Black & Decker HP120K, HP180K, HP144K Instruction Manual

TTTTaaaallllaaaaddddrrrroooo PPPPeeeerrrrccccuuuuttttoooorrrr IIIInnnnaaaalllláááámmmmbbbbrrrriiiiccccoo
oo
FFFFuuuurrrraaaaddddeeeeiiiirrrraaaa////PPPPaaaarrrraaaaffffuuuussssaaaaddddeeeeiiiirrrraaaa ddddeeee IIIImmmmppppaaaaccccttttoo
oo
CCCCoooorrrrddddlllleeeessssssss HHHHaaaammmmmmmmeeeerrrr DDDDrrrriiiillllll
ll
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA:: LLEEAASSEE EESSTTEE IINNSSTTRRUUCCTTIIVVOO AANNTTEESS DDEE UUSSAARR EELL PPRROODDUUCCTTOO..
AADDVVEERRTTÊÊNNCCIIAA:: LLEEIIAA EESSTTAASS IINNSSTTRRUUÇÇÕÕEESS AANNTTEESS DDEE UUSSAARR OO PPRROODDUUTTOO..
WWAARRNNIINNGG:: RREEAADD IINNSSTTRRUUCCTTIIOONN MMAANNUUAALL BBEEFFOORREE UUSSIINNGG PPRROODDUUCCTT..
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
CCaatt.. NN°° HHPP112200KK,, HHPP114444KK && HHPP118800KK
Español 4 Português 11 English 18
FIG. A
2
10
9
14
12
13
FIG. B
FIG. DFIG. C
5
6
1
3
4
2
8
9
7
10
11
9
11
9
17
3
5
3
16
15
2
FIG. E FIG. F
FIG. G FIG. H
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las
instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las
advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar
a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una
distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro
de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire
de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga
eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro
protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual
reduce el riesgo de descarga eléctrica. NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término "Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)".
3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de
protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
4
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes
de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan
herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o
llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las
partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos
derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo
de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento
f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Uso y cuidado de herramientas con batería a. Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un
tipo de batería puede provocar un incendio si se utiliza con otra batería.
b. Use las herramientas únicamente con las baterías específicamente designadas. El uso de cualquier otra batería
puede provocar lesiones o un incendio.
c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda dar lugar a una conexión entre los bornes.
El cortocircuito entre los bornes de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
d. Un mal uso puede dar lugar a que la pila pierda líquido; evite cualquier contacto con el líquido.
Si accidentalmente entra en contacto con el líquido, enjuáguese con agua. Si le entra líquido en los ojos, busque rápidamente asistencia médica. El líquido que pierde la pila puede ocasionar irritación o quemaduras.
6. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas
de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
7. Seguridad eléctrica
El cargador lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente nunca sustituir el cargador por un enchufe normal a la red.
ESPAÑOL
5
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
8. Etiquetas sobre la Herramienta
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
Lea el Manual de Instrucciones
Use Protección Ocular
Use Protección Auditiva
BATERÍAS
• Nunca intente abrirlas por ningún motivo.
• No las exponga al agua.
• No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre 10 °C y 40 °C.
• Use únicamente el cargador suministrado para cargar la herramienta (consulte las características técnicas).
Antes de cargarla, comprueba que la batería está seca y limpia.
• Use el tipo de batería correcto para la herramienta (consulte las características técnicas).
• Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones en la sección “Medio ambiente”.
Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido,
proceda del modo siguiente:
• Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
• En caso de producirse contacto con la piel o los ojos, siga estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
El líquido una solución de un 25-30% de hidróxido de potasio, puede resultar nocivo. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. Neutralícelo con un ácido suave como zumo de limón o vinagre. En caso de que entre en contacto con los ojos, láveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutos. Consulte a un médico.
PELIGRO:
¡Peligro de incendio! Evite que se produzcan cortocircuitos metálicos en los contactos de una batería suelta (por ejemplo, no lleve llaves en el mismo bolsillo que una batería). No arroje la batería al fuego. No cargar baterías en mal estado.
CARGADORES
• Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar baterías del tipo suministrado. Otras baterías podrían estallar,
causando daños y lesiones personales.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
BATERÍAS Y CARGADORES
6
V...............................Volts
A.............................. Amperes
Hz............................ Hertz
W..............................Watts
min...........................minutos
...........................Corriente alterna
...........................Corriente directa
n0............................. Velocidad sin carga
...........................Construcción clase II
...........................Terminales de conexión a tierra
...........................Símbolo de alerta seguridad
.../min...................... Revoluciones o reciprocaciones
por minuto
mW...........................milivatios
nm........................... Longitud de ondas en nanómetros
II...............................Láser de Clase II
• No intente nunca cargar baterías no-recargables.
• Sustituye inmediatamente los cables defectuosos.
• No exponga el cargador al agua.
• No abra el cargador.
• No manipule el cargador.
• Para uso exclusivo en interiores.
• Antes de taladrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cableados y tuberías. Evite tocar la punta de la
broca inmediatamente después de taladrar, ya que estará caliente.
• Su cargador tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60335; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.
