Black & Decker Gk1935, Gk1830 Instruction Manual [bg]

Page 1
359201-20 BG
Превод на оригиналните инструкции
GK1830 GK1935 GK2235 GK1940
www.blackanddecker.eu
GK2240
Page 2
2
Page 3
3 мм
3 мм
3
Page 4
4
Page 5
Вашият верижен трион на Black & Decker е предназ­начен за кастрене, сечене на дървета и рязане трупи. Тоз и инструмент е предназначен за употреба само от потребителя.
Инструкции за безопасност
Общи предупреждения за безопасна работа с електроинструменти
Внимание! Прочетете всички преду­преждения и инструкции за безопасност.
Неспазването на предупрежденията и ука­занията, изброени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминътелектроинструментвъв
всички предупреждения, изброени по-долу, се отнася до захранвани (със захранващ на батерии (без захранващ кабел) електрически инструменти и машини.
1. Безопасност на работното пространство a. Пазете работното пространство чисто и добре
осветено. Безпорядъкът и недостатъчното освет- ление могат да доведат до трудова злополука.
b. Не използвайте електроинструменти в екс-
плозивна среда, като например наличието на запалителни течности, газове или прах.
Електроинструментите произвеждат искри, които могат да възпламенят прахта или изпаренията.
c. Дръжте деца и странични лица надалече,
докато работите с електроинструмента. От-
вличане на вниманието може да ви накара да изгубите контрол.
2. Електрическа безопасност a. Щепселите на електроинструмента трябва да
са подходящи за използвания контакт. Никога, по никакъв начин не променяйте щепсела. Не използвайте адаптери за щепсела със заземе­ни електрически инструменти. Непроменените
щепсели и контакти намаляват риска от токов удар.
b. Избягвайте контакт на тялото със заземени
повърхности, като например тръби, радиато­ри, готварски печки и хладилници. Съществува
повишен риск от токов удар, ако тялото ви е за­земено.
c. Не излагайте електроинструментите на дъжд
и мокри условия. Проникването на вода в елек-
троинструмента повишава опасността от токов удар.
d.
Не злоупотребявайте с кабела. Никога не използвайте кабела за носене, дърпане или изключване на електроинструмента. Пазете кабела далече от горещина, масло, остри ръ­бове или движещи се части. Повредените или
оплетени кабели увеличават риска от токов удар.
e. Когато работите с електроинструмент на
открито, използвайте удължителен кабел,
кабел) или работещи
БЪЛГАРСКИ
удобен за използване на открито. Използва- нето на кабел, подходящ за употреба на открито, намалява риска от токов удар.
f. Ако не можете да избегнете работата с елек-
троинструмент на влажно място, използвайте захранване с дефектнотоковата защита (ДТЗ), което на английски е
(RCD). Използването на ДТЗ намалява риска от токов удар.
3. Лична безопасност a. Бъдете нащрек, внимавайте какво правите
и използвайте разума си, когато работите с електроинструмента. Не използвайте елек­троинструмента, когато сте изморени или сте под влияние на наркотици, алкохол или лекарства. Един миг разсеяност при работа
с електроинструмент може да доведе озни наранявания.
b. Използвайте лични предпазни средства.
Винаги носете защита за очите. Защитни
средства като дихателна маска, неплъзгащи се обувки за безопасност, каска или защита на слуха, използвани при подходящи условия, ще намалят трудовите злополуки.
c. Предотвратяване на случайно задействане.
Уверете се, че превключвача е на позиция изключен преди да го свържете към източ­ника на захранване и/или към батерийното устройство, преди да вземете или носите инструмента. Носенето на електроинструмент
с пръста на превключвателя или стартирането на електроинструменти, когато превключвателя е на позиция „включен“, може да доведе до трудова злополука.
d. Махнете всички регулиращи или гаечни клю-
чове преди да
Прикрепени към въртящи се части на електроин­струмента гаечни или регулиращи ключове могат да доведат до наранявания.
e. Не се протягайте прекалено. Стойте стабилно
на краката си през цялото време. Това позво-
лява по-добър контрол над електроинструмента в непредвидими ситуации.
f. Обличайте се подходящо. Не носете висящи
дрехи или бижута. Пазете косата си, дрехите си и ръкавиците далече от движещите се части. Висящи дрехи, бижута или дълга коса
могат да бъдат захванати в движещите се части.
g. Ако са предоставени устройства за свързване
на изпусканите прашинки или приспособле­ния за събиране, уверете се, че са свързани и използвани правилно. Използването на тези
средства може да намали опасностите свързани с праха.
