Black-Decker GT5050, GT5055, GT6060 User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588777-55 CZ
Přeloženo z původního návodu
GT5050 GT5055 GT5560
www.blackanddecker.eu
GT6060
Page 2
2
Page 3
ČESKY
Vaše zahradnické nůžky na živý plot Black & Decker jsou určeny k seřezávání živého plotu, keřů a hustého podros­tu. Toto nářadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bezpečnostní
výstrahy a pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. Termín „elektrické nářadí“ ve
všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené z akumulátoru (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvětle-
ný. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může
vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výsky­tem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které
může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo vý­parů.
ři práci s elektrickým nářadím zajistěte bezpeč-
c. P
nou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylo-
vání může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpoví-
dat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elek­trického nářadí žádné upravené zástrčky. Neu-
pravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-
-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraň kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém pro-
středí musí být v napájecím okruhu použit prou-
te
dový chránič (RCD). Použití proudového chrániče
(RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s roz­vahou. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li una­veni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá­niče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napě akumulátoru a před zvednutím nebo přenáše­ním nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač. Přenášení elektrického nářadí s prstem na
hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mo­hou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý­mi částmi. Volný odě
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připo-
jení příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití
těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout a vy-
pnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické ná-
řadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslu-
šenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo
adí vyjměte akumulátor. Tato preventivní
z nář
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedo-
volte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím praco­valy. Elektrické nářadí je v rukou nekvali kované
obsluhy nebezpečné.
tí nebo před vložením
v, šperky nebo dlouhé vlasy
3
Page 4
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkont-
rolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnos­ti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství a držá-
ky nástrojů podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude provádě- na. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než
k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Opravy a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kva-
lifi kovanému technikovi, který bude používat originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpeč
provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny týkající
se nůžek na živý plot.
Veškeré části vašeho těla držte z dosahu řezných
čepelí. Neodstraňujte odřezané části nebo nepři- držujte řezaný materiál pokud jsou řezné čepele v chodu. Při odstraňování zaseknutých částí materiálu se ujistěte, zda je spínač v poloze vy­pnuto. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
Zahradnické nůžky přenášejte držením za ru-
kojeť se zastavenou čepelí. Během přepravy nebo při uložení vždy na čepel nůžek na živý plot nasaďte pouzdro. Správná manipulace se za-
hradnickými nůžkami snižuje možnost úrazu ostřím čepele.
Elektrické řadí držte pouze za izolované ruko-
jeti, protože může dojít k zachycení napájecího kabelu nebo skrytého vedení řeznou čepelí. P
kontaktu s "živým" vodičem se neizolované kovové části nářadí stanou také "živé" a mohou tak obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
Napájecí kabel veďte mimo pracovní oblast řezu.
Během práce může dojít ke skrytí napájecího kabelu uvnitř keře a k jeho neúmyslnému přeseknutí řeznou čepelí. Ur
Pokud jste dříve se zahradními nůžkami nepracovali,
čené použití tohoto výrobku je popsáno v tomto
návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavné­ho zařízení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může předsta- vovat riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmotných škod.
doporučujeme vám spolu s prostudováním této pří­ručky i provedení praktické instruktáže se zkušeným uživatelem.
ři
Během chodu nářadí se nikdy nedotýkejte čepelí. Nikdy se nepokoušejte zastavit kmitající čepele silou. Nepokládejte zařízení na zem, dokud se čepele
zcela nezastaví.
Čepele pravidelně kontrolujte, zda nejsou poško-
zeny či opotřebeny. Pokud jsou čepele poškozeny, s nářadím nepracujte.
Během ořezávání se vyhýbejte tvrdým předmětům
(např. kovovým drátům, zábradlí). Pokud neúmy­slně zachytíte jakýkoliv takový předmět, okamžitě vypněte nářadí a zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození.
Pokud řadí začne neobvykle vibrovat, okamžitě
jej vypněte, odpojte od elektrické sítě a zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození.
Pokud dojde k zaseknutí čepele, okamžitěřadí
vypněte. Před odstraněním jakýchkoliv překážek nářadí odpojte od elektrické sítě.
