Black & Decker Hp126f4bk, Hp146f4bk, Hp188f4, Hp186f4bk, Hp188f4bk Instruction Manual [hu]

Page 1
HP126F4
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
567000-27 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
www.blackanddecker.eu
HP128F4 HP146F4 HP148F4 HP186F4 HP188F4
Page 2
234
Page 3
Page 4
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
Szívből gratulálunk új Black & Decker Fúró/csavarozó gépéhez. Ezt a készüléket csavarozási feladatok elvégzésére valamint fa, fém, műanyagok és lágy kőzetanyagok fúrására terveztük. Ezek a készülékek iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Általános biztonságtechnikai előírások
Figyelem! Figyelmesen olvassa el a ke­zelési útmutatót a gép üzembe helyezése előtt. Elektromos szerszám használatakor
mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági rendszabályokat, így elkerülheti a tűzveszély, az elektromos áramütés, a személyi sérülések és az anyag károsodásának lehetőségét.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen a géppel kapcs olatos össz es informác iónak. Mielőtt
bármilye n beállítást változtat a gé pen, vagy karbantar tá­si munkába kezd, mindi g csatlakoztassa le a készüléket a hálózati áramforrásról.
1. Munkaterület a. Tartsa rendben és világítsa meg munkahelyét.
A zsúfolt, rendetlen munkaterület növeli a balese­tveszélyt. Gondoskodjon a munkaterült megfelelő megvilágításáról.
b. Ne használja a készüléket robbanás és tűzves-
zélyes helyeken, például gyúlékony folyadékok és gázok közelében. Elektromos kéziszerszámok
használatakor szikra keletkezhet, mely begyújthatja a port vagy gázt.
c. Tar tsa távol a gyerekeket. Gondoskodjon arról,
hogy gyereket, más személyek vagy állatok ne közelíthessék meg a munkaterületet, ne érinthes­sék meg a készüléket és a hálózati kábelt, továbbá elvonhatják fi gyelemét a készülék irányításáról.
2. Elektromos biztonság a. A készülék csatlakozódugójának illeszkednie
kell a dugaszoló aljzathoz. Soha ne változtas­son a csatlakozódugón. Soha ne használjon semmilyen adaptert földelt készülékekkel. Az
eredeti csatlakozódugó és a megfelelő dugaszoló aljzat használatával jelentősen csökkenthető az elektromos áramütés kockázata.
b. Kerülj e az érintkez ést fémes részekkel (például
csövek, radiátorok, tűzhelyek és hűtősze- krények). Viseljen gumitalpú cipőt. Extrém
munkakörülmények között (pl.: magas páratarta­lom, fémpor keletkezése esetén) az elektromos biztonság növelhető egy leválasztó transzformátor vagy hibaáram-védelmi kapcsoló előkapcsolásán keresztül
c. Legyen fi gyele mmel a környezet i behatásokra.
Ne hagyja szabadban a gépet, óvja az esőtől. Ne használja nyirkos, nedves környezetben.
d. Bánjon gond osan a kábell el. Soha ne a káb elnél
fogva vigye a gépet, és kérjük, ne a kábelnél
fogva húzza ki a csatlakozódugót a konnek­torból. Tartsa távol a kábelt éles szélektől, védje olajtól és hőtől. Minden használat előtt ellenőrizze a kábel állapotát, és ne indítsa be a gépet, ha a kábel sérült.
tekeredett hálózati kábel használata jelentősen növelheti az elektromos áramütés kockázatát.
e. A szaba dban kizáró lag csak az ar ra jóváhagyot t
és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad használni. Használat előtt ellenőrizze a hosszab-
bító kábelt és cserélje le, ha sérült. Teljesítmény csökkenés nélkül max. 30m hosszú, kéteres Black & Decker hosszabbító kábelt használhat.
f. Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környeze-
tben való használata, használjon egy leválasztó transzformátort vagy hibaáram-védelmi kap­csolót. Extrém munkakörülmények között (pl.:
magas páratartalom, fémpor keletkezése esetén) az elektromos biztonság növelhető egy leválasztó transzformátor vagy hibaáram-védelmi kapcsoló előkapcsolásán keresztül
3. Személy védelem a. Figyeljen munkájára. Figyeljen mindig arra,
amit tesz. Használja az összes érzékszervét. Ne használja a készüléket, ha fáradt, vagy ha hallucinogén anyag, alkohol vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt áll. Elektromos kéziszer-
szám használatakor pillanatnyi fi gyelmetlenség is súlyos baleset előidézője lehet.
b. Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen
védőszemüveget. Használjon arc vagy pormasz-
kot, ha az elvégzendő munka nagy porral, vagy lepattanó részekkel járhat. Ügyeljen a hallásvé­delemre is.
c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva
a gépet. Győződjön meg róla, hogy az üzemi kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt az áramforrásra csatlakoztatja. Ne szállítsa
a feszültség alatt lévő gépet ujjával az üzemi kap­csolón, mivel ez súlyos baleset előidézője lehet.
d. Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben. A munka
megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a sze­relőszerszámot (kulcsot) eltávolította-e a készülé­kből.
e. Álljon biztonságosan. Kerülje a rendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja
a készüléket, még váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Szabadban
viseljen gumikesztyűt és csúszásmentes láb- belit. Ne hordjon ékszert vagy laza ruházatot munkavégzés közben. Tartsa távol hosszú haját, ruházatát és munkakesztyűjét a mozgó részektől. A laza ruházat, ékszerek vagy hosszú
haj beakadhatnak a mozgó részekbe. Hosszú haj esetében használjon sapkát, hogy ne zavarja a munkában.
g. Ha a készüléken megtalálható a porelszívási
lehetőség, vagy a porzsák, úgy ügyeljen arra, hogy megfelelően csatlakoztassa és használja ezeket munka közben. Porelszívó berendezés
Sérült vagy össze-
Page 5
használatával nagymértékben csökkenthetőek a por okozta veszélyek.
4. Az elektromos kéziszerszám használata és ápolása
a. Mindig a megfelelő szerszámot használja.
Ne erőltesse a kéziszerszámot. A készülék
rendeltetésszerű használatáról korábban már említést tettünk. Ne erőltesse túl a kisebb teljesít­ményű készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb teljesítményt igénylő munkánál. A termékkel jobb an és biztonságosabban elvégezheti a munkát, hogy ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően használja.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében csak
olyan tar tozékot, illetve kiegészítő berendezést használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl.
b. Ne használja a gépet, ha a kapcsoló nem
működőképes. Bármely kéziszerszám haszná-
lata, amely nem irányítható megfelelően az üzemi kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal meg kell javíttatni a kapc solót, ha sérült vagy nem működőképes.
c. Áramtalanítsa a készüléket. Mindig áramtala-
nítsa a készüléket, ha nem használja azt; mielőtt változtatna a gép bármely beállításán; tartozékot vagy feltétet c serél; valamint a termék átviz sgálása előtt.
d. Ügyeljen a készülék megfelelő tárolására. Ha
nem használja a készüléket, tartsa száraz, gyermekek elől gondosan elzárt helyen. Az
elektromos kéziszerszámok használata veszélyes lehet nem képzett felhasználó esetén.
e. Ellenőrizze a készülék állapotát. Használat
előtt mindig ellenőrizze a készüléket és a hálózati kábelt. Vizsgálja meg, hogy a moz­gó részek megfelelően működnek, nincsenek akadályoztatva. Ellenőrizz e a részegységeket , olajozásukat, esetleg előforduló töréseit , a ké­zvédő vagy a kapcsoló sérüléseit és minden olyan rendellenességet, ami befolyásolhatja a készülék használatát. Bizonyosodjon meg róla,
hogy a készülék megfelelően működik, és a kate­góriájával egyenértékű teljesítményt biztosít. Ne használja a gépet, ha valamelyik alkatrésze sérült. A sérült vagy hibás alkatrészek javítását vagy cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik. Soha ne kísérelje meg a javítást Önállóan, a sérült részeket és védőberendezéseket el kell javíttatni vagy cseréltetni.
f. A vágóéleket tartsa élesen és tisztán a jobb
és biztonságosabb munkavégzés érdekében.