4. Използване и грижа за електроинструментите a. Не използвайте насила електроинструменти-
те. Ползвайте подходящ електроинструмент за съответната работа. Подходящият електро-
инструмент ще свърши по-добре и по-безопасно работата, при темпото, за което е създаден.
Residual Current Device
до сери-
включите електроинструмента.
5
Page 6
b. Не използвайте електроинструмента, ако
превключвача не го включва и изключва.
Всеки електроинструмент, който не може да се контролира с превключвателя е опасен и трябва да се поправи.
c. Изключете щепсела от захранването и/или
батерийния комплект на електроинструмента преди извършването на каквото и да е регу­лиране, смяна на аксесоари или съхранява­не на уреда. Такива предварителни мерки за
безопасност намаляват риска от нежелателно задействане на електроинструмента.
d. Съхранявайте преносимите електроинстру-
менти извън досега на деца и не позволявайте на незапознати с електроинструмента и тези инструкции други хора да работят с електро­инструмента. Електроинструментите са опасни
в ръцете на необучени потребители.
e. Поддържайте електроинструментите. Про-
верявайте за размествания в свързванията на подвижните звена, за счупване на части и всички други условия, които могат да по­влияят на експлоатацията на електроинстру­ментите. При повреда на електроинструмента, задължително го поправете преди да го използвате отново. Много трудови злополуки
са причинени от лошо поддържани електроин­струменти.
f. Поддържайте режещите инструменти винаги
добре заточени и чисти. Правилно поддър-
жаните режещи инструменти с остри остриета по-трудно могат да се огънат и по-лесно се контролират.
g. Използвайте електроинструментите, аксе-
соарите и допълнителните части към тях в съответствие с инструкциите, като взимате предвид работните условия и характера на работата. Използването на електроинструмента
за работи, различни от тези, за които е предназ­начен, може да доведе до опасни ситуации.
5. Сервизиране a. Сервизирането на вашия електроинструмент
трябва да се извършва само от квалифицира­но лице, като се използват само оригинални резервни части. Това ще гарантира безопасната
употреба на уреда.
Допълнителни предупреждения относно безопасността при работа с електроинструменти
Внимание! Допълнителни предупреждения
за безопасност за верижните триони
Дръжте всички части на тялото далече от
веригата, когато работие с верижния трион. Преди да стартирате верижния трион, уверете се, че веригата не е опряна до нищо. Моментно
невнимание по време на работа с верижния три­он може да причини оплитане на или тяло с веригата.
вашите дрехи
Винаги дръжте верижния триона с дясната
си ръка за задната ръкохватка и с лявата си ръка върху предната ръкохватка. Ако дър-
жите верижният трион по обратния начин, това увеличава риска от нараняване и не трябва да се прави.
Дръжте електроинструмента само за изоли-
раните повърхности, защото триона може да попадне на скрити проводници под напре­жение или да засегне захранващия кабел.
Осъществяването на контакт между веригата на триона със зареден проводник може да доведе до протичане на ток по металните части на електро­инструмента и оттам да предизвика токов удар на оператора.
Носете предпазни очила и защита за слуха.
Препоръчително е използването на зашитни средства за глава, ръце и крака. Адекватното
защитно облекло ще намали вероятността от нараняване от летящи предмети или нежелан контакт с веригата на триона.
Не работете с верижния трион, когато сте на
дърво. Работата с верижен трион, когато сте качен на дърво, може да доведе до нараняване.
Винаги носете подходящи обувки и работете
с верижния трион само, когато стоите на фиксирана, стабилна и равна повърхност.
Хлъзгавите или нестабилните повърхности като стълби, може да причинят загуба на баланса или контрола над верижния трион.
Когато режете клон, който е под напрежение,
внимавайте за отскачане. Когато напрежение- то в дървесните влакна се освободи, извитият клон може да удари оператора и/или да хвърли верижния трион извън контрол.
Бъдете много внимателни при рязане на
храсти и фиданки. По-тънкият материал може да захване веригата на триона и да я отхвърли към вас или да ви извади от равновесие.
Носете верижният трион изключен за пред-
ната ръкохватка и далече от тялото. Когато транспортирате или съхранявате верижния трион винаги слагайте капака на водещата шина. Правилното боравене с верижния трион
ще намали вероятността от случаен контакт с движещата се верига на триона.
Следвайте инструкциите за смазване, вериж-
но затягане и смяна на аксесоарите. Неправил- но опънатата или смазана верига може или да се счупи или да увеличи риска от обратен удар
Поддържайте дръжките сухи, чисти и не-
замърсени от масло и смазка. Замърсените с масло и смазка дръжки са хлъзгави и причи­няват загуба на контрол.
