Black & Decker Gtc1850n Instruction Manual [ro]

Page 1
402111-67 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
GTC1850N
Page 2
234
Page 3
Page 4
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Maşina electrică pentru tuns gard viu Black & Decker a fost concepută pentru tunderea gardurilor vii, a ar­buştilor şi a tuşurilor. Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică“ din
avertizări se referă la unealta electrică (cu cablu) alimen­tată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc acci­dentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere explo-
zive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
ineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
c. Ţ
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împă-
mântate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi fri­gidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul
în care corpul dvs. este în contact cu suprafeţele împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu uti-
lizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tra­gerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocu­tării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispo­zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă a infl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transporta­rea uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare îna-
inte de a porni unealta electrică. O cheie sau un
cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a unel­tei electrice poate conduce la vătămări personale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi­librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbră- cămintea şi mănuşile departe de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot fi prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilita-
tea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi co­lectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa acestuia.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta elec-
trică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de
lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimenta-
re şi/sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
aţi sub
Page 5
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Verifi -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componente­lor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice înainte de utilizare.
Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instruc cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce tre­buie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator a. Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul spe-
cifi cat de către producător. Un încărcător adecvat
pentru un anumit tip de acumulator poate genera risc de incendiu atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună cu
acumulatorii specifi caţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păs-
traţi-l ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici ce ar putea crea prin contact conexiunea între cele două borne.
Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate determina arsuri sau incendii.
d. În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să
e evacuat lichid din acumulator; evitaţi contac- tul cu acesta. În cazul în care survine contactul accidental, clătiţ intră în contact cu ochii, consultaţi, de aseme­nea, medicul. Lichidul evacuat din acumulator poate
cauza iritaţii sau arsuri.
6. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei de lucru.
i cu apă. În cazul în care lichidul
ţiuni, ţinând
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de sigu-
ranţă pentru maşinile de tuns gardul viu
Ţineţi toate părţile corpului la distanţă faţă de
lama de tăiat. Nu îndepărtaţi materialul tăiat sau nu prindeţi materialul care trebuie tăiat atunci când lamele sunt în mişcare. Asiguraţi-vă că întrerupătorul este în poziţia oprit atunci când îndepărtaţi materialele blocate. Un moment de
neatenţie în timpul operării uneltei poate conduce la vătămări corporale grave.
Transportaţi maşina pentru tăiat gard viu de mâ-
ner, cu lama oprită. În cazul transportării sau depozitării maşinii pentru tăiat gard viu, mon­taţi întotdeauna capacul dispozitivului de tăiat.
Manipularea corespunzătoare a maşinii pentru tă gard viu va reduce eventualele vătămări corporale cauzate de lamele de tăiat.
Ţineţi unealta electrică exclusiv de suprafeţele izolate pentru prindere deoarece lama de tăiere poate atinge cabluri ascunse. Tăierea unui cablu
sub tensiune de către lamă ar putea determina scur­gerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă diferite de cele recomandate în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare personală şi/sau daune asupra obiectelor.
Nu căraţi unealta cu mâinile pe mânerul frontal, pe
comutator sau pe întrerupătorul de declanşare decât în cazul în care acumulatorul a fost scos.
Dacă nu aţi mai utilizat o maşină pentru tăiat gard
viu, solicitaţi indicaţii practice unui utilizator experi­mentat, pe lângă studierea acestui manual.
Nu atingeţi niciodată lamele în timp ce unealta este
în funcţiune.
Nu încercaţi niciodată să forţaţi lamele să se opreas-
că.
Nu aşezaţi unealta pe jos până când lamele nu s-au
oprit complet.
Verifi caţi lamele în mod regulat pentru a depista
semne de deteriorare şi uzură. Nu utilizaţi unealta dacă lamele sunt deteriorate.
Aveţi grijă să evitaţi obiectele dure (ex. sârme meta-
lice, grilaje) atunci când utilizaţi maşina. În cazul în care loviţi accidental un astfel de obiect, opriţi imediat unealta şi verifi caţi-o pentru a depista eventualele deteriorări.
În cazul în care unealta începe să vibreze anormal,
opriţi-o imediat şi scoateţi acumulatorul, apoi verifi - caţi eventualele deteriorări.