Kövesse a karbantartásra és tartozékcserére vonatkozó előírásokat. Tartsa a fogantyúkat és kapcsolókat szárazon, tisztán és olajtól, zsírtól mentesen.
g. Rögzítse a munkadarabot. Használjon satut
vagy más leszorító eszközt a munkadarab rögzítésére. Így biztonságossá válik a munka-
végzés, és mindkét keze szabadon marad a gép irányítására.
őírás szerint
5. Akkumulátoros készülék használata és ápolá­sa
a. Kizárólag csak műszaki adatokban megadott
töltőkészüléket használja az akkumulátor töl­tésére. Más töltő használata személyi és dologi
kárt és tűzveszélyt okozhat.
b. Kizárólag c sak a műszaki adatokban megado tt
akkumulátort csatlakoztasson a készülékre.
Más akkumulátor használata személyi és dologi kárt okozhat.
c. Ügyeljen az akkumulátort a megfelelő tárolásra.
Rövidzárlat okozásának veszélye miatt kerülje, hogy fémes tárgyak az akku pólusaival érintkezze­nek. A tűzveszély mellett az akku is károsodhat. (pl.: ha az akkumulátort a szerszámos kofferben tárolja, az abban lévő szerszámokkal érintkezhet).
d. Szélsőséges körülmények között való haszná-
latnál előfordulhat, hogy akkufolyadék szivá­rog ki az akkuból. Kerülje az érintkezést az akkufolyadékkal. Ha mégis érintkezésbe kerül vele, öblítse le bő vízzel. Ha szemébe kerül, forduljon azonnal orvoshoz. Az akkufolyadék
bőrirritációt és megégést okozhat.
6. Javítás
a. Ez a kézis zerszám m egfelel a vona tkozó bizto n-
sági előírásoknak. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak eredeti gyári alkatrészeket szabad felhasználni. A szakszerűtlen javítás
súlyos baleset előidézője lehet.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások kéziszer­számokhoz
Figyelem! Kiegészítő biztonságtechnikai
előírások fúrókhoz és csavarozókhoz.
Viseljen hallásvédőt. A magas zajszint halláská- rosodáshoz vezethet.
Mindig használja a készül ékkel szállított pótf o- gantyúkat. A készülék feletti irányítás elvesztése, súlyos baleset előidézője lehet.
A készü léket csak a sz igetelt ma rkolati fe lületen
tartsa, ha olyan munkát végez, ahol a befogott tartozék rejtett vezetékkel vagy saját hálózati kábelével érintkezhet. Élő vezetékkel való talál-
kozás a készülék fém részeit is élővé, vezetővé teszi, és így elektromos áramütés veszélyét jelenti a felhasználó számára.
Használjon leszorító eszközt vagy satut
a munkadarab biztosításához, illetve meg­támasztásához. Az irányítás elvesztéséhez
vezethet, és személyi sérülést okozhat, ha a munkadarabot a kezében tartja, vagy testéhez támasztja.
• Mielőtt fúrási munkálatba kezdene falazatba, padlózatba, vagy tetőzetbe, mindig ellenőrizze a vezetékek és csövek elhelyezkedését.
• Soha ne érintse meg a fúrószár hegyét azonnal a munka befejezése után, mivel ez forró lehet.
• A készülék használatát ne engedélyezze oly­an felhasználóknak (beleértve gyerekeknek),
Page 6
akik csökkent fi zikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve képzetlen felhasználóknak; csak és kizárólag abban az eset­ben, ha felügyeletet biztosít mellettük. Gyermekek esetén különösen kiemelt felügyelet szükséges, hogy ne játszanak a készülékkel.
• A készülék rendeltetésszerű használatát már korábban leírtuk. Ne erőltesse túl a kisebb teljesít­ményű készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb teljesítményt igénylő munkánál. A te rmékkel jobban és biztonságosabban elvégezheti a munkát, hogy ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően használja. Ne erőltesse a szerszámot. Az Ön biztonsága érdekében csak olyan tartozékot, il­letve kiegészítő berendezést használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl.
