Black & Decker Hvlp400 Instruction Manual [ro]

Page 1
402111-62 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
HVLP400
Page 2
23456
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Pulverizatorul dumneavoastră Black & Decker este destinat pulverizării vopselelor pe bază de solvent sau apă, lacurilor, grundurilor, lacurilor transparente, lacurilor auto, răşinilor acrilice şi lacurilor pentru tratarea lemnului. Unealta electrică nu poate fi utilizată pentru pulverizarea soluţiilor de sodă caustică, a materialelor pentru acoperit acide, cu granule sau particule solide precum şi a materi­alelor care împiedică picurarea. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică” din
toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc acci­dentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere explo-
zive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împă-
mântate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi fri­gidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul
în care corpul dvs. este în contact cu suprafeţele împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d.
Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispo­zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transporta­rea uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare îna-
inte de a porni unealta electrică. O cheie sau un
cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a unel­tei electrice poate conduce la vătămări personale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi­librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbră- cămintea şi mănuşile departe de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot fi prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilita-
tea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi co­lectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa acestuia.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta elec-
trică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de
lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
.
Page 7
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimenta-
re şi/sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Verifi -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componente­lor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice înainte de utilizare.
Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite
i întreţinute în mod corespunzător să se blocheze,
ş acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce tre­buie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei electrice.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
Avertisment!
Citiţi toate instrucţiunile şi măsurile de siguranţă
pentru echipament şi materialul de pulverizat înainte de utilizarea oricărui echipament.
Respectaţi toate normele locale, regionale şi naţio-
nale corespunzătoare care reglementează ventilaţia, prevenirea incendiilor şi operarea.
Nu păstraţi pulverizatorul la îndemâna copiilor. Se recomandă utilizarea echipamentului de protecţie
pentru urechi în cazul utilizării îndelungate.
Utilizaţi ochelari de protecţie pentru a împiedica
pătrunderea particulelor în ochi.
Vapori periculoşi
Insecticidele şi alte substanţe pot fi nocive dacă sunt inhalate, cauzând stări grave de greaţă, stări de leşin sau otrăvirea. a. Utilizaţi un respirator sau o mască oricând există
riscul de inhalare a vaporilor. Citiţi toate instruc-
ţiunile pentru substanţa ce trebuie pulverizată şi pentru mască pentru a vă asigura că aceasta
va furniza protecţia necesară împotriva inhalării vaporilor periculoşi.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentrupulverizatoarele de vopsea
Avertisment!
Înainte de fi ecare utilizare, asiguraţi-vă că oricine
utilizează acest pulverizator citeşte şi înţelege toate instrucţiunile de siguranţă şi alte informaţii cuprinse în acest manual.
Nu utilizaţi lichide caustice cu autoîncălzire (alcali)
sau corozive (acid) cu acest pulverizator deoarece acestea pot coroda componentele metalice sau pot slăbi furtunurile şi garniturile.
Nu utilizaţi lichide fi erbinţi sau care fi erb în pulveri-
zator deoarece acestea ar putea slăbi rezervorul şi furtunul.
Nu lăsaţi substanţele de pulverizare sau reziduale
în rezervor după folosirea pulverizatorului.
Nu fumaţi în timp ce pulverizaţi şi nu pulverizaţi acolo
unde există scântei sau ăcări.
Inspectaţi cu rigurozitate interiorul şi exteriorul apa-
ratului de stropit înainte de utilizare.
Goliţi, curăţaţi
lizare conform instrucţiunilor.
Nu folosiţi pistoale pentru pulverizarea substanţelor
infl amabile.
Nu pulverizaţi substanţe acolo unde există riscul de
pericole.
Utilizaţi numai lichide nein amabile. Nu curăţi pistoalele pentru pulverizat cu substanţe
infl amabile.
şi uscaţi rezervorul după fi ecare uti-
Siguranţa personală
a. Echipamente de protecţie suplimentare, precum
mănuşile şi un respirator sau o mască trebuie utilizate atunci când se lucrează cu substanţe chimice. Echipamentul de siguranţă utilizat pentru
condiţiile adecvate va reduce vătămările corporale.
b. Nu pulverizaţi pe corpul dvs., al vreunei alte
persoane sau pe animale. Ţineţi mâinile şi alte părţi ale corpului la distanţă faţă de evacuare. În cazul injectării pielii, apelaţi imediat la medic.
