Black & Decker Hp186f4lbk, Hp146f4lbk, Hp188f4lbk, Hp148f4lbk Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
599333-66 SK
Preložené z pôvodného návodu
HP146F4L HP148F4L HP186F4L
www.blackanddecker.eu
HP188F4L
Page 2
2
Page 3
Použitie výrobku
Vaša vŕtačka/skrutkovač Black & Decker je určená na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu a plastu a ľahkého muriva.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpeč- nostné výstrahy a všetky pokyny. Nedo-
držanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uscho­vajte na prípadné ďalšie použitie. Termín „el ektr ick é
náradie“ vo v šetkých upozo rneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepr acujte s elek trick ým náradím vo v ýbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestor y s výsky­tom horľavých kv apalín, plyn ov alebo prašných látok. V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bez-
pečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy ž iadnym spôso - bom neu pravujte. N epoužívaj te pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvk y znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela
vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického
náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená­šanie alebo posúvanie náradia a n eťahajte za ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými čas-
ťami. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
ň,
e. Pri práci s náradím vonku používajte predl-
žovacie káble určené na vonkajšie použitie.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom
prostredí musí byť v napájacom okruhu pou- žitý prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy a. Pri použití elektrického náradia zostaň te
stále pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektric kým náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte pr vky osobnej ochrany. Vždy po-
užívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky
ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vlože­ním akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrického náradia
s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na
náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekáž ajte sami se be. Pri práci v ždy udržu jte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia
kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev ale-
bo šper ky. Dbajte na to, aby sa Vaše vla sy, o dev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľné šaty, špe rky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými dielcami.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie príslušenstva na zachytávanie pra­chu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ elektrického náradia. Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hl avný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elek tric-
ké náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate,
3
Page 4
odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuv­ky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí
a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto ná- radie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elek­trickým náradím pracovali. Elek trické náradie je
v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých č astí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechaj­te ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva
spôsobených nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostr ými reznými čepe- ľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo a
drž iaky nástr ojov podľa týcht o pokynov a berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá bude vykonávaná. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke urč enej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden ty p akumulátora môže pri vložení iného nevh odného typu spô sobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumulátormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia. Použitie iných typov akumulátorov môže
spôsobiť vznik požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo
dosahu kovových predmetov, ako sú kance­lárske sponky na papier, mince, kľ skrut ky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktov akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátora
môže viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z akumulá-
tora unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak sa k vapalinou náhodne zasiahnete, zasiahnuté miesto umyte vodou. Ak sa Vám dostane kvapalina do očí, zasiah­nuté miesto opláchnite a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže
spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6. Opravy
a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifi -
kovanému t echnikovi, ktorý bud e používať ori­ginálne náhradné dielce. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
úče, klince,
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre vŕtačky a príklepové vŕtačky
Pri práci s príklepovými vŕtačkami používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spô- sobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s ná-
radím. Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elek- trické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri
kontak te so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu montážneho prvku so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektric ké náradie vždy za izolované rukoväti. Montážne
prvky, ktoré sa dostanú do kontaktu so „živým“ vodičom, spôsobia, že neizolované kovové časti elektrického náradia budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému
stolu používajte svorky alebo iné vhodné pro­striedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie
obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite
polohu elektrických vedení a potrubia.
Ihneď po ukončení v
pretože môže byť horúci.
Toto náradie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzic kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedo­statkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli po sk yt nuté inšt ru kci e t ýkaj úc e sa použ it ia v ýr ob ku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Určené použitie tohto výrobku je popísané v tomto
návode. Použitie iného príslušenstva alebo prídav­ného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií ako je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
ŕtania sa nedotýkajte vrtáka,
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoc h a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísan ou normou EN 60745 a môže sa použiť n a po rov nan ie j edno tli vých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
4
Page 5
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu ur čenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické nára­die v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia nára­dia s prih liadnutím na všetk y čas ti p ra covn éh o cy kl u, ako časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost- né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracov-
ného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškození sluchu. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (napríklad:práca s drevom, zvlášť s dubovým, bukovým a MDF materiálom.)
Štítky na náradí
Na náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso­benia úrazu si používateľ musí prečítať tento návod na obsluhu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory a nabíjačky
Akumulátory
Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu nerozobe-
rajte.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou. Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže
teplota presiahnuť 40 °C.