Само за рязане на дърво. Не използвайте
верижния трион за неподходящи цели. На­пример: не използвайте верижният трион за рязане на пластмаса, зидария или недърве­ни строителни материали. Използването на
верижния трион за работи, различни от тези, за
6
Page 7
които е предназначен, може да доведе до опасни ситуации.
Поставете кабела така, че да не се захване от
клони или подобни, по време на рязане.
Ограничителят на подаването (17) може да
стане остър с течение на времето. Внимавай­те с него.
При работа с продукта, верижната лента може
да се нагорещи, затова внимавайте с нея.
Причини и предотвратяване на откат от оператора
Откатът може да се получи, когато носа или върха на водещата шина докосне обект, или когато дървото се доближи и защипе веригата на триона в клина. Контакт с върха в някои случаи може да доведе до внезапна реакция на заден ход, с откат на водещата шина нагоре и надолу към оператора. Защипването на веригата в горната част на водещата шина може да отблъсне водещата шина бързо обра­тно към оператора. Всяка една от тези реакции може да доведе до за­губа на контрол върху верижния трион, който може да доведе до сериозни наранявания. Не разчитайте изключително на устройствата за безопасност, вгра­дени във вашия верижен трион. Като потребител на верижен трион, вие трябва да предприемете няколко стъпки за предпазване от инциденти и наранявания по време на рязане с него. Отката може да е резултат и от неправилната употреба на инструмента и/или от неправилни процедури или условия на работа и може да се избегне, като се вземат подходящи предпазни мерки, както е дадено по-долу:
Дръжте здраво, обгърнали ръкохватките
на верижния трион с палците и останалите пръсти. С двете ръце на верижния трион, поставете тялото и ръката си така, че да про­тиводействате на силите на отката. Силите
на отката могат да се контролират от оператора, ако се вземат предпазни мерки. Не изпускайте верижния трион.
Не се протягайте и не режете над височината
на раменете. Тов а помага да се предотврати непреднамерен контакт на върха и за по-добър контрол на верижния трион при неочаквани ситуации.
Използвайте водещи шини и вериги за замяна
само одобрени от производителя. Неподходя- що заменените водещи шини и вериги могат да причинят счупване и/или откат на веригата.
Следвайте указанията на производителя за
заточване и поддръжка за веригата на триона.
Намаляване на височината на дълбокомера може да доведе до увеличаване на отката.
♦ Случаен удар в метал, цимент или друг твърд
материал близо до дървото или в него, може да причини откат.
♦ Затъпената или разхлабена верига може да
причини откат.
♦ Не се опитвайте да я вкарате в предишен клин.
Тов а може нов разрез.
да причини отк ат. Всеки път правете
Препоръки за безопасност за верижния трион
♦ Ние силно препоръчваме на начинаещите по-
требители да получат практическа подготовка за използването на верижните триони и предпазното оборудване от опитен потребител. Първоначал­ната практика трябва да се извърши с рязане на дървени трупи, поставени на стойки за рязане на дърва.
♦ Преди употреба винаги проверявайте дали от-
катната спирачка
♦ Препоръчваме ви винаги да включвате спирач-
ката, когато носите верижния трион, като триона винаги трябва да сочи назад.
♦ Поддържайте верижния си трион, когато не го
използвате. Не съхранявайте верижния си трион, без значение за колко време, преди да му свали­те веригата и водещата шина, които трябва да се съхраняват потопени в масло. Съхранявайте всички части на вашият верижен трион на сухо, сигурно място, извън досега на деца.
♦ Препоръчваме ви да източвате масленият резер-
воар преди съхраняване.
♦ Стойте стабилно на краката си и предварително
преценете как бихте избегнали падащо дърво или клони.
♦ Използвайте клинове, за да контролирате евен-
туално падане и избягвайте захващането на водещата шина или на веригата в срязването.
♦ Грижа за веригата на триона. Пазете веригата
остра и плътно на водещата шина. Внимавайте веригата и водещата шина да са винаги чисти и добре смазани. Поддържайте дръжките сухи, чисти и незамърсени от масло и смазка.
работи правилно.
Избягвайте рязане на
♦ Готов дървен материал. ♦ В земята. ♦ В метална мрежа, пирони и т.н.