Substanţa pulverizată poate pătrunde în piele şi poate fi injectată în corp.
c. Nu trataţi injectarea ca pe o simplă tăietură. Pul-
verizarea poate injecta toxine în corp şi poate cauza grave vătămări corporale. În cazul în care survine injectarea pielii, apelaţi imediat la medic.
d. Fiţi atenţi la orice pericole prezentate de substan-
ţele care se pulverizează. Veri caţi marcajele de
pe recipient sau informaţiile furnizate de produ­cătorul substanţei ce va fi pulverizată, inclusiv cerinţe de utilizare a echipamentului de protecţie personală. Instrucţiunile producătorului trebuie să
e urmate pentru a reduce riscul de incendiu şi de vătămări corporale, derivate din toxine, agenţi cancerigeni etc.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în
7
Page 8
care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă asi-
gura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul uti­lizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi de- terminate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc. Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu­ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: Vătămări cauzate de atingerea componentelor mo-
bile.
Vătămări cauzate de atingerea componentelor fi er-
binţi.
Vătămări cauzate în momentul schimbării compo-
nentelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a aparatu-
lui. La utilizarea unui aparat pe perioade prelungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul uti- lizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de­termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe aparat
Pictogramele următoare sunt aşate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă- rii, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Avertisment! Nu expuneţi aparatul la ploaie sau umiditate ridicată.
Avertisment! Ţineţi persoanele din jur la dis- tanţă.
perioadele în care
Avertisment! Purtaţi ochelari sau vizoare de protecţie în timpul utilizării uneltei.
Avertisment! Purtaţi un respirator sau o mas- că.
Avertisment! Utilizaţi numai lichide neinfl a- mabile.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Verifi caţi întotdeauna ca alimentarea cu ener- gie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specifi caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service Black & Decker autorizat pentru a evita orice pericol.
Atunci când folosiţi aparatul în aer liber, utilizaţi
exclusiv cabluri prelungitoare de exterior. Se poate utiliza un cablu prelungitor corespunzător Black & Decker cu lungime maximă de 30 m fără a exista riscul pierderilor de curent.
Siguranţa electrică poate fi îmbunătăţită suplimentar
folosind o protecţie pentru dispozitivele de curent rezidual (RCD) de mare sensibilitate de 30 mA.
Descriere
Acest aparat dispune de unele sau de toate caracteris­ticile următoare.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Întrerupător pentru pulverizare
3. Pulverizator
4. Motor
5. Furtun de aer
6. Rezervor cu umplere laterală
7. Capac
8. Controlor debit
9. Indicator de curgere
10. Duză selectare tip pulverizare
11. Capac fi ltru
12. Recipient de amestec
13. Cupă vâscozitate
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Montarea rezervorului cu umplere laterală (fi g. A)
Rezervorul cu umplere laterală este proiectat în aşa fel încât se potriveşte doar într-o singură poziţie. Aliniaţi rezervorul cu umplere laterală (6) sub ţeava
sorbului (15) cu capacul (7) orientat spre stânga.
Împingeţi ferm rezervorul cu încărcare laterală (6)
pe poziţie.
Strângeţi inelul de blocare (16) rotindu-l în sensul
acelor de ceasornic.
8
Page 9
Notă: Asiguraţi-vă că inelul de blocare este strâns şi rezervorul cu încărcare laterală este fi xat pe poziţie.
Alinierea ţevii sorbului (fi g. B şi C)
Ţeava sorbului poate fi orientată în direcţia în care veţi pulveriza cel mai mult pentru a ajuta la reducerea numă- rului de reîncărcări ale rezervorului. Dacă pulverizaţi într-un unghi înclinat în sus sau
drept în faţă, poziţionaţi ţeava sorbului (fi g. B) înspre partea posterioară a rezervorului.
Dacă pulverizaţi într-un unghi înclinat în jos, pozi-
ţionaţi ţeava sorbului ( g. C) înspre partea frontală
a rezervorului. Acest lucru va asigura pulverizarea unei cantităţi cât mai mari de material înainte de a trebui să reîncărcaţi.
Ataşarea furtunului de aer (fi g. D şi E)
Introduceţi un capăt al furtunului de aer (5) în partea
posterioară a pulverizatorului (3). O uşoară mişcare
de răsucire atunci când introduceţi furtunul asigură
o fi xare sigură. Introduceţi capătul celălalt al furtunului de aer (5) în
partea posterioară a unităţii centrale (4). O uşoară
mişcare de răsucire atunci când introduceţi furtunul
asigură o fi xare sigură.