Vibráció
A megállapított vibráció emisszió ér ték a standard teszt metódus szerint EN60745 szabvány szerint van mérve, é s egy másik készülékkel való össze hasonlításra szolgál. A megállapított vibráció emisszió érték, szintén használható a kitettség előzetes megbecsülésére.
Figyelem! A vibráció emisszió érték a készülék hasz­nálatakor eltérhet a megállapított értéktől a készülék használatának módjától függően. A vibráció érték az itt megállapított szint fölé emelkedhet.
A keletkező vibrációs mérték meghatározása: a 2002/44/EC szabvány szerint adott a biztonságos érték, azonban azok védelmében, akik rendszeresen használják a készüléket, egy becsült érték fi gyelembe vétele szükséges, mely számításba veszi a kitettség időintervallumát, a munkaterület karakterisztikáját, a készülék használati módját, beleértve részegységek működési ciklusát, mint pl. a készülék be- és kikapcso­lása a kapcsolóra gyakorolt hatása.
Figyelmeztető szimbólumok a készüléken
A következő piktogramok szerepelnek a készüléken:
Figyelem! Sérülésveszély csökkentéséhez, gyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót a készülék üzembe helyezése előtt.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások akkumu­látorokhoz és töltőkészülékekhez
Akkumulátorok
Ne kísérletezzen az akkumulátor felnyitásával.
• Ne hagyja szabadban az akkumulátort, óvja az esőtől. Ne használja nyirkos, nedves környeze­tben.
Ne hagyja az akkumulátort hőnek kitéve.
Olyan helyen tárolja az akkut, ahol a hőmérséklet nem haladja meg a 40°C-ot.
Az akkut csak 10-40°C közötti környezeti hőmér- sékleten töltse.
• Kizárólag a mellékelt töltőkészülékkel töltse az akkumulátort.
• A tönkrement akkuról gondoskodjon a "Környezetvédelem" fejezetben leírtak szerint.
Ne kísérletezzen sérült akkumulátor tölté­sével!
Töltőkészülék
• Kizárólag csak a készülékkel szállított Black & De cker töltőkészülékét használja a mellékelt akkumulátor töltésére. Más akkumulátorok töltése személyi és dologi kárt okozhat.
• Ne kísérletezzen nem tölthető akkumulátorok töltésével.
A sérült hálózati kábelt azonnal cserélje ki.
Ne tegye ki a töltőkészüléket nedvességnek.
Ne nyissa ki a töltő burkolatát.
Ne érintse meg ujjaival vagy más tárggyal a töltő érintkezőit, ne tesztelje mérőműszerrel.
A készülék használata csak belső térben megengedett!
Olvassa el a kezelési utasítást használat előtt.
A töltő automatikusan kikapcsolódik, ha a környezeti hőmérséklet túl magasra szökik. Amint a környezeti hőmérséklet lehűl, a töltő újra üzemkész lesz.
Az akkumulátor túl forró.
Az akkut csak 10-40°C közötti környezeti hőmérsékleten töltse.
Töltési folyamat befejeződött (folyamatosan világító zöld lámpa).
Töltés (zöld lámpa villog).
Hibás akkumulátor.
Alacsony hálózati ellátás.
Elektromos biztonság
Az Ön töltőkészüléke kettősszigetelésű, ezér t a földelés nem szükséges. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő adattábláján feltüntetettnek! Soha ne próbálja a töltőegységet helyettesíteni egy normál hálózati csatlakozóval.
Ha a hálózati kábel sérült, azonnal cseréltesse le egy Black & Decker szakszer vizben.
Leírás
A készülék a következő jellemzőkkel rendelkezhet:
1. Fordulatszám-szabályozós üzemi kapcsoló
2. Forgásirányváltó kapcsoló
3. Tokmány
4. Üzemmód választó / nyomaték beállító gyűrű
Page 7
5. Kétfokozatú sebességváltó
6. Szerszám befogó
7. A kkumulát o r
8. Pótfogantyú (csak HP188F4 típusnál)
A ábra
9. Töltőkészülék
10. Töltőaljzat
11. Töltés kijelzés
Összeszerelés
Figyelem! Összeszerelés előtt t ávolí tsa el a z akku mu-
látort a készülékből.