Po skončení práce čepel zakryjte dodaným ochran-
ným pouzdrem. Nářadí uložte a ujistěte se, zda není
čepel odkryta.
Při použití nářadí vždy zajistěte, aby byly všechny
kryty na svém místě. Nikdy neprovozujte nářadí nekompletně sestavené nebo s neschválenými úpra­vami.
Zabraňte použití nářadí dětmi. Při práci ve vyšších částech keřů dávejte pozor na
padající úlomky.
řadí držte vždy oběma rukama a jen za jeho
vlastní rukojeti.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami (včet-
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zku­šeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl sta­noven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpo­vědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodo­bého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní před­pisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
4
Page 5
Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Elektrická bezpečnost může být dále zvýšena použi-
tím proudového chrániče (RCD) s vysokou citlivostí 30 mA.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric- kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být oproti uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení bez­pečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměst­nání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy b
ěží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné brýle.
Při práci se zařízením používejte ochranu sluchu.
Pokud je napájecí kabel poškozen nebo dojde k jeho přeseknutí, ihned nářadí odpojte od ele­ktrického přívodu.
Zařízení nevystavujte dešti nebo prostředí s vysokou vlhkostí.
Směrnice 2000/14/EC zaručeného akustického výkonu.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá na­pětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn vý-
robcem nebo v autorizovaném servisu Black & Dec­ker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Při práci s elektrickým nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro venkovní použití. S tímto výrobkem může být použit vhodný prodlu­žovací kabel Black & Decker o délce až 30 m, aniž by docházelo ke ztrátám výkonu.
Popis
Toto nářadí se skládá z některých nebo ze všech ná­sledujících částí.
1. Spoušť
2. Kyvné rameno přední rukojeti
3. Přední rukojeť
4. Ochranný kryt
5. Čepel
6. Držák kabelu
Sestavení
Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí
vypnuto a odpojeno od elektrické sítě a zda je čepel chráněná pouzdrem.
Varování! Nikdy nepoužívejte toto nářadí bez krytu.
Připojení nářadí k elektrické síti (obr. A)
Pokud nářadí není vybaveno napájecím kabelem, bude nutné k napájecímu přívodu připojit prodlužovací kabel. Stranu se zásuvkou vhodného prodlužovacího ka-
belu připojte k napájecímu přívodu nářadí.
Kabel oviňte okolo držáku (6) podle obrázku, aby
během používání nářadí nedošlo k jeho odpojení.
ťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky ve zdi. Varování! Prodlužovací kabel musí být vhodný pro ven­kovní použití. V případě použití navinovacího kabelu odviňte vždy celou délku kabelu.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tem-
pem. Zamezte přetěžování nářadí.
Zapnutí a vypnutí
Poznámka: Z bezpečnostních důvodů je toto nářadí
vybaveno systémem dvojitého spínání. Tento systém chrání před neúmyslným spuštěním nářadí a umožňuje chod nářadí pouze pokud je drženo oběma rukama.
Zapnutí (obr. B)
Jednou rukou uchopte přední rukojeť (3) tak, aby
bylo kyvné rameno přední rukojeti (2) stlačeno smě- rem do jejího těla.
řadí uvedete do chodu stiskem spouště (1) druhou
rukou.
Vypnutí
Uvolněte stisk kyvného ramene přední rukojeti (2)
nebo spouště (1).
Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit hlavní spínač v poloze zapnuto.
Rady pro optimální použití
Začněte seřezáváním vrchní části živého plotu. Ná-
řadí mírně nakloňte (až 15° vzhledem k linii řezu) tak,
aby hroty čepele směřovaly mírně směrem k živému plotu (obr. C). Tím se dosáhne vyšší účinnosti ře- zání. Držte nářadí v požadovaném úhlu a stabilně
5
Page 6
jím pohybujte v rovině řezu. Oboustranná čepel vám umožňuje provádět řez v kterémkoliv směru.
K dosažení velmi přesného řezu napněte po celé
délce živého keře v požadované výšce provázek. Provázek použijte jako vodítko a řez provádějte těsně nad ním. (obr. D)
Zcela plochých stran dosáhnete provedením řezu
směrem ze zdola nahoru ve směru růstu. Mladé výhonky se při řezu směrem dolů vychylují směrem ven, a tak vznikají v živém plotu při řezu prohlubně (obr. E).
