou brûlures.
d) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
appareil endommagé ou modifié. Un
bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques d’incendie, d’explosion
ou de dommages corporels.
e) Ne pas exposer un bloc-piles ou un
Page 9
9
appareil au feu, ou à des températures
excessives. Toute exposition au feu ou
à des températures supérieures à 130 °C (266 °F) pose des risques d’explosion.
f) Faire entretenir cet appareil par un
réparateur qualifié qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.
Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et la sécurité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter
de modifier ou réparer l’appareil.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Symboles
• L’étiquette apposée sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants. Les symboles
et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V ................. volts
A ................. ampères
Hz ............... hertz
W ................ watts
min ..............minutes
ou AC ....courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o ...............sous vide
................Construction de classe I
................borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II
.............. symbole d´avertissement
.../min ..........tours à la minute
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de dégagement du réservoir
3. Prise femelle
4. Réservoir à poussière
5. Filtre à déchets secs et humides
6. Pièce d’insertion en mousse pour déchets secs et humides
7. Raclette
8. Chargeur
9. Connecteur mâle
10. Support pour montage mural
10
9
8
7
6
4
5
3
2
1
Fixation murale – gure A
Le produit peut être xé à un mur pour assurer
un rangement pratique et servir de point de
charge pour l’appareil. Pour la xation au mur, s’assurer que la méthode de xation convient au type de mur et au poids de l’appareil.
• Marquer l’emplacement des trous de vis (10) du chargeur sur le mur (à proximité d’une prise électrique pour la charge de l’aspirateur lorsqu’il est xé au support mural).
• Fixer le support mural au mur à l’aide des
vis et des chevilles convenant au type de
mur et au poids de l’appareil.
• Suspendre l’appareil en plaçant l’ouverture, pratiquée à la base de l’aspirateur, sur les crochets du support de charge xé au mur.
A
Assemblage des accessoires
Ajustement
• Insérer l’accessoire approprié à l’avant de
l’appareil comme le montre la gure B.
• S’assurer que l’accessoire est bien enfoncé.
B
Chargement du bloc-piles
Les piles rechargeables neuves de ce dispositif
doivent être chargées pendant au moins 16 heures afin d’assurer une puissance maximale.
• L’interrupteur doit être en position d’arrêt
(« O »), sinon le produit ne se chargera pas.
Figure C - Brancher le connecteur mâle
du chargeur dans la prise femelle de
l’appareil. Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60
Hz. Durant le chargement, le chargeur
peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Il est sécuritaire de laisser l’appareil branché au chargeur indéfiniment. Le chargeur
Page 10
10
réduit automatiquement la consommation électrique lorsque la charge est complète.
AVERTISSEMENT : Ne pas charger
la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à
40 °C (104 °F).
C
Mise en marche et arrêt
Figure D - Pour démarrer l’appareil, faire
glisser l’interrupteur à glissière marche/ arrêt vers l’avant (c.-à-d., « O » = arrêt,
« I » = marche).
• Pour l’arrêter, faire glisser l’interrupteur vers l’arrière.
• Remettre l’appareil sur le chargeur immédiatement après son utilisation afin de le maintenir complètement chargé pour la prochaine utilisation. S’assurer
que la fiche du chargeur est complètement
enfoncée dans la prise de l’appareil.
D
Ramassage des déchets secs
• Pour les dégâts quotidiens de matières
sèches.
• Ne pas remplir le réservoir (3) au-delà de l’extrémité de la goulotte d’admission.
Ramassage des déchets humides
• Pour le ramassage quotidien des déchets secs, utiliser l’appareil sans l’accessoire
de la raclette.
MISE EN GARDE: Le produit est conçu pour aspirer uniquement des déchets légers.
• Il est également possible d’utiliser cet aspirateur pour le ramassage de déchets
liquides ordinaires. Utiliser la raclette sur
des surfaces imperméables et dures. Sur
des surfaces absorbantes, comme un
tapis, l’appareil aspirera mieux les déchets
humides sans accessoire.