Az akkumulátor fel- és leszerelése (B ábra)
• Az akkumulátor (7) felhelyezéséhez igazítsa az akkut a gép akkunyílásához. Tolja befelé, amíg reteszelődik.
A l eszereléshez nyomja meg az akku kioldógom bot (12) miközben húzza ki az akkumulátort az akku­nyílásból.
Akkumulátor sapka felhelyezése (C ábra) Figyelem! Szállításkor és tároláskor mindig helyezze
az akkumulátor sapkát (13) az akkumulátorra (7). A védősap ka az akkumulátor érintkezőinek befedésére szolgál. A védősapka nélkül különböző fémtárgyak rövidre zárhatják az érintkezőket, ami tűzveszélyes és az akkumulátor károsodásához vezet.
A pótfogantyú felszerelése
Lazítsa meg a pótfogantyút (8), úgy, hogy az óra­mutató járásával ellentétes irányba forgatja.
Csúsztassa a pótfogantyút a tokmányon keresztül a készülékházra.
Szorítsa meg a pótfogantyút, úgy, hogy az óramu­tató járásával megegyező irányba forgatja.
Fúrószár vagy csavarozó hegy befogása, illetve kivétele (D ábra)
Ez a készülék gyorsszorítós fúrótokmánnyal van ellátva, amely egyszerű és gyors tartozékcserét tesz lehetővé.
Reteszelje a készüléket úgy, hogy a forgásirányvál­tó kapcsolót (2) középállásba tolja.
Nyissa ki a tokmányt úgy, hogy az egyik kezével a tokmányperselyt (14) forgatja, miközben a másik kezével a készüléket tartja, amíg a tokmánypofák megfelelően kinyílnak.
Helyezze be a fúrószárat vagy csavarozó hegyet (15) a tokmányba.
• Gondosan szorítsa meg a tokmányt úgy, hogy az egyik kezével a tokmányperselyt (14) forgatja, miközben a másik kezével a készüléket szilárdan tart ja, amíg a tokmánypofák megfelelően bezáród­nak.
Ezt a készüléket egy kett ősvégű csavarozóheggyel szál­lítjuk, mely a csavarozóhegy tartóban (6) található.
• A csavarozó hegy tartóból való eltávolításához, emelje ki a vájatból.
• Tároláshoz, erősen nyomja a tartóba.
A készülék használata
Figyelem! Hagyja a készüléket a saját ütemében dol-
gozni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése (A ábra)
Az akkumulátort használat előtt fel kell tölteni, vagy ha a tel jesítménye már nem ele gendő a készülék megfelelő működtetéséhez. Egy új, vagy hosszú ideig nem hasz­nált akkumulátor első feltöltés ével kb. 80%-os töltött ségi szintet ér el. Számos teljes feltöltés és kisütési ciklus után éri el teljes kapacitását az akkumulátor. Töltés alatt az akku felmelegedhet; ez normális jelenség, nem hibára utaló jel.
Figyelem! Ne töltsön fel akkumulátort 4°C alatti, és 40°C fölötti környezeti hőmé rsék le te n. A z a jánl ot t t ölt és i hőmérséklet: körülbelül 24°C. 3 órás töltő használata
• Az akkumulátor (7) töltéséhez vegye ki az akkut a gépből, és csúsztassa a töltőaljzatot (10) az akkura.
Dugja a töltő (9) villásdugóját a hálózati dugaljba.
Töltés alatt az akku felmelegedhet. Normális haszná­latnál a 3 órás töltési idő elegendő energiát biztosít a legtöbb alkalmazáshoz. A töltési idő 6 óráig történő meghosszabbításával az akkumulátor teljesen fel lesz töltve.
Távolítsa el a töltőaljzatot az akkumulátorról.
1 órás töltő használata
• Az akkumulátor (7) töltéséhez vegye ki az akkut a gépből, és csú sz ta ss a a t ölt őbe (9) . A z ak ku cs ak egy bizonyos helyzetben illeszthető be a töltőbe. Ne erőltesse! Ellenőrizze, hogy az akku teljesen beilleszkedik a töltőbe.
Dugja a töltő villásdugóját a hálózati dugaljba.
