Black & Decker Gt6530, Gt7026, Gt6030, Gt7030, Gt6026 Instruction Manual [pl]

...
Page 1
Powerful Solutions TM
555222-44 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
GT5026 GT6025 GT6026 GT6030 GT6530 GT7026 GT7030
Page 2
2
Page 3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy a. Utrzymuj porządek w miejscu
pracy i dobrze je oświetlaj. Bałagan
i niewystarczające oświetlenie grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów,
jak na przykład rury, grzejniki, piece
i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione,
porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się
odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo­prądowym. Zastosowanie takiego
wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi
bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub transportem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie
elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
3
Page 4
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony
w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość
i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z
uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie,
które nie daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili
elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w
nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie
konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
itp. używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis a. Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy nożyc do żywopłotu
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy nożyc do żywopłotów.
Nie zbliżaj żadnych części ciała do noży.
Nie usuwaj ani nie przytrzymuj ciętych gałęzi, gdy noże są w ruchu. Przed usunięciem zakleszczonych gałązek najpierw wyłącz nożyce. Nieuwaga przy
korzystaniu z nożyc grozi doznaniem poważnego urazu ciała.
Nożyce przenoś za rękojeść przy
zatrzymanych nożach. Na czas transportu lub składowania zakładaj pochwę na miecz. Fachowe obchodzenie się z
nożycami zmniejsza ryzyko skaleczenia się o noże tnące.
Utrzymuj kabel z dala od obszaru cięcia.
W czasie pracy kabel może zostać zasłonięty gałązkami, co grozi jego przecięciem.
• Uważaj, by podczas cięcia nie zahaczyć o jakieś twarde przedmioty (jak na przykład metalowy drut, siatka). W razie
4
Page 5
przypadkowego natrafi enia na taki przedmiot natychmiast wyłącz nożyce i sprawdź, czy nie uległy przy tym uszkodzeniu.
• Zawsze trzymaj nożyce obiema rękami za rękojeści.
Zabrania się używania nożyc przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej bądź niemających odpowiedniej wprawy i wiedzy w zakresie korzystania z tego typu sprzętu, chyba że pod nadzorem doświadczonego użytkownika. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzędziem.
• W instrukcji tej opisano zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Używanie akcesoriów lub przystawek niezalecanych w tej instrukcji, a także niezgodne z opisem obchodzenie się z urządzeniem może doprowadzić do urazu ciała i/lub szkód rzeczowych.
• Uważaj, by nie doszło do przypadkowego uruchomienia nożyc. Nigdy nie przenoś ich za przednią rękojeść i z palcem opartym na wyłączniku, dopóki są przyłączone do sieci. Przed przyłączeniem wtyczki kabla do gniazda sieciowego sprawdź, czy nożyce są wyłączone.
Jeżeli uprzednio nigdy jeszcze nie używałeś nożyc do żywopłotu, w miarę możliwości zasięgnij porady u doświadczonego użytkownika, a ponadto dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi.
• Podczas pracy narzędzia nigdy nie dotykaj noży.
• Nigdy nie próbuj na siłę zatrzymywać noży.
• Nie odkładaj elektronarzędzia, dopóki noże całkowicie się nie zatrzymają.
• Regularnie sprawdzaj noże, czy nie są uszkodzone i zużyte. Nie używaj nożyc z uszkodzonymi lub zużytymi nożami.
• Gdyby nożyce zaczęły nagle silnie wibrować, natychmiast je wyłącz i sprawdź, czy nie uległy uszkodzeniu.
W razie zablokowania się nożyc natychmiast je wyłącz. Wyjmij wtyczkę kabla sieciowego z gniazda, zanim podejmiesz próbę usunięcia blokady.
• Po użyciu najpierw załóż pochwę na noże, a dopiero potem odłóż nożyce na swoje miejsce.
• Przed użyciem nożyc najpierw upewnij się, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające są prawidłowo zamontowane. Nigdy
nie załączaj nożyc, gdy brakuje jakichś części lub ktoś dokonał niedozwolonych przeróbek.
• Zabraniaj dzieciom używania nożyc.
• Przy przycinaniu wyższych partii żywopłotu (nad głową) miej świadomość, że z góry mogą spadać ucięte gałązki.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
• Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspieszenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia drgań w praktyce może się różnić od podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia wymaganych przez normę 2002/44/ EG środków bezpieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się
na doznanie urazu, przed użyciem nożyc przeczytaj instrukcję obsługi.
Na czas pracy zakładaj okulary
ochronne i nauszniki ochronne.
5
Page 6
Na czas pracy zakładaj rękawice
ochronne.
W razie uszkodzenia lub przecięcia
kabla natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Chroń nożyce przed wilgocią i
deszczem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Nożyce do żywopłotu są podwójnie
zaizolowane i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Najpierw zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
• W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu Black & Decker, by nie narażać się na porażenie prądem elektrycznym.