Akumulátory nabíjajte iba pri teplotách v rozsahu
od 10 °C do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím. Pri likvidác ii akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumu­látory.
Nabíjačky
Nabíjačku Black & Decker používajte len na
nabíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s týmto
náradím. Iné akumulátor y môžu prasknúť, spôsobiť poranenie alebo ďalšie škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré
nie sú určené na nabíjanie.
Poškodené káble ihneď vymeňte. Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou. Nesnažte sa nabíjačku rozoberať. ♦ Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky.
Táto nabíj ačka nie je určená na vonkajšie použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Tát o na bíj ačka j e ch rá nená dvo ji tou izol ác iou . Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vo­diča. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na výkonovom štítku výrobku. Nikdy sa nepokú­šajte nahradiť nabíjačku priamym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všet­kých nasledujúcich častí.
1. Vypínač s reguláciou otáčok
2. Prepínač pravého / ľavého chodu
3. Volič pracovného režimu/prstenec na nastavenie momentu
4. Skľučovadlo
5. Volič otáčok
6. Držiak nástrojov
7. B a ter i e
Obr. A
8. Nabíjačka
9. Indikátor nabíjania
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením vyberte z náradia aku-
mulátor.
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. B)
Ak chcete akumulátor (7) nasadiť, vyrovnajte ho
s miestom jeho uloženia na náradí. Zasuňte aku­mulátor do náradia a zatlačte naň tak, aby došlo k jeho riadnemu usadeniu.
Ak chcete akumulátor vyňať, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo (10) a súčasne ho vysuňte von z náradia.
Upnutie a vybratie vrtáka alebo skrutkovacieho nástavca
Toto náradie je vybavené rýchl oupínacím skľučovadlom, ktoré uľahčuje výmenu nástrojov.
5
Page 6
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre smer chodu (2) do stredovej polohy.
Pevne dotiahnite skľučovadlo otáčaním objímky
(4) jednou rukou, zatiaľ čo náradie držíte druhou rukou.
Zasuňte upínaciu stopku nástroja do skľučovadla. Pevne dotiahnite skľučovadlo otáčaním objímky
(4) jednou rukou, zatiaľ čo náradie držíte druhou
rukou. Toto náradie sa dodáva s obojstranným skrutkovacím nadstavc om, ktorý je umiestnený v dr žiaku nástroj ov (6). Skrutkovací nástavec vyberte z držiaka nástrojov
vytiahnutím von. Skrutkovací nás tavec uložíte do drži aka zatlačením
dovnútra.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stro- pov zistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plynových alebo iných potrubí.
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy, keď dôjde k v ýraznému pok lesu jeho výkonu. Akumulá ­tor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota klesne p od 10 °C alebo ak presia hne 40 °C. Odporú čaná teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Poznám ka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulátory, pokiaľ teplota článkov kles ne pod pribli žne 0 °C, ale­bo ak prekročí 40 °C. Akumu látory možno pone chať v nabíjačke a nabíjanie sa automaticky začne po­tom, čo teplota článkov dosiahne povolený rozsahu.
Ak chcete akumulátor (7) nabiť, vlož te ho do nabí-
jačk y (8) . Aku mul áto r je m ožn é do nab íjačky vložiť
iba jedným spôsobom. Nepoužívajte nadmernú
silu. Uist ite sa, že je akumulátor v nabíjačke r iadne
usadený. Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite ju. Indikátor nabíjania (9) bude nepretr žite zeleno blikať (pomaly). Nabíjanie bud e ukončené, hneď ako začne in­dikátor nabíjania (9) nepre rušovane zeleno svi etiť. Aku­mulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacou diódou neobmedzene dlhý čas. Svietiaca dióda začne niekedy zeleno blikať (nabíjanie), ak začne nabíjačka akumulátor občas dobíjať. Indikátor nabíjania (9) bude svietiť tak dlho, ako dlho bude akumulátor vložený do
ky, ktorá je pripojená k elektrickej sieti.
nabíjač Vybité akumulátory nabite do 1 týždňa. Prevádz-
ková životnosť akumulátora sa značne skráti, ak
ho budete skladovať vo vybitom stave.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svie­tiacou LED diódou neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka bude akumulátor udržiavať v nabitom stave.