UTILIZACIÓN DE UN CABLE DE PROLONGACIÓN
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse la placa de características). La sección mínima de conductor es de 1 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1. Interruptor de velocidad variable
2. Guía de deslizamiento hacia adelante/atrás
3. Selector de torque
4. Portabrocas
5. Selector de dos velocidades
6. Indicador de carga de batería
7. Punta para atornillar
8. Mango lateral (HP180K)
9. Batería
10. Botón liberador de batería
11. Cargador
MONTAJE
ACOPLAR EL MANGO LATERAL (FIG. A)(SOLO PARA EL HP180K)
• Afloje el mango lateral (8) girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
• Deslice el mango lateral por encima del portabrocas y sobre la carcasa.
• Apriete el mango lateral, girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LA BATERÍA (FIG. B)
• Para introducir la batería (9), colóquela en línea con el receptáculo de la herramienta. Deslice la batería en el
receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio.
• Para retirar la batería, presione el botón de liberación (10) simultáneamente mientras extrae la batería del receptáculo.
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE UNA BROCA O UNA PUNTA PARA ATORNILLAR (FIG. A & C)
Esta herramienta lleva un portabrocas sin llave para facilitar el intercambio de brocas.
• Bloquee la herramienta colocando la guía de deslizamiento hacia adelante/atrás (2) en la posición central (FIG. A).
• Abra el portabrocas girando la pieza delantera (12) con una mano mientras sujeta la pieza posterior (13) con la otra
(FIG. C).
• Inserte el eje de la broca (14) en el portabrocas.
• Apriete firmemente el portabrocas girando la pieza delantera (12) con una mano mientras sujeta la pieza posterior (13)
con la otra.
• Esta herramienta se suministra con una doble punta para atornillar dentro del mango (7) (FIG. A).
Para extraer la punta del mango, levante la punta de la cavidad.
• Para colocar la punta, empújela firmemente dentro del mango.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
TALADROS PERCUTORES
7
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el portabrocas esté perfectamente encajado.
USO
ADVERTENCIA: Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue.
CARGA DE LA BATERÍA (FIG. A)
La batería debe cargarse antes de usarla por primera vez y siempre que no obtenga la suficiente potencia en trabajos que antes efectuaba con facilidad. Una batería nueva, o una batería que no haya sido utilizada durante un largo periodo, alcanza su máximo rendimiento solamente después de 5 ciclos de carga y descarga aproximadamente. Durante la carga, la batería podría calentarse; esto es normal y no indica ningún problema.
ADVERTENCIA: No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Temperatura
recomendada de carga: aprox. 24 °C.
Tras una utilización normal, será suficiente con un tiempo de carga de 3 horas para la mayoría de las aplicaciones. No obstante, una carga de hasta 180 minutos podría incrementar, significativamente, el tiempo de uso, dependiendo de la batería y de las condiciones de carga.
• Para cargar la batería (9), extráigala de la herramienta e insértela en el cargador (11).
• La batería encajará en el cargador sólo en un sentido. No la fuerce. Compruebe que la batería está totalmente insertada
en el cargador.
• Enchufe el cargador.
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA (FIG. E)
Esta herramienta lleva un indicador de carga de batería que le permite comprobar el estado de la misma. Pulse el botón
(16) y manténgalo presionado. Observe cuántas luces (15) están encendidas:
CARGA DE LA BATERÍA
1 Luz Baja 2 Luces Media 3 Luces Alta
SELECCIÓN DE LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN (FIG. F)
• Para taladrar y apretar tornillos, use la rotación hacia adelante(en el sentido de las agujas del reloj).
• Para aflojar tornillos o para extraer una broca atascada, use la rotación inversa (en sentido contrario a las agujas del reloj).
• Para seleccionar la rotación directa, empuje la guía de deslizamiento hacia adelante/atrás (2) hacia la izquierda.
• Para seleccionar la rotación inversa, empuje la guía de deslizamiento hacia adelante/atrás hacia la derecha.
• Para bloquear la herramienta, coloque la guía de deslizamiento hacia adelante/atrás en la posición central.
SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO O TORQUE (FIG. G)
Esta herramienta lleva acoplado un collarín para seleccionar el modo de funcionamiento o para ajustar el par de apriete de los tornillos. Los tornillos grandes y el material duro de las piezas a trabajar requieren un ajuste de par de apriete mayor que los tornillos pequeños y el material blando de las piezas de trabajo. El collarín dispone de una amplia gama de ajustes que se acoplan a sus necesidades.
• Para taladrar madera, metal y plásticos, coloque el collarín (3) en la posición de taladrado alineando el símbolo con la
marca (17).
• Para taladrar mampostería, coloque el collarín (3) en la posición de taladrado a martillo alineando el símbolo con la
marca (17).
• Para atornillar, coloque el collarín en el valor deseado. Si todavía no sabe cuál es el valor apropiado, proceda del modo
siguiente:
• Ponga el collarín (3) en el valor de ajuste más bajo.
• Apriete el primer tornillo.
8
ESPAÑOL
Loading...
+ 16 hidden pages