Umplerea rezervorului (fi g. F)
Asiguraţi-vă că rezervorul cu încărcare laterală (6)
este înfi letat complet în pulverizator. Aşezaţi pulverizatorul pe o parte cu capacul rezer-
vorului în sus.
Turnaţi materialul ce urmează a pulverizat, diluat
şi ltrat corespunzător în rezervorul cu încărcare
laterală.
Notă: Utilizaţi recipientul de amestec furnizat pentru a turna materialul din cutia originală în rezervorul cu încărcare laterală. Curăţaţi orice urmă de lichide reziduale de pe fi lete,
de pe lateralele rezervorului sau de pe pulverizator. Fixaţi drept fi letele şi începeţi să înşurubaţi capacul
rezervorului cu încărcare laterală. Verifi caţi capacul
să fi e înfi letat corect şi complet înainte de a ridica
pulverizatorul.
Utilizare
Pornirea şi oprirea (fi g. G)
Întrerupătorul de pornire/oprire este situat pe mânerul unităţii centrale. Pentru a porni unitatea centrală, apăsaţi partea su-
perioară a întrerupătorului (I). Pentru a opri unitatea centrală, apăsaţi partea su-
perioară a întrerupătorului (0). Avertisment! Nu îndreptaţi niciodată pulverizatorul spre oricare parte a corpului dumneavoastră. Nu apă- saţi niciodată întrerupătorul în timp ce reglaţi setările pulverizatorului.
Selectarea modului de pulverizare (fi g. H şi I)
Acest pulverizator este echipat cu o duză de selectare a tipului de pulverizare (10) care poate produce 3 tipuri
de pulverizare. Aceasta este utilizată pentru selectarea tipului corect de pulverizare pentru proiectul pe care îl executaţi. Folosind duza de selectare a tipului de pulverizare (10), alegeţi una dintre următoarele aplicaţii:
Jet plat orizontal - Aplicaţi pe suprafeţe în sus şi în jos.
Jet circular - pentru colţuri, margini şi su­prafeţe înguste.
Jet vertical plat. Pulvetizări una lângă alta.
Puteţi alege dintre trei tipuri diferite de pulverizare. Aces­tea sunt marcate cu 1, 2 şi 3 pe eticheta de selectare a tipului de pulverizare afl ată pe pulverizator (fi g. H) Pentru selectarea tipului de pulverizare necesar, rotiţi
duza de selectare (10) şi aliniaţi indicatorul verde de pe aceasta cu numărul de pe etichetă (fi g. I)
Avertisment! Nu îndreptaţi niciodată pulverizatorul spre oricare parte a corpului dumneavoastră. Nu apă- saţi niciodată întrerupătorul în timp ce reglaţi setările pulverizatorului.
Controlorul de debit (fi g. J)
Controlorul de debit reglează cantitatea de lichid care poate fi pulverizată. Rotiţi controlorul de debit (8) în sensul acelor de
ceasornic pentru a mări debitul de lichid
Rotiţi controlorul de debit (8) în sens invers acelor
de ceasornic pentru a micşora debitul de lichid.
Indicatorul de debit (9) din partea superioară a pul-
verizatorului se mişcă înainte (debit minim) şi înapoi (debit maxim) în funcţie de cum este rotit controlorul de debit (8).
Notă: Testaţi întotdeauna tipul de pulverizare pe o bucată de placaj care nu vă trebuie sau pe un material similar. Începeţi să lucraţi cu controlorul de debit reglat la debitul cel mai mare. Dacă doriţi un debit mai mic, apăsaţi contro­lorul de debit. Materialele mai grele sau mai vâscoase ar trebui pulverizate cu indicatorul aproape de simbolul (+). Materialele mai subţiri trebuie pulverizate cu indicatorul aproape de simbolul (-). Notă: Dacă controlorul de debit este setat la minim, întrerupătorul nu va mai avea cursă sau aceasta va limitată. Rotiţi controlorul de debit înapoi în poziţia oprit (în sensul acelor de ceasornic) pentru a asigura întreru­pătorului o cursă mai mare.