Diagnostická funkcia nabíjačky
Ak nabíjačka detekuje vybitý alebo poškodený akumu­látor, indikátor nabíjania (9) začne rýchlo červeno blikať. Postupujte nasledovne: Vyberte akumulátor (7) z nabíjačky a potom ho
opäť vložte späť.
Ak bude kontrolka nabíjania stále rovnako rýchlo
červeno blikať, použite iný akumulátor, aby ste sa uistili, či nabíjačka pracuje správne.
Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora správne,
pôvodný akumulátor je poškodený a mal by byť vrátený autorizovanému servisu, kde bude zaistená jeho recyklácia.
Ak je pri použití iného akumulátora indikácia rovna-
ká ako pri pôvodnom, zverte kontrolu a testovanie nabíjačky autorizovanému servisu.
Poznámka: Skúška, ktorá určí, či je akumulátor po- škodený, môže trvať až 60 minút . Ak je aku mulátor príliš horúci alebo príliš studený, LED dióda bude striedavo pomaly a rýchlo červeno blikať.
Voľba smeru otáčania (obr. C)
Pri vŕtaní a doťahovaní skrutiek používajte otáčanie smerom dopredu (v smere pohybu hodinových ručičiek). Na povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovaných vrtákov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu ho­dinových ručičiek). Ak chcete zvoliť pravý chod, zatlačte prepínač pre
chod (2) doľava.
Chcete-li zvolit chod vzad, zatlačte přepínač pro
chodu vpřed / vzad doprava.
Chcete-li nářadí zablokovat, nastav te přepínač pro
chod vpřed/vzad do středové polohy.
Voľba pracovného režimu alebo uťahovacieho momentu (obr. D)
Toto náradie je vybavené prstencom na voľbu pra­covného režimu a nastavenie krútiaceho momentu pri doťahovaní skrutiek. Skrutky s veľkým rozmerom a obrobky z tvrdých materiálov vyžadujú nastavenie vyššej hodnoty momentu než malé skrutky a mäkké materiály. Prstenec poskytuje široké rozpätie hodnôt momentu podľa Vašich potrieb. Pri vŕ taní do dreva, kovu a plastov nastavte prste-
nec (3) do polohy pre vŕtanie vyrovnaním symbolu
so značkou (11).
Pri skrutkovaní nastavte prstenec na nastavenie
uťahovacieho momentu na požadovanú hodnotu.
- Prstenec (3) nastavte na najmenšiu hodnotu momentu.
- Dotiahnite prvú skrutku.
- Ak začne spojka preklzávať pred dosiahnutím požadovaného výsledku, zväčšite hodnotu momentu nastavením prstenca do ďalšej polo­hy a pokračujte v doťahovaní skrutky. Opakujte tento postup, kým nedosiahnete požadované nastavenie. Použite toto nastavenie aj na dotiahnutiu zostávajúcich skrutiek.
6
Page 7
HP148F4L / H P188F4 - Vŕtanie do m uriva (obr. D & E)
Ak chcete vŕtať do muriva, nastavte objímku (3)
do polohy pre vŕtanie s príklepom zarovnaním symbolu
Nastavte volič otáčok (5) smerom k prednej časti
náradia (2. prevodový stupeň).
Volič otáčok (obr. E)
Na vŕtanie do ocele a na skrutkovanie nastavte
volič otáčok (5) smerom k zadnej časti náradia (1. prevodový stupeň).
Na vŕtanie do iných materiálov než je oce ľ nastavte
volič otáčok (5) smerom k prednej časti náradia (2. prevodový stupeň).
so značkou (11).
Vŕtanie/skrutkovanie
Pomocou prepínača pre chod (2) zvoľte smer
otáčania vpred alebo vzad.
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač
(1). O tá čky náradia závisia od intenzity stlačenia tohto vypínača.
Ak chcete náradie vypnúť, vypínač uvoľnite.
Rady na optimálne použitie
Vŕtanie
Vždy vyvíjajte mierny tlak v osi vrtáka. Tesne pred preniknutím špičky vrtáka druhou
stranou obrobku zmenšite tlak v yvíjaný na náradie.
Aby pri prieniku vrtáka nedochádzalo k tvorbe
triesok na povrchu obrobku, podložte obrobok kúskom dreva.