În cazul în care unealta se blochează, opriţi-o ime-
diat. Scoateţi acumulatorul înainte de a încerca să eliminaţi orice blocaj.
După utilizare, poziţionaţi husa din dotare peste
lame. Depozitaţi unealta, asigurându-vă că lama nu este expusă.
Atunci când utilizaţi unealta, asiguraţi-vă întotdeauna
că apărătorile sunt montate. Nu încercaţi niciodată să utilizaţi o unealtă incomplet montată sau o unealtă ce a suferit modifi cări neautorizate.
iat
5
Page 6
Nu permiteţi niciodată copiilor să utilizeze unealta. Fiţi atenţi la reziduurile care cad în timpul tăierii
părţilor superioare ale unui gard viu.
♦ Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini folosind
mânerele prevăzute în acest scop.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă asi-
gura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul uti­lizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi de- terminate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc. Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu­ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării compo-
nentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre­lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului. Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:­prelucrarea lemnului, în special a stejarului, fagului şi MDF).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul uti- lizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de­termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi
în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt aşate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă- rii, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Purtaţi ochelari sau vizoare de protecţie în tim­pul utilizării uneltei.
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi în timpul utilizării acestei unelte.
Nu expuneţi unealta la ploaie sau umiditate ridicată
Puterea sonoră garantată prin Directiva 2000/14/CE.
Siguranţa electrică Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
pentru acumulatori şi încărcătoare
Acumulatorii
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul
pentru niciun fel de motiv.
Nu expuneţi acumulatorul la apă. Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate
depăşi 40 °C.
Încărcaţi numai în condiţii de temperatură ambientală
cuprinsă între 10 °C şi 40 °C.
Încărcaţi folosind exclusiv încărcătorul furnizat îm-
preună cu unealta.
Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instruc-
ţiunile descrise la capitorlul „Pretejarea mediului
înconjurător“.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Încărcătoarele
Utilizaţi încărcătorul Black & Decker exclusiv pentru
a încărca acumulatorul din unealta împreună cu care a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea exploda, determinând vătămări şi daune.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori ne-
încărcabili.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimentare
defecte.
Nu expuneţi încărcătorul la apă. Nu desfaceţi încărcătorul. Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat exclusiv pentru utili­zare în spaţii închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de uti­lizare.
6
Page 7
Acest încărcător prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Ve­rifi caţi întotdeauna ca tensiunea de alimentare să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu speci­ caţii. Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi unitatea de încărcare cu o priză normală de alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service Black & Decker autorizat pentru a evita pericolul.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac­teristicile următoare.
1. Întrerupător de declanşare
2. Braţ culisant mâner frontal
3. Mâner frontal
4. Buton de deblocare
5. Apărătoare
6. Lamă
Fig. A
7. Acumulator
8. Încărcător
9. Indicator de încărcare
10. Buton de detaşare a acumulatorului
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, scoateţi încărcătorul
din unealtă şi puneţi husa de protecţie peste lame. Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că unealta este oprită şi deconectată şi că husa lamei este montată. Avertisment! Nu folosiţi niciodată unealta fără apără- toare.
Montarea si demontarea acumulatorului (fi g. B)
Pentru a monta acumulatorul (7), aliniaţi-l cu baza de
pe unealtă. Glisaţi acumulatorul în bază şi împingeţi până când face clic pe poziţie.
Pentru a scoate acumulatorul, apăsaţi pe butonul de
detaşare (10) extrăgând în acelaşi timp acumulatorul afară din bază.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitati.
Încărcarea acumulatorului (fi g. A)
Acumulatorul trebuie să fi e încărcat înaintea primei utili- zări şi ori de câte ori nu reuşeşte să producă sufi cientă putere pentru lucrările efectuate cu uşurinţă anterior. Acumulatorul se poate încălzi în timpul încărcării; acest lucru este normal şi nu indică o problemă.
Avertisment! Nu încărcaţi acumulatorul în condiţii de temperatură ambientală sub 10 °C sau peste 40 °C. Temperatura recomandată de încărcare: aprox. 24 °C.