Pregătirea materialului lichid (fi g. K şi L)
Notă: Asiguraţi-vă că materialul pe care îl utilizaţi poate
curăţat fi e cu dizolvant pentru lacuri sau diluant pentru vopsele (pentru vopselele pe baza de ulei) sau cu o solu­ţie de apă caldă şi săpun (pentru vopsele solubile în apă precum latexul). Utilizaţi huse de protecţie pentru podele
9
Page 10
sau orice alte obiecte care se aă în zona de pulverizare şi care doriţi să rămână curate. Este posibil ca lichidul pe care îl pulverizaţi să trebuiască subţiat (diluat) înainte de a începe să lucraţi. Atunci când îl subţiaţi, utilizaţi un diluant corespunzător, recomandat de către producător pe recipientul de material. Avertisment! Nu utilizaţi materiale cu temperaturi de aprindere mai mici de 55 °C. Notă: Este furnizat un recipient de amestec (12) ce poate folosit pentru transferarea materialul ce urmează a pulverizat din cutia originală în acesta pentru a fi diluat sau măsurat (fi g. K). Notă: De asemenea, este furnizată o cupă de vâscozi- tate (13) cu care puteţi determina „timpul de curgere” al materialului ce urmează a fi pulverizat. Înainte de a măsura vâscozitatea corespunzătoare,
ltraţi bine materialul. Scufundaţi cupa pentru vâscozitate (13) în materialul
ce urmează a
pulverizat şi umpleţi-o.
Ţineţi cupa pentru vâscozitate (13) peste recipientul
cu material şi măsuraţi timpul necesar pentru ca fi rul
de material care curge să treacă prin aceasta sau să
înceteze să mai aibă un debit constant (2 minute sau
mai puţin) (fi g. L). Acesta este „timpul de curgere”.
Consultaţi tabelul cu informaţii despre subţierea
corespunzătoare în funcţie de materialul utilizat. Dacă materialul trebuie subţiat, adăugaţi substanţa
pentru diluat corespunzătoare recomandată de pro-
ducător. Deşi cu acest aparat aveţi posibilitatea să pulverizaţi
vopsea pe bază de latex, este posibil ca aceasta să
trebuiască subţiată. Diluaţi vopseaua pe bază de
latex pentru ca aceasta să curgă prin cupa pentru
vâscozitate (13) în mai puţin de 2 minute. Operatorul
trebuie să aibă în vedere tipul aplicaţiei şi locaţia fi na-
lă a proiectului atunci când pulverizează un material
cate necesită mai mult de 2 minute pentru a curge
prin cupa pentru vâscozitate (13).
Tabel pentru diluat
Materialul de pulverizat Timpul de curgere
Baiţuri sau grunduri transpa­rente sau semitransparente
Grunduri pe bază de ulei, lacuri şi poliuretan
Baiţuri colorate pe bază de apă Poate să necesite diluare Vopsele pe bază de apă sau
latex
Nu necesită diluare
(Timp de curgere sub 2 minute)
(Timp de curgere peste 2 minute)
Notă: Nu se recomandă pentru vopseaua texturată
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Sfaturi pentru preparare
Întotdeauna amestecaţi şi fi ltraţi bine materialul îna-
inte de utilizare. Asiguraţi-vă întotdeauna că aţi pregătit bine supra-
faţa ce urmează a fi pulverizată pentru obţinerea
celor mai bune fi nisaje. Aceasta înseamnă că toate
suprafeţe trebuie să fi e lipsite de praf, noroi, rugină
şi grăsime. Verifi caţi terasele sau suprafeţele exte-
rioare pentru a vă asigura că acestea sunt uscate
înainte de a începe pulverizarea lor.
Deşi cantitatea de vopsea pulverizată în exces cu
pulverizatoarele HVLP este foarte mică, se reco­mandă să acoperiţi toate marginile şi zonele şi să puneţi folii de protecţie pe podele şi orice alt obiect afl at în zona de pulverizare dacă dori
ţi ca acesta să
rămână curat.
Crusta care se formează deasupra cutiei cu vopsea
poate înfunda pulverizatorul. Îndepărtaţi-o înainte de a amesteca. Filtraţi printr-o pâlnie prevăzută cu un ltru sau printr-un material textil pentru a îndepărta orice împurităţi ce ar putea înfunda sistemul.
Înainte de a începe, asiguraţi-vă c ă aveţi la îndemâ-
nă mănuşi, şerveţele de hârtie, cârpe, etc. ce pot utilizate în cazul unor scurgeri accidentale.