• Ellenőrizze, hogy a piros töltésjelző (11) fe lgyul lad­e.
Kb. 1 órás töltés után a piros töltésjelző (11) k ial szik . Az akku ekkor teljesen fel van töltve.
Vegye ki az akkut a töltőből.
Forgásirány kiválasztása (E ábra)
Fúráshoz és csavarok behajtásához használja a jobb­ra (óramutató járásával egyező irányú) forgásirányt. Csavarok kihajtásához, vagy megszorult fúrószárak kilazításához, használja a balra (óramutató járásával ellentétes irányú) forgásirányt.
Fúráshoz és csavarok behajtásához állítsa a forgá­sirányváltó kapcsolót (2) baloldali pozícióba.
Csavarok kihajtásához, vagy megszorult fúrószárak kilazításához, állítsa a forgásirányváltó kapcsolót jobboldali pozícióba.
• A készülék bereteszeléséhez állítsa a forgásirá­nyváltó kapcsolót középállásba.
Az üzemmódok és a nyomaték kiválasztása (F ábra)
Ez a készülék az egy forgatható gyűrűvel van ellátva, mely segítségével kiválaszthatja a megfelelő üzemmó­dot és a csavarok behajtásához szükséges nyomatékot. Nagyobb csavarokhoz és keményebb munkadarabok-
Page 8
hoz a magasabb nyomaték szükséges, mint a kisebb csavarokhoz és lágyabb munkadarabokhoz. A forgatha­tó gyűrű segítségével széles a nyomaték beállításának lehetősége, így a különböző felhasználási területeknek megfelelő nyomatékon tudja a készüléket használni.
• Fa, fém és műanyag fúrásához forgassa a gyűrűt (4) fúróállásba úgy, hogy a fúrás szimbólumot
a jelöléshez (16) igazítja.
Csavarozáshoz forgassa a gyűrűt a kívánt állásra. Ha nem tudja még megfelelően beállítani a nyoma­tékot, akkor a következőképpen járjon el:
- Állítsa be a gyűrűt (4) a legalacsonyabb nyo-
matékra.
- Húzza meg így az első csavart.
- Ha a kuplung a kívánt eredmény elérése előtt
elracsnizik, növelje a gyűrű segítségével a nyomatékot és folytassa a csavarozást. Ismételje ezt a módszert mindaddig, amíg el nem éri a megfelelő beállítást. A többi csavar t ugyanezzel a beállítással csavarozza be.
Fúrás kőzetbe (F és G ábra) (csak HP188F4 típus­nál)
• Kőzet fúrásánál fordít sa a gyűrűt (4) ütvefúrás p ozí­cióba úgy, hogy a forgatja.
Tolja a se bességváltó kap csolót (5) a készülék el eje felé (2. sebesség).
Sebességváltó kapcsoló (G ábra)
• Fémek fúrásához és csavarozáshoz tolja a két­fokozatú sebességváltó kapcsolót (5) a készülék hátulja felé. (1. sebesség).
• Egyéb anyagok fúrásához tolja a kétfokozatú sebességváltó kapcsolót (5) a készülék eleje felé. (2. sebesség).
Fúrás / csavarozás
• Válassza ki a forgásirány váltó kapcsolóval (2) a jobb vagy bal forgásirányt.
A gép bekapcsolásához nyomja be az üzemi kap­csolót (1). A kapcsoló behúzásának mértékével arányosan nő a fordulatszám.
• A gép leállításához engedje el az üzemi kap­csolót.
Javaslatok az optimális munkavégzéshez
Fúrás
• Segítse könnyed nyomással a készüléket a fúrószárral párhuzamos irányba.
Ha a fúrós zár hegye már majd nem átér az anyagon, csökkentse a gépre gyakorolt nyomást.
• Ha a fúrószár szálkásítja, vagy kiszakí­tja a munkadarabot, helyezzen egy darab fát a munkadarab hátoldalához.
Ha fában nagy furatot kíván létrehozni, használjon faspirál fúrót.
Fémekhez használjon HSS fém fúrószárat.
• Puha kő zetanyagokhoz használjon kőzet fúrószárat.