Notă: Încărcătorul nu va încărca o baterie dacă tem­peratura celulei este sub aproximativ 10 °C sau peste 40 °C. Bateria trebuie să fi e lăsată în încărcător, iar
acesta va începe automat încărcarea atunci când temperatura celulei creşte sau scade.
Pentru a încărca acumulatorul (7), introduceţi-l în în-
rcător (8). Acumulatorul se va potrivi în încărcător
că doar într-o anumită poziţie. Nu forţaţi. Asiguraţi-vă
că acumulatorul este aşezat corect în încărcător. Conectaţi încărcătorul la priza de alimentare. Indicatorul de încărcare (9) va lumina continuu. Încărcarea este completă atunci când indicatorul de în­cărcare (9) se opreşte. Încărcătorul şi acumulatorul pot lăsate conectate pe perioadă nedeterminată. LED-ul se va aprinde atunci când încărcătorul reia ocazional încărcarea bateriei. Încărcaţi acumulatorii descărcaţi în decurs de 1 săp-
tămână. Durata de viaţă a acumulatorului se va
diminua drastic dacă este depozitat descărcat.
Menţinerea acumulatorului în încărcător
Încărcătorul şi acumulatorul pot fi lăsate conectate cu LED-ul aprins o perioadă nedeterminată. Încărcătorul va menţine acumulatorul pregătit şi încărcat complet.
Pornirea şi oprirea
Notă: Pentru siguranţa dvs., această unealtă este pre-
văzută cu un sistem de conectare dublă. Acest sistem preîntâmpină pornirea accidentală a uneltei şi va permite utilizarea uneltei numai atunci când aceasta este ţinută cu ambele mâini.
Pornirea (fi g. C)
Apucaţi mânerul frontal (3) cu o mână astfel încât
braţul culisant al mânerului frontal (2) să fi e împins
în corpul acestuia. Trageţi butonul de blocare (4) în spate cu ajutorul
degetului mare şi în acelaşi timp apăsaţi întrerupă-
torul de declanşare (1) pentru a porni unealta. Eliberaţi butonul de deblocare.
Oprirea
Eliberaţi comutatorul mânerului (2) sau întrerupătorul
de declanşare (1). Avertisment! Nu încercaţi niciodată să blocaţi un între- rupător în poziţia pornit.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Începeţi prin a tăia partea de sus a gardului viu.
Înclinaţi uşor unealta (la aproximativ 15° faţă de linia
de tăiere) astfel încât vârfurile lamei să fi e orientate
uşor înspre gardul viu (fi g. D). Acest fapt va face ca
lamele să taie în mod mai efi cient. Ţineţi unealta la
unghiul dorit şi mişcaţi-o continuu de-a lungul liniei
de tăiere. Lama cu două feţe vă permite să tăiaţi în
ambele direcţii. Pentru a obţine o tăietură foarte dreaptă, întindeţi
o sfoară de-a lungul gardului viu, la înălţimea dorită.
Folosiţi sfoara ca linie de ghidare, tăind exact dea-
supra acesteia. (fi g. E) Pentru a obţine laterale plate, tăiaţi de jos în sus, în
sensul de creştere. Ramurile mai tinere se depla-
sează înspre exterior atunci când lama taie de sus în
jos, determinând obţinerea unor zone uşor adâncite
în gardul viu (fi g. F).
7
Page 8
Aveţi grijă să evitaţi orice obiecte străine. Evitaţi în
special obiectele dure precum sârmele metalice sau grilajele, deoarece acestea ar putea deteriora lamele (fi g. G).
Ungeţi în mod regulat lamele cu ulei.
Instrucţiuni pentru tăierea gardului viu
Tundeţi gardurile vii şi arbuştii cu frunze sezoniere
(frunze noi în fi ecare an) în lunile iunie şi octombrie.
Tundeţi cu maşina plantele perene în lunile aprilie
şi august.
Tundeţi cu maşina coniferele şi arbuştii cu creştere
rapidă la intervale de şase săptămâni, din luna mai până în octombrie.
Instrucţiuni pentru tăierea cu maşina de tuns gard viu (Australia şi Noua Zeelandă)
Tundeţi cu maşina gardurile vii şi arbuştii cu frunze
sezoniere (frunze noi în fi ecare an) în lunile decem- brie şi martie.