Dobândirea unei tehnici corecte de pulverizare (fi g. M şi N)
Exersaţi pulverizând pe o bucată de material care
nu vă trebuie, cum ar fi o bucată de placaj, pentru a testa modul de pulverizare şi a vă familiariza cu controlorul de debit al aparatului.
Asiguraţi-vă că suprafaţa ce urmează a fi pulverizată
nu este acoperită de praf, noroi sau gră
sime.
Asiguraţi-vă că suprafaţa ce trebuie pulverizată nu
prezintă urme de praf care ar putea fi sufl at pe zonele proaspăt pulverizate.
Acoperiţi toate zonele pe care nu doriţi să le pulve-
rizaţi.
Pulverizaţi întotdeauna de la o distanţă cuprinsă
între minim 25 mm şi maxim 355 mm (fi g. M).
O modalitate foarte utilizată pentru pulverizarea
suprafeţelor mari este cea „încrucişată”. Acest lucru se realizează prin pulverizarea în benzi pe orizontală şi apoi în pulverizarea altor benzi pe verticală peste acestea.
Pentru a obţine o pulverizare uniformă, ţineţi întot-
deauna braţul la aceeaşi distanţă (fi g. M) faţă de suprafaţa pe care pulverizaţi şi evitaţi să mişcaţi încheietura (fi g. N).
Menţineţi o viteză uniformă şi constantă care să vă
ajute să evitaţi orice lipsă de armonie. Începeţi să pulverizaţi după ce aţi început trecerea şi eliberaţi întrerupătorul înainte de a o termina.
Evitaţi pulverizarea în exces pe oricare zonă. Apli-
carea câtorva straturi mai subţiri este mai efi cientă decât aplicarea unui singur strat mai gros care poate să curgă sau să se prelingă. Reţineţi că controlorul de debit reglează cantitatea de lichid ce poate fi pul- verizată. Rotind controlorul de debit în sensul acelor de ceasornic, creşte debitul de lichid pulverizat. Rotind controlorul de debit în sens invers acelor de ceasornic, scade debitul de lichid pulverizat. În cazul în care lichidul curge sau se prelinge totuşi, rectifi caţi micile defecte cu ajutorul unei pensule uscate.
Opriţi aparatul şi aşezaţi pulverizatorul în dispozitivul
special conceput din unitatea centrală atunci când nu îl folosiţi pentru orice perioadă de timp.
10
Page 11
Întreţinere şi curăţare
Aparatul dvs. Black & Decker cu fi r a fost conceput pen- tru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoarea continuă depinde de în­grijirea corespunzătoare a aparatului şi de curăţarea în mod regulat. Avertisment! Purtaţi echipament de protecţie cores- punzător. Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei operaţii de întreţinere sau curăţare asupra uneltelor electrice, opriţi şi deconectaţi aparatul. Avertisment! Nu utilizaţi materiale cu un punct de aprindere mai mic de 55 °C. Punctul de aprindere este temperatura la care un lichid poate produce o cantitate sufi cientă de vapori pentru a se aprinde (consultaţi in- strucţiunile furnizorului de vopsea). Avertisment! Asiguraţi-vă că zonele în care efectuaţi cu- răţarea este bine ventilată şi nu există vapori infl amabili. Avertisment! Pulverizaţi doar în aer liber atunci când utilizaţi soluţii de curăţare prin pulverizator.
Avertisment! Nu scufunda
Spălarea pulverizatorului (fi g. O)
Opriţi motorul, scoateţi ştecherul din priză şi deco-
nectaţi furtunul de aer de la pulverizator. Deşurubaţi capacul de pe laterala rezervorului şi tur-
naţi cantitatea de lichid rămasă înapoi în recipientul
original (fi g. O). Turnaţi o cantitate mică de soluţie de curăţat cores-
punzătoare în rezervor.
Apă călduţă cu săpun pentru materialele pe
bază de apă.
Soluţii de curăţare recomandate de producător
pentru materialele pe bază de ulei.
Montaţi capacul la loc pe rezervor şi agitaţi riguros
pulverizatorul. Deşurubaţi capacul de pe laterala rezervorului şi
aruncaţi în locuri special amenajate solu
răţat. Puneţi din nou o cantitate mică de soluţie de curăţat
în rezervor. Înfi letaţi la loc capacul pe rezervor. Reconectaţi furtunul de aer la pulverizator, introdu-
ceţi ştecherul în priză şi porniţi unitatea centrală. Pulverizaţi soluţia de curăţat pe o bucată de material
care nu vă trebuie timp de 2 - 3 secunde.