• Használjon kenőanyagot fémek fúrásához - kivéve sárgaréz és öntöttvas.
szimbólumot a (16) jelzéshez
Központosító fúróval jelölje meg a fúrni kívánt lyuk közepét a még pontosabb munkavégzés érdeké­ben.
Csavarozás
• Mindig a megfelelő típusú és méretű csavarozó hegyet használja.
• Ha a csavar csak nagyon nehezen hajtható be, tegyen kenőanyagként egy kis mosószer t vagy szappant a csavarra.
Mindig tartsa a gépet egyvonalban a csavarral.
Karbantartás
Az Ön készüléke minimális karbantartás mellet hosszú távú felhasználásra lett tervezve. A készülék folyamatos megfelelő működése nagymértékben függ az alapos ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításo n kívül más karbantartást nem igényel.
Figyelem! Mielőtt bármilyen karbantartási munkálatba kezdene, távolítsa el az akkumulátort a készülékből. Tisztítás előtt áramtalanítsa a töltőt.
• Rendszeresen tisztítsa meg a készülék leve­gőréseit egy puha kefével vagy száraz ronggyal.
• Rendszeresen tisztítsa meg a motorházat egy enyhén nedves kendővel. Ne használjon karcot hagyó tisztítószert vagy oldószer bázisú anyagot.
• Rendszeresen tisztítsa a fúrótokmányt úgy, hogy a pofákat teljesen kinyitja, és a tokmányt egy fakalapáccsal könnyedén kopogtatja, hogy bel­sejéből a por eltávozhasson.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke elér i technikai élet tartamá­nak végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre. A terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolások elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környe­zetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készü­lékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereske­dők által új termék megvásárlásakor.
Black & Decker termékeire az élettartamuk lejártával visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás in­gyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi Black & Decker szervizbe, melyekről a vevőszolgálaton érdeklődhet.
A legközelebbi Black & Decker szervizről a vevő- szolgálaton érdeklődhet. A szervizzel kapcsolatosan
Page 9
a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat:
www.2helpU.com.
Akkumulátorok
A Black & Decker akkumulátorok so kszor újra­tölthetők. Az akkuk technikai élettartamának végén, vegye fi gyelembe a környezetvédelem, és a szakszerű elhelyezés szempontjait:
Merítse le az akkut teljesen, és távolítsa el a gép­ből.
A NiCd, NiMH és Li-Ion akkuk újrahasznosíthatók. Kérjük, vigye az akkut a legközelebbi Black & Dec ­ker szervizbe vagy a helyi begyűjtőhelyre.
Műszaki adatok
HP126F4 HP146F4
Feszültség V Üresjárati fordulatszám min
12 14,4
DC
-1
0-375/ 0-375/ 0-1400 0-1400 Maximális nyomaték Nm 30 40 Tokmány kapacitás mm 10 13 Maximális fúrás kapacitás Fém mm 10 13 Fa mm 19 25 Kőzet mm - - Akku típusszám A1712 A1714 Súly (AKKU NÉLKÜL) kg 1,37 1,45
HP186F4 HP128F4
Feszültség V Üresjárati fordulatszám min
18 12
DC
-1
0-375/ 0-375/ 0-1400 0-1400 Maximális nyomaték Nm 42 33 Tokmány kapacitás mm 13 10 Maximális fúrás kapacitás Fém mm 13 10 Fa mm 38 19 Kőzet mm - 10 Akku típusszám A1718 A1712 Súly (AKKU NÉLKÜL) kg 1,45 1,41
HP148F4 HP188F4
Feszültség V Üresjárati fordulatszám min
14,4 18
DC
-1
0-375/ 0-450/ 0-1400 0-1500 Maximális nyomaték Nm 40 36 Tokmány kapacitás mm 13 13 Maximális fúrás kapacitás Fém mm 13 13 Fa mm 25 38 Kőzet mm 13 13 Akku típusszám A1714 A1718 Súly (AKKU NÉLKÜL) kg 1,48 1,55
Akkumulátor A1712 A1714 A1718
Feszültség V Kapacitás Ah 1,7 1,7 1,7
12 14,4 18
DC
Súly kg 0,65 0,75 0,85
Töltőkészülék 3 órás 1 órás
Felvett feszültség V Töltési idő óra 3 1
230 230
AC
Súly kg 0,3 0,4
CE megfelelőségi nyilatkozat
HP126F4 H1/ HP146F4 H1/ HP186F4 H1/ HP128F4
A Black & Decker tanúsítja, hogy ezek a szerszámok megfelelnek a következő irányelveknek és szabványok­nak: 98/37/EC, EN 60745
Hangnyomásszint EN 60745 szerint mérve: Hangnyomásszint LpA 89,9 dB(A) toleranciafaktor (K) 3 dB(A) Hangteljesítmény szint LWA 102,9 dB(A) toleranciafaktor (K) 3 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás EN 60745 szerint mérve: Ütvefúrás betonba (a toleranciafaktor (K) 1,5 m/s Fúrás fémbe (a toleranciafaktor (K) 1,5 m/s Csavarozás (a toleranciafaktor (K) 1,5 m/s
Alulírott felelős a technikai adatállomány összeál­lításáért és a Black & Decker nevében elkészített nyilatkozatér t.