• Bezpieczeństwo elektryczne można zwiększyć przez zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego (30 mA).
Nożyce te odznaczają się następującymi cechami:
• Ergonomicznie ukształtowane rękojeści dla wygody cięcia.
• Precyzyjnie obrobione noże o dużej wydajności cięcia.
• Przeciwbieżne noże dla redukcji wibracji.
Montaż Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu
sprawdź, czy nożyce są wyłączone, wtyczka kabla wyjęta z gniazda sieciowego, a pochwa założona na noże.
Mocowanie rękojeści (rys. A)
• Przełóż rękojeść (1) przez miecz (4).
• Przyłóż rękojeść (1) w przeznaczonym dla niej miejscu na spodzie obudowy.
• Zamocuj rękojeść czterema dostarczonymi wkrętami (7).
Zakładanie osłony rąk (rys. B)
• Włóż osłonę (6) w rowki.
• Zamocuj osłonę (6) obydwoma dostarczonymi wkrętami (8).
Ostrzeżenie! Nigdy nie używaj nożyc bez założonej osłony rąk.
Zastosowanie przedłużacza
Używaj tyko takiego przedłużacza, który został dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne). Musi on nadawać się do pracy na wolnym powietrzu i być odpowiednio oznakowany. Kabel HO5VV-F o przekroju 1,5 mm
2
i długości 30 m nie powoduje zauważalnego spadku mocy. Przed zastosowaniem sprawdź przedłużacz, czy nie jest uszkodzony lub zużyty. Wadliwy przedłużacz wymień na nowy. Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel.
Elementy nożyc do żywopłotu
1. Przednia rękojeść
2. Przedni wyłącznik 3 Wyłącznik główny
4. Miecz
5. Pochwa na miecz
6. Osłona rąk
Mocowanie osłony czubka nożyc (rys. C)
Opcjonalna osłona (10) chroni ostrza (4) na czubku nożyc przy cięciu w pobliżu twardych powierzchni.
• Przyłóż osłonę (10) do obydwu otworów na czubku nożyc.
• Zamocuj osłonę dwoma dostarczonymi wkrętami (9).
Przyłączanie nożyc do napięcia sieciowego (rys. D)
Jeżeli nożyce nie są wyposażone w kabel sieciowy, trzeba je przyłączyć do sieci, korzystając z przedłużacza
• Gniazdo odpowiedniego przedłużacza przyłącz do wtyczki sieciowej nożyc.
• Wykonaj pętlę z kabla, tak jak pokazano na rysunku, i zaczep ją o odciążenie (11), by w czasie pracy przedłużacz nie mógł się rozłączyć.
• Włóż wtyczkę przedłużacza do gniazda sieciowego.
Ostrzeżenie! Przedłużacz musi być przystosowany do pracy na wolnym powietrzu.
6
Page 7
Zawsze całkowicie odwijaj kabel z bębna, jeżeli korzystasz z tego urządzenia.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia mogą zaistnieć dodatkowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia. Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich:
• Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających się/ruchomych elementów.
• Skaleczenia doznane przy wymianie elementów, noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elektronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy w pracy.
• Pogorszenie słuchu.
• Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np. powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza dębu, buku i preszpanu).
Eksploatacja
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę.
Unikaj przeciążania nożyc.
• Przed użyciem sprawdź nożyce i kabel sieciowy, czy ew. nie są uszkodzone. Zwróć uwagę na osłony, wyłączniki i inne elementy.
• Sprawdź, czy nożyce prawidłowo pracują.
• Nigdy nie używaj uszkodzonych lub wadliwych nożyc.
• Nie używaj nożyc z uszkodzonym wyłącznikiem.
• W razie uszkodzenia oddaj nożyce do naprawy w autoryzowanym warsztacie serwisowym. Nie próbuj samemu ich naprawiać.
• Ostrożnie prowadź kabel, by go przypadkowo nie przeciąć. Wypróbowanym sposobem bezpiecznego prowadzenia kabla jest przełożenie go przez plecy.
• Ze względów bezpieczeństwa nożyce zostały wyposażone w dwa wyłączniki. Zapobiega to niezamierzonemu załączeniu narzędzia i umożliwia pracę tylko wtedy, gdy trzyma się je obiema rękami.
Załączanie i wyłączanie Załączanie
Mocno chwyć przednią rękojeść (1) i naciśnij znajdujący się w niej wyłącznik (2). Drugą ręką naciśnij wyłącznik główny (3), by uruchomić nożyce.
Wyłączanie
Zwolnij wyłącznik w przedniej rękojeści (2) lub wyłącznik główny (3). Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj blokowania włączonego wyłącznika.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
• Najpierw przytnij żywopłot u góry. Lekko pochyl nożyce (najwyżej pod kątem 15 względem powierzchni cięcia), kierując ostrza noży w kierunku wzdłużnym żywopłotu (rys. E). W tej pozycji noże osiągają maksymalną sprawność. Utrzymuj nożyce pod odpowiednim kątem i równomiernie przesuwaj je wzdłuż linii cięcia. Ponieważ noże znajdują się po obydwu stronach, możesz ciąć zarówno w lewo, jak i w prawo.