Curăţarea pulverizatorului (fi g. P - T)
Opriţi motorul, scoateţi ştecherul din priză şi deco-
nectaţi furtunul de aer de la pulverizator.
Scoateţi rezervorul cu încărcare laterală (6) şi de-
şurubaţi capacul lateral (7). Scoateţi ţeava sorbului
(15) şi o-ring-ul (17) de pe pulverizator. Curăţaţi
componentele cu o soluţie de curăţat corespunză
toare (fi g. P). Deşurubaţi colierul tip guler (19) şi scoateţi duza de
pulverizare (10) şi duza de pulverizare (20). Curăţaţi
toate componentele cu o soluţie de curăţat cores-
punzătoare (fi g. Q). Dacă utilizaţi material pe bază de apă, curăţaţi pul-
verizatorul lăsând apa să treacă prin orifi ciul de
aspiraţie al ţevii sorbului. Dacă folosiţi materiale pe
ţi unitatea centrală.
ţia de cu-
-
11
bază de ulei, curăţaţi orifi ciul de aspiraţie al ţevii sorbului cu o soluţie de curăţat corespunzătoare. Repetaţi operaţiunea până când pulverizatorul este complet curat. Curăţaţi cu mare atenţie vârful de pulverizare (21).
Uscaţ ♦ Depozitaţi cu grijă soluţia de curăţat. Puneţi o picătură de ulei pe bila metalică din supapa
Important: Lubrifi erea bilei din supapa de reţinere (18), după curăţare, va face ca aceasta să nu se lipească, blocând supapa şi împiedicând debitul adecvat al ma­terialului pulverizat. Reasamblaţi pulverizatorul (fi g. S). Notă: Duza de pulverizare (20) funcţionează doar într- un singur sens. Canelura (22) de pe pulverizator trebuie să fi e aliniată cu cavitatea de pe fi letul pulverizatorului (fi g. 3).
Curăţarea motorului
Opriţi motorul, scoateţi ştecherul din priză şi deco-
Utilizaţi numai săpun delicat şi o cârpă umedă pentru
Avertisment! Nu lăsaţi niciodată să pătrundă lichid în motor. Avertisment! Nu imersaţi niciodată oricare parte a mo- torului într-un lichid.
Curăţarea fi ltrului
Unitatea centrală conţine un fi ltru lavabil/reutilizabil (fi g. U). Verifi caţi fi ltrul înainte şi după fi ecare utilizare. Dacă este murdar, spălaţi-l cu apă caldă şi lăsaţi-l să se usuce la aer sau înlocuiţi-l dacă este necesar.
Pentru a veri ca ltrul, scoateţi capacul ltrului (11)
Scoateţi ltrul (23) şi veri caţi-l. Puneţi ltrul şi capacul la loc. Avertisment! Nu utilizaţi niciodată unitatea centrală fără
ltru. Resturile pot fi aspirate în interior şi pot interfera cu buna funcţionare a acesteia.
i bine toate componentele.
de reţinere (18) (fi g. R).
nectaţi furtunul de aer de la pulverizator.
ăţa motorul.
a cur
prin apăsarea lateralelor capacului fi ltrului, apoi tra- geţi capacul de pe unitatea centrală.
Înlocuirea ştecherului de alimentare (numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou: Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi. Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou. Conectaţi cablul albastru la borna neutră. ♦ Conectaţi cablul verde/galben la împământare.
Avertisment! Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă re­comandată: 13 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de fo-
Page 12
los, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului în­conjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co­lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Specifi caţii tehnice
HVLP400
(Tip 1)
Tensiune Vc.a. 230
Putere W 450
Capacitate rezervor l 1,2
Greutate kg 2,8
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
Putere sonoră (L
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
) 77 dB(A), marjă (K) 3 dB(A),
pA
) 90 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
WA
) < 2,5 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s
h, D
2
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
HVLP400
Black & Decker declară că aceste produse descrise în „specifi caţia tehnică” sunt conforme cu normele: 2006/42/ CE, EN60745.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea do­sarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black & Decker.
Kevin Hewitt Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
28/09/2011
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro­peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defec­tează din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de repara biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
ţii autorizat contactând
12
Page 13
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black & Decker şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black & Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00187437 - 17-09-2012
13
Page 14
14
Page 15
Page 16
Loading...