Pri vŕtaní otvorov do dreva, ktoré majú väčší prie-
mer, používajte ploché vrtáky do dreva.
Pri vŕtaní do kovu používajte vrt áky z r ýchl oreznej
ocele (HSS).
Pri vŕtaní do muriva použite vrtáky do muriva. Ak nevŕtate do l iatiny alebo do mosadze, používajte
pri vŕtaní kovov mazivo.
Na zvýšenie presnosti vŕtania si vždy uprostred
diery, ktorú chcete vŕtať, vytvorte pomocou prie­bojníka vodiacu značku na povrchu obrobku.
Skrutkovanie
Vždy používajte správny typ a veľkosť skrutkova-
cieho nástavca.
Ak sa skrutky nedajú správne pritiahnuť, použite
ako mazivo malé množstvo saponátu alebo myd­lového roztoku.
Náradie so skrutkovacím nástavcom držte vždy v
jednej osi so skrutkou.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravi­delné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Vaša nabíjač ka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia.
Varování! Pred akoukoľvek údržbou vyber te z náradia akumulátor. Pred čistením nabíjačku odpojte od siete.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora.
Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky
alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z jeho vnútorných častí.
Ochrana životného prostredia
Tri eďte odpad. Tento výrob ok sa nesmie likvi­dovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvi­dáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Tri ede ný odpad um ožňuje recykláciu a opä- tovné využitie pou žitých výrob kov a obalov ých materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zber­ne odpadov a lebo recyklačné stanice poskytnú informá­cie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľ- vek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Akumulátor
Akumulátory Bla ck & Decker je možné m noho­krát opakovane nabíjať. Po ukončení prevádz­kovej životnosti likvidujte akumulátory tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
Ne chajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému
vybitiu akumulátora a potom ho vyberte z náradia.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné
recyklovať. Odovzdajte ic h v autorizovanom ser vise alebo do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
7
Page 8
Technické údaje
HP146F4L HP186F4L
(H3) (H3)
Napätie V 14,4 18
Otáčky napr ázdno min
Max.krútiaci moment Nm 28 33
Maximálny priemer
skľučov adla mm 13 13
Maximálny priemer otvoru
oceľ/drevo mm 13 / 38 13 / 38
HP148F4L HP188F4L
(H3) (H3)
Napätie V 14,4 18
Otáčky napr ázdno min
Max.krútiaci moment Nm 29 34
Maximálny priemer
skľučov adla mm 13 13
Maximálny priemer otvoru
oceľ/dre vo/murivo mm 13/3 8/13 13/3 8/13
Nabíjačka 905713* * typ. 1
Napájac ie napätie V 230
Výstupné napätie V 20 (Max)
Prúd A 2
Približný čas nabíjania min 40
Akumulátor BL1514 BL1518
Napätie V 14,4 18
Kapacit a Ah 1,5 1,5
Typ Li-Ion Li-Ion
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 6 0745:
Akustický tlak (L
Akustický výkon (L
Celková úroveň vib rácií (priestorový vektorový súčet) podľa
normy EN 60745:
Príklepové vŕtanie do betónu (a
Vŕtanie do kovu (a
bez rázov (a
) 85 dB(A), odchýlka (K ) 3 dB(A),
pA
) 96 dB(A), o dchýlka (K ) 3 dB(A)
WA
) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2, Skrutkovanie
h, D
) 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
h, S
-1
0-350/0-1200 0-350/0-1200
-1
0-350/0-1200 0-350/0-1200
) 13,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2,
h, ID
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
HP146F4L / HP148F4L / HP186F4L / HP188F4L
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav­ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technic kých údajov a vydáva toto vyhlás enie v zastúpení spoločnosti Black & Decker.
11
Kevin Hewitt
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
20/04/2011
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu 24 me sia co v od kú py, a kéko ľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu;
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením; Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
8
Page 9
Navštívte, prosím, našu internetovú stránku www.blackanddecker.sk, aby ste mohli zaregistrovať Váš nový výrobok Black & Decker a kde budete informovaní o našich nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.blackanddecker.sk.
9
Page 10
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst00153993 - 14- 06-2011
10
Page 11
111213
Page 12
Page 13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Türkova 5b CZ-14900 Praha 4 Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
03/11
Loading...