• By osiągnąć bardzo równą powierzchnię, rozepnij żyłkę na żądanej wysokości wzdłuż całego żywopłotu. Żyłki tej użyj jako prowadnicy, przycinając żywopłot bezpośrednio powyżej.
• By osiągnąć równe boki, przycinaj je w kierunku do góry. Gdy noże prowadzisz do dołu, młode pędy wyginają się na zewnątrz i płaszczyzna cięcia staje się poszarpana (rys. F)
• Uważaj, by nie zawadzić o jakieś obce przedmioty, a zwłaszcza twarde, jak metalowy drut lub ogrodzenie, gdyż mogą one doprowadzić do uszkodzenia noży.
• Regularnie smaruj noże olejem.
Konserwacja
Nożyce do żywopłotu fi rmy Black & Decker odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy jest niezbędne ich regularne czyszczenie. Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyłącz nożyce i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
o
7
Page 8
• Po każdym użyciu starannie oczyść noże. Dla ochrony przed korozją po oczyszczeniu posmaruj noże niewielką ilością oleju maszynowego.
Regularnie za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmatki czyść szczeliny wentylacyjne w elektronarzędziu.
• Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną szmatą. Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki.
• Przed użyciem i po użyciu sprawdzaj wszystkie wyłączniki, czy nie są zanieczyszczone.
Zdejmowanie osłony rąk (rys. B) Ostrzeżenie! Osłonę rąk zdejmuj tylko w celu
wykonania prac konserwacyjnych. Po ich zakończeniu znów ją załóż.
• Wykręć wkręty (8).
• Zsuń osłonę (6) z nożyc.
Usuwanie usterek
W razie nieprawidłowego działania nożyc sprawdź następujące punkty:
Usterka Możliwa przyczyna Środek
Nożyce nie działają
Przepalony bezpiecznik.
Zadziałał wyłącznik ochronny różnicowo­prądowy.
Nieprzyłączony przewód sieciowy.
zaradczy
Wymień bezpiecznik.
Sprawdź wyłącznik ochronny.
Sprawdź zasilanie.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com.
8
Page 9
Dane techniczne
GT5026 TYP 1
Napięcie VAC230 230 230 230 230 230 230 Pobór mocy W 600 600 650 650 650 700 700 Prędkość skokowa
noży na biegu jałowym
Długość miecza cm 50 60 60 60 65 70 70 Rozwartość noży mm 26 26 26 30 30 26 30 Czas hamowania
noży Masa (bez kabla
sieciowego)
1/min 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400
s < 1,0 < 1,0 < 1,0 < 1,0 < 1,0 < 1,0 < 1,0
kg 4,5 4,75 4,75 4,75 4,8 4,9 4,9
Ważone częstotliwościowo przyśpieszenie drgań na rękojeści
(suma wektorowa trzech składowych kierunkowych) według normy
Wartość skuteczna: 2,3 m/s
GT6025 TYP 1
GT6026 TYP 1
EN 60745:
2
, niepewność pomiaru: 1,5 m/s
GT6030 TYP 1
GT6530 TYP 1
GT7026 TYP 1
2
GT7030 TYP 1
Deklaracja zgodności z normami
UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA HAŁASOWA
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby nr kat. GT5026, GT6025, GT6026, GT6030, GT6530, GT7026, GT7030 opisane w „Danych technicznych” zostały wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/EG (do 28 grudnia 2009) 2006/42/EG (od 29 grudnia 2009) EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EC, nożyce do żywopłotu, Aneks V,
poziom hałasu zmierzony wg normy 2000/14/ EC (artykuł 13, aneks III, L 50 cm):
Zmierzony poziom mocy akustycznej: 97 dB(A), niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 102 dB(A), niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Wyroby ten są zgodne także z dyrektywą 2004/108/EG. By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego z naszych przedstawicielstw handlowych Black & Decker wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu fi rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezydent Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
24.11.2009
9
Page 10
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgod­nie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwa­rancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro­duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta­wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powy­żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnie­niem bezpiecznego opakowania, ubezpie­czeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwa­rancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko w ymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produk t jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spo-
wodowane przeciążaniem narzę­dzia, które prowadzi do uszkodzeń sil­nika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han­dlowe, które sprzedały produkt, nie udzie­lają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szcze­gólności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie w yłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają­cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00121943 - 23-02-2010
10
Page 11
TYP.
www.2helpU.com
18 - 07 - 08
1
E15434
GT5026 - GT6025 - GT6026 - GT6030 - GT7026 - GT7030
1
2
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
816
821
826
800
11
Page 12
121314
Page 13
Page 14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiący mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...