• Pour optimiser le ramassage des déchets humides sur une surface dure, insérer la raclette dans l’ouverture du bec du réservoir.
• Pour optimiser les résultats lors de l’utilisation de cet accessoire, tenir l’appareil à un angle de 45 ° et le ramener lentement dans la direction de l’utilisateur.
• Ne pas remplir le réservoir au-delà de l’extrémité de la goulotte d’admission. Si le réservoir contient du liquide, ne pas tourner l’aspirateur à l’envers, ni le déposer sur le côté, ni pointer son bec vers le haut, ni le secouer de façon exagérée.
• Nettoyer immédiatement l’aspirateur et le
filtre après le ramassage de substances liquides. Des moisissures peuvent se
développer si l’appareil n’est pas bien nettoyé après un ramassage de déchets liquides.
• Si l’appareil se charge en position verticale, s’assurer qu’il est vide de toute substance liquide pour éviter tout dommage.
Optimisation de la force
d’aspiration
Pour maintenir au maximum la force
d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les ltres pendant l’utilisation.
VIDAGE ET NETTOYAGE DU PRODUIT.
AVERTISSEMENT : ne jamais
utiliser le produit sans ses filtres.
REMARQUE : les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec les sacs à
poussière jetables, et ne pas les mettre
au rebut lorsqu’on vide le dispositif. On
recommande de remplacer les filtres tous
les 6 à 9 mois selon l’utilisation qu’on en fait.
Figure E - Enfoncer le bouton de
dégagement du réservoir à poussière, puis tirer sur le réservoir pour le dégager.
• Pour réinsérer le réservoir à poussière, le déposer sur la poignée et l’enclencher fermement en position jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
E
Figure F - Tenir le réservoir au-dessus d’une poubelle ou d’un évier et retirer le filtre pour vider le contenu du réservoir.
Page 11
11
F
Figure G - Vider le réservoir et le nettoyer,
le cas échéant.
G
FIgure H - Il est également possible
de laver le réservoir à poussière à l’eau savonneuse tiède. Laver le filtre régulièrement à l’eau savonneuse tiède. S’assurer qu’il est complètement sec avant de le réutiliser. Tenir le filtre propre
pour optimiser le rendement du produit.
• S’assurer que le réservoir à poussière et le
filtre sont secs avant de les remettre en place.
• Il est très important que le filtre soit mis
correctement en place avant d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT : Le rendement optimum
de l’appareil ne sera obtenu qu’avec un filtre propre et un réservoir à poussière vide. Si la poussière commence à sortir de l’appareil lorsqu’on l’éteint, ceci indique que le réservoir est plein et qu’il faut le vider.
H
Remplacement des ltres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant
BLACK+DECKER local.
• Retirer les anciens filtres selon les indications ci-dessus.
• Installer les filtres neufs selon les indications ci-dessus.
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans un liquide.
AVERTISSEMENT : S’assurer que
l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation
professionnel, et des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées.
Le SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC® (Société de
recyclage des piles rechargeables
du Canada) apposé sur une pile
au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers
en n d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions,
la mise au rebut ou aux ordures municipales
des piles au lithium-ion, est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et écologique. Appel à Recycler Canada, Inc., en
collaboration avec BLACK+DECKER et
d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au
Canada pour faciliter la collecte des piles au
lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources
naturelles en renvoyant les piles au lithium-ion
usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant an qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant. SRPRC® est une marque déposée de l’Appel à Recycler Canada, Inc.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide
concernant les accessoires, composer le :
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de
tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait s’avérer dangereuse.
Page 12
12
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique,
une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le
site www.blackanddecker.com
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est régi par les deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en
gêner le fonctionnement. REMARQUE : ce
matériel a été testé et a été déclaré conforme
aux limites en vigueur concernant les dispositifs
numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre
tout brouillage nuisible dans une installation
résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il
peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne
garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer
de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner
l’antenne de réception.
Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou
un technicien radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide. Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées
par toute autre personne que le personnel de BLACK+DECKER et de ses centres de
réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de BLACK+DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne sur
www.blackanddecker.com. Cette garantie
ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question,
communiquer avec le directeur du centre
de réparation BLACK+DECKER le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent
cette garantie. Toutes autres garanties,
expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si
les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Page 13
13
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA
CATÁLOGO N°
HWVI220J, HWVI225J
Page 14
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de
polvo doméstico contienen sustancias
químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: ara disminuir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, no utilice la unidad al
aire libre ni sobre superficies mojadas.
• No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.
• Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante.
• No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.
• No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe con las manos mojadas.
• No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de
los orificios está bloqueado, manténgala
libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento.
• Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
• No utilice la unidad para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
• No recoja ninguna cosa que esté
quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar.
• Este aparato está diseñado para uso
doméstico solamente y no para uso
comercial o industrial.
• Peligro de descarga eléctrica. Para
protegerse contra el riesgo de descarga
eléctrica, no ponga la unidad en agua u
otro líquido.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes.
• Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente.
• Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil.
• Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina.
• No mire por los orificios de ventilación
mientras la unidad esté encendida, ya
que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente
después de limpiar/reemplazar los filtros,
ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
a) Evite la puesta en marcha involuntaria.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la batería, de levantar o transportar el aparato. El transportar el aparato con
el dedo puesto en el interruptor o enchufar el aparato con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
b) Recárguese sólo con el cargador
especificado por el fabricante. Un
cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
c) En condiciones de abuso, el líquido
puede salirse de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica.
El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
d) No utilice una batería o aparato que
esté dañado o modificado. Las baterías
dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un
Page 15
15
incendio, explosión o riesgo de lesión.
e) No exponga una batería o aparato
al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una
temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión.
f) La reparación debe realizarse por
una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que
se mantenga la seguridad del producto.
ADVERTENCIA: No intente
modificar o reparar el aparato.
CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V ................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................ vatios
min ..............minutos
o AC ......corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ...............no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
................
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II
.............. simbolo de alerta
.../min .......... revoluciones o minuto
seguridad
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación del depósito
3. Enchufe de carga
4. Depósito para polvo
5. Filtro húmedo/seco
6. Inserto de espuma húmedo/seco
7. Escurridor
8. Cargador
9. Clavija
10. Soporte para montaje en la pared
10
9
8
7
6
4
5
3
2
1
Montaje en la pared (Figura A)
El producto puede instalarse en una pared para proporcionar un lugar conveniente de almacenamiento y de carga para el aparato. Al instalarlo en una pared, asegúrese de que
el método de montaje sea adecuado para el
tipo de pared y el peso del aparato.
• En la pared, marque la ubicación de los
oricios para los tornillos del cargador (10)
(dentro del alcance de un tomacorriente para cargar la aspiradora mientras se encuentra en el soporte de la pared).
• Fije el soporte de montaje en la pared utilizando los tornillos y tacos adecuados para el tipo de pared y el peso del aparato.
• Cuelgue el aparato colocando la abertura de la base de la aspiradora sobre los ganchos del soporte de carga para montaje en la pared.
A
Accesorios de ensamblaje
Instalación
• Inserte el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato como se muestra en la Figura B.
• Asegúrese de que el accesorio esté
completamente inserto.
B
Carga de la batería
Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 16 horas para asegurar la potencia completa.
• El interruptor debe estar en la posición de apagado (“O”); el producto no se cargará
si éste está en alguna otra posición.
Figura C - Inserte la clavija del cargador en el enchufe de carga de la herramienta. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente
Page 16
16
estándar de 120 voltios, 60 Hz. Durante la carga, el cargador puede calentarse; esto es perfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga está completa.
ADVERTENCIA: No cargue la batería
a temperaturas de ambiente inferiores a 10 °C (50 °F) o superiores a 40 °C (104 °F).
C
Encendido y apagado
Figura G - Para encender, deslice el
interruptor de encendido/apagado hacia adelante (es decir, “O”= apagado, “I” = encendido).
• Para apagar, deslice el interruptor hacia atrás.