Tundeţi cu maşina plantele perene în lunile septem-
brie şi februarie.
Tundeţi cu maşina coniferele şi arbuştii cu creştere
rapidă la intervale de şase săptămâni, din luna oc­tombrie până în martie.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat. Accesoriile Black & Decker şi Piranha sunt proiectate la standarde înalte de calitate şi concepute pentru a îmbu­nătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind aceste accesorii, veţi obţine rezultate optime cu unealta dvs. Uleiul pentru lubrefi ere este disponibil la reprezentantul dvs. Black & Decker (nr. catalog A6102-XJ).
Întreţinerea
Aparatul/unealta dvs. Black & Decker, cu/fără cablu de alimentare, a fost conceput(ă) pentru a opera o perioa­dă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţine­re. Funcţionarea satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de întreţi- nere pe uneltele electrice cu cablu/fără cablu:
♦ Opriţi şi deconectaţi aparatul/unealta de la priză. ♦ Sau opriţi şi scoateţi bateria din aparat/unealtă dacă
acesta/aceasta dispune de un acumulator separat.
Sau descărcaţi complet bateria dacă este plină şi
apoi opriţi unealta.
Deconectaţi încărcătorul înainte de curăţarea aces-
tuia. Încărcătorul nu necesită nicio operaţie de între-
inere în afara curăţării în mod regulat.
ţ
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
aparat/unealtă/încărcător, folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
După utilizare, curăţaţi cu grijă lamele. După cură-
ţare aplicaţi o peliculă de ulei de maşină pentru
a preveni ruginirea lamelor.
Înlocuirea ştecherului de alimentare (numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou: Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi. Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou. Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate. Sigu­ranţă recomandată: 5 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de fo­los, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului în­conjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co­lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Acumulatorii
La sfârşitul duratei lor de viaţă utilă, eliminaţi acumulatorii acordând o atenţie cuvenită me­diului înconjurător:
Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoateţi-l din
unealtă. Acumulatorii NiCd, NiMH şi Li-Ion sunt reciclabili.
Puneţi acumulatorul (acumulatorii) într-un ambalaj
adecvat pentru a vă asigura că bornele nu pot
scurtcircuitate. Duceţi-i la orice agent de reparaţii
autorizat sau la un centru local de colectare. Nu scurtcircuitaţi bornele acumulatorului.
8
Page 9
Nu aruncaţi acumulatorul (acumulatorii) în foc de-
oarece acest lucru ar putea determina vătămări personale sau explozii.
Specifi caţii tehnice
GTC1850N (H1)
Tensiune Vc.c. 18
Vc.a. 18
Bătăi lamă (fără sarcină) min
Lungime lamă cm 50
Distanţă lamă mm 18
Timp frânare lamă s <1
Greutate kg 2,9
Acumulator
Tensiune Vc.c. 18
Capacitate Ah 1,5
Tip
Încărcător
Tensiune de intrare Vc.a. 100-240
Tensiune de ieşire Vc.c. 24
Curent mA 210
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
Putere sonoră (L
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform
cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
) 73,8 dB(A), marjă (K) 3,89 dB(A),
pA
) 93,8 dB(A), marjă (K) 3,89 dB(A)
WA
h, D
-1
1300
A18
NiCd
905632** (typ. 1)
) 2,1 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s
2
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA MAŞINI DIRECTIVA PRIVIND
ZGOMOTUL LA EXTERIOR
GTC1850N
Black & Decker declară că aceste produse descrise în „specifi caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 2006/42/ CE, EN 60745-1, EN 60745-2-15.
2000/14/CE,Maşină de tăiat gard viu 1300 min-1, Anexa V Putere sonoră măsurată (LpA) 93,8 dB(A) Marjă (K) 3,89 dB(A) Putere sonoră garantată (LpA) 97,7 dB(A) Marjă (K) 3,89 dB(A)
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Di­rectiva 2004/108/CE. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea do­sarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black & Decker.
Kevin Hewitt Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
08/11/2011
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro­peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defec­tează din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de personalul de service Black & Decker.
9
Page 10
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black & Decker şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black & Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00187612 - 04-09-2012
10
Page 11
11
Page 12
Loading...