Dávejte pozor, abyste nezachytili za cizí předmět.
Zvláště se vyvarujte zachycení tvrdých předmětů, jako jsou kovové dráty a zábradlí, mohlo by tak dojít k poškození čepele (obr. F).
Čepele pravidelně mažte.
Pokyny k seřezávání
Živé ploty a keře se sezónními listy (nové listy každý
rok) řežte v červnu a říjnu.
Stále zelené dřeviny seřezávejte v dubnu a srpnu. Jehličnany a další rychle rostoucí keře seřezávejte
od května do října každých šest týdnů.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čist
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo-
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Po každém použití pečlivě očistěte čepele. Po čiště
naneste na čepele olejový fi lm, aby nerezavěly.
ěte
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu: Zajistěte ekologickou likvidaci staré zástrčky. Připojte hnědý vodič ke svorce pod napětím na nové
zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi­dován v běžném komunálním odpadu.
Pokyny k seřezávání (Austrálie & Nový Zéland)
Živé ploty a keře se sezónními listy (nové listy každý
rok) řežte v prosinci a březnu.
Stále zelené dřeviny seřezávejte v září a únoru. Jehličnany a další rychle rostoucí keře seřezávejte
od října do března každých šest týdnů.
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí záleží na používaném příslušenství. Příslušenství Black & Decker a Piranha jsou navržena a vyrobena podle norem pro vysokou kvalitu a jsou ur­čena pro zvýšení výkonu vašeho nářadí. Použitím tohoto příslušenství docílíte toho nejlepšího výsledku, který vám vaše nářadí může poskytnout.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o výrobek a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Mazací olej si můžete zakoupit u vašeho značkového prodejce Black & Decker (kat. č. A6102-XJ).
Varování! Před prováděním jakékoli údržby akumulátoro- vého nářadí nebo nářadí opatřeného napájecím kabelem: Vypněte zařízení / nářadí a odpojte napájecí kabel
od sítě.
Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte z něj aku-
mulátor, je-li zařízení / nářadí napájeno snímatelným akumulátorem.
Nebo nelze-li akumulátor vyjmout, nechejte nářadí
v chodu, dokud nedojde k jeho úplnému vybití.
Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku od sítě.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr­ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektroodpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova­nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Dec­ker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
6
Page 7
Technické údaje
GT5050 GT5055
(Typ 1) (Typ 1)
Napájecí napětí V Příkon W 500 500 Zdvihy nožů (chod naprázdno) min Délka řezné lišty cm 50 55 Rozteč zubů mm 22 22 Doba automatického zastavení řezné lišty s <1 <1 Hmotnost kg 2,7 2,8
GT5560 GT6060
(Typ 1) (Typ 1)
Napájecí napětí V Příkon W 550 600 Zdvihy nožů (chod naprázdno) min Délka řezné lišty cm 60 60 Rozteč zubů mm 25 25 Doba automatického zastavení řezné lišty s <1 <1 Hmotnost kg 2,9 3,0
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L akustický výkon (L
) 74 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A),
pA
) 94 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
WA
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet)
podle normy EN 60745:
Úroveň vibrací (a
) 2,9 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h, D
230 230
AC
-1
1850 1835
230 230
AC
-1
1870 1840
2
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
11
GT5050 / GT5055 / GT5560 / GT6060
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky ná­sledujících norem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745­2-15.
-1
2000/14/EC, Nůžky na živé ploty 1870 min
Měřený akustický výkon (L
) 94 dB(A)
pA
Odchylka (K) 3 dB(A) Zaručený akustický výkon (L
) 97 dB(A)
pA
Odchylka (K) 3 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice 2004/108/ EC. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech­nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
, Příloha V
Kevin Hewitt
Viceprezident pro
United Kingdom
22/08/2011
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 mě- síců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minima­lizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu;
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba;
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním; ♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného
7
Page 8
servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.cz, kde můžete zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde můžete získat informace o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese www.blackanddecker.cz jsou k dispozici další informace o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších výrobků.
8
Page 9
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
zst00165807 - 07-11-2011
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Türkova 5b CZ-14900 Praha 4 Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
03/11
Loading...