• Vuelva a colocar el producto en el
cargador inmediatamente después de utilizarlo para que esté totalmente
cargado y listo para el próximo uso.
Asegúrese de que el producto esté bien
conectado con el enchufe del cargador.
D
Aspirado en seco
• Para vertidos cotidianos de material seco.
• No llene el depósito para polvo (3) más
allá del nal del conducto de entrada.
Aspirado para húmedo y seco
• Para derrames cotidianos de material seco, utilice el aparato sin el accesorio escurridor.
PRECAUCIÓN: Este producto está
diseñado únicamente para derrames menores.
• Esta aspiradora también puede utilizarse
para recoger derrames cotidianos de líquidos. Utilice el accesorio escurridor sobre superficies duras no absorbentes.
Sobre superficies absorbentes, como las alfombras, este aparato recogerá mejor los derrames de líquidos sin el accesorio.
• Para un mejor rendimiento en aspiración húmeda sobre superficies duras, inserte el escurridor en la abertura de la boquilla del depósito.
• Para obtener los mejores resultados al utilizar este accesorio, sostenga el aparato a un ángulo de 45 grados y jálelo lentamente hacia usted.
• No llene el depósito más allá del extremo del conducto de entrada. Si hay algo de líquido en el depósito, no voltee la unidad, ni la incline hacia los lados, ni apunte la boquilla hacia arriba ni sacuda la aspiradora en forma excesiva.
• Luego de aspirar sustancias líquidas limpie la aspiradora y el filtro inmediatamente. Se puede formar moho si la unidad no se limpia correctamente
después de las aspiradas húmedas.
• Si se carga en posición vertical, asegúrese de vaciar todo el contenido líquido para evitar daños en el aparato.
Optimización de la fuerza de succión
Para mantener la fuerza de succión
optimizada, los ltros deben limpiarse
periódicamente durante el uso.
Vaciado y limpieza del producto.
ADVERTENCIA: Nunca utilice el
producto sin sus filtros. NOTA: Los filtros son reutilizables, no los confunda con bolsas para polvo desechables, y no los descarte cuando vacíe el producto. Le recomendamos que reemplace los filtros cada 6 a 9 meses según sea la frecuencia con que se use.
Figura E: Retire el depósito para polvo oprimiendo el botón de liberación del depósito y jálelo en forma recta.
• Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva a colocarlo sobre el mango hasta que haga “clic” y encaja firmemente en su posición.
E
Figura F: Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una papelera o
Page 17
17
fregadero, extraiga el filtro para vaciar el contenido del depósito.
F
Figura G: Vacíe el polvo del depósito y
lávelo si es necesario.
G
Figura H: Además se puede lavar el
depósito para polvo con agua jabonosa tibia. Lave el filtro periódicamente con agua jabonosa tibia y asegúrese de que
esté completamente seco antes de volver a utilizarlo. Mientras más limpio esté el
filtro, mejor funcionará el producto.
• Asegúrese de que el depósito para polvo y el
filtro estén secos antes de volver a instalarlos.
• Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición correcta antes del uso.
IMPORTANTE: Sólo se obtendrá una máxima recolección de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío. Si el polvo comienza a caer del producto después de apagado, esto indica que el depósito está lleno y debe vaciarse.
H
Reemplazo de los ltros
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9
meses y cuando estén gastados o dañados.
Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor BLACK+DECKER :
• Retire los filtros viejos como se describió anteriormente.
• Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento
calicadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de litio indica que el costo de reciclaje de estas
baterías (o unidades de batería) al llegar al nal
de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales.
También puede comunicarse con el centro
de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al:
1-800-544-6986.
Page 18
18
ADVERTENCIA: El empleo de
cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKERcuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas
eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir
la ayuda de un técnico en radio y
televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del
cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en
un entorno doméstico. Esta garantía limitada
no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se
aplica a productos vendidos en América
Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, consulte la información de
garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información.
Page 19
19
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Page 20
20
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. No. HWVI220J, HWVI225J Form No. 90633906 July 2016
Copyright© 2016 BLACK+DECKER Printed in
China
Loading...