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képviselet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként a szerződött Black & Decker szervizek listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő internetes címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Black & Decker termékét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket. A Black & Decker márkával és termékválasztékunkkal kapcsolatos további tájékoztatást a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
H1/ HP148F4 H1/ HP188F4 H1
) 13,5 m/s
h, iD
) 1,85 m/s
h, D
) 0,71 m/s2,
h, S
Director of Consumer
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
Kevin Hewitt
Engineering
23-3-2009
2
2
2
2
2
Page 10
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerződés keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást
biztosítunk.
A termék iparszerű használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal
arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes időtartama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedőnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás időpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedő) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzővel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje fi gyelemmel a jótállási jegy megfelelő érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthető. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítő partnerünkhöz (kereskedőhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadás elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megőrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerződés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve
a mellékelt magyar nyelvű használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérő használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b) amennyiben a terméket iparszerű (professzionális)
célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták fel (nem fogyasztói szerződés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási időn belüli rendeltetésszerű használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fűrészlánc, fűrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra, amelyek
a hajtómű károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából
eredő hibákra;
f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethető vissza.
zst0019 0855 - 30-10-2 012
FELTÉTELEK
meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó
10
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti. a) Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerűen használni.
b) A jótállási jog érvényesíthetőségének határideje
a terméknek vagy jelentősebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentősebb részére), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából, hogy a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követően az
igény teljesíthetőségéről azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, műszakilag hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy visszafi zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történő javítás során a forgalmazónak (kereskedőnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelő minőségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel időpontját,
a hiba okát
a javítás módját
a termék fogyasztó részére történő visszaadásának időpontját,
a jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: Elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül, megfelelő minőségben és ésszerű
határidőn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az előírt módon történő kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejűleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követő legrövidebb időn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére fi gyelemmel - megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedő) üzletében érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó: Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft 210 Bath Road, Slough, 1016. Budapest, Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/B Egyesült Királyság
Page 11
Black & Decker KÖZPONTI FORGALMAZÓ: GARANCIÁLIS- ÉS MÁRKASZERVIZ Stanley Black & Decker Hungary Kft. ROTEL KFT 1016 Budapest 1163 Budapest Mészáros u. 58/b (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 06/1 214-0561 Tel/Fax: 403-2260 Fax: 06/1 214-6935 404-0014 www.rotelkft.hu
GARANCIAIDŐN TÚLI SZERVIZÁLLOMÁSOK:
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Debrecen Spirál-szerviz Kft. 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Győr ÉLGÉP 2000 Kft. 9024, Kert u.14. 96/415-069 Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574 Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982 Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660 Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555- 657 Szolnok Ronor-szerszám Kft. 5000, Szántó krt. 40. 56/344-365 Sopron Profi l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Táp iós zec ső Ács Imre 2251, Pesti út 46. 29/446 -615
07/2012
11
Page 12
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest
JÓTÁLLÁSI JEGY
Black & Decker
(Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza. Gyártó neve, címe: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Egyesült Királyság
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
12
Page 13
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
09/12
Loading...