Вибрация
Стойностите на декларираното ниво на излъчвани вибрации, които са обявени в техническите данни и в декларацията за съответствие, са измерени в съответствие със стандартен метод за тестване, предоставен от EN 60745 и може да се използва за сравнение на един инструмент с друг. Декларираните стойности на излъчваните вибрации могат, също така, да бъдат използвани при предварителната оценка за излагането.
Предупреждение! Стойностите на излъчваните вибрации по време на активна употреба на електроин­струмента могат да бъдат различни от декларираната стойност, в зависимост от начина на използване на инструмента. Нивото на вибрации може да се увеличи над обявените стойности.
При оценяване на вибрациите на излагане за опреде­ляне на мерките за безопасност, изисквани от 2002/44/ ЕО за защита на лица, които редовно използват електрически инструменти като наемни работници,
7
Page 8
трябва да се направи оценка на излагането на вибра­ции, действителните условия на употреба и начина, по който се използва инструмента, включително като се вземат предвид всички части на работния цикъл, като например време, когато инструмента е изключен и когато се работи на празен ход, в допълнение към времето за задействане.
Електрическа безопасност
Tози инструмент е двойно изолиран, следо­вателно не му трябва заземителен кабел. Винаги проверявайте дали захранващият кабел е в съответствие с напрежението на табелката.
♦ Ако захранващият кабел е повреден, трябва да
се смени от производителя или от оторизиран сервизен център на Black & Decker, за да се предотврати злополука.
Използване на удължителен кабел
Винаги използвайте одобрен удължителен кабел, удобен за входящата мощност на зарядното ви ус­тройство (виж технически данни). Удължителният кабел трябва да е удобен за употреба на открито и да е съответно отбелязан. До 30 м от HO7RN-F 2 x 1,5 мм² удължителен кабел може да се из­ползва без загуба на ефективността на продукта. Преди употреба проверявайте удължителният кабел за повреда, похабяване и износване. Сме­нете удължителният кабел, ако е повреден или дефектен. При използване на кабели на макари, винаги развивайте докрай кабела.
Спадове в напрежението
♦ При определени условия в захранването на
продукта може да се предизвикат краткосрочни колебания на напрежението по време на старти­ране.
♦ Друго оборудване може да бъде засегнато.
Например, електрическото осветление може временно да намали яркостта си.
♦ Свържете се с доставчитите на ток, ако е необхо-
димо, за да се определи дали съпротивлението на захранването е по-ниско от 0,411 ома. При тези условия не би трябвало да възникват при­късвания.
Предпазване от токов удар
♦ Избягвайте допир на тялото до заземени повърх-
ности (например метални парапети, лампи и др.). Електрическата безопасност трябва да се подо­бри чрез използването на високочувствителна (30 mA/30mS) дефектнотоковата защита (ДТЗ), което на английски е Residual Current Device
(RCD).
Внимание! Използването на ДТЗ или на друг модул-прекъсвач не освобождава операто­ра на вашата резачка от инструкциите за безопасност и безопасни работни практики, посочени в това ръководство.
Допълнителни инструкции за безопасност
♦ Tози уред не е предназначен за употреба от
хора (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени въэможности, на знания, освен ако не са под наблюдение или не са били инструктирани относно употребата на устройството от човек, отговорен за тяхната безопасност.
♦ Децата трябва да се наблюдават постоянно, за
да не си играят с уреда.
♦ Осигурете някой наблизо (но на безопасно раз-
стояние) в случай на злополука.
♦ Ако по някаква причина трябва да докоснете
веригата на триона, първо проверете дали уреда е изключен от електрическото захранване.
♦ Шумът от този продукт може да надвиши
85 dB(A). Затова препоръчваме да вземете под­ходящи мерки за защита на слуха.
или с липса
Допълнителни рискове.
Допълнителни рискове има, когато използвате инстру­мент, който не е включен в предупрежденията за без­опасност. Те зи рискове могат да бъдат причинени от неправилна употреба, продължителна употреба и др.
Дори и с прилагането на съответните разпоредби за безопасност и използването на предпазни средства, съществуват допълнителни рискове, които не могат да бъдат избегнати. Те включват: ♦ Наранявания, причинени от докосване до
въртящи се/движещи се части.
Наранявания, причинени от смяна на части,
остриета или аксесоари.
Наранявания, причинени от продължителна
употреба на инструмента. Когато използвате някой инструмент за по-продължително вре­ме, трябва да правите редовни паузи.
Увреждане на слуха.Опасност за здравето причинена от дишане
на прах, образуван при работа с вашия ин­струмент (пример: - работа с дърво, особено с дъб, бук и MDF).
Етикети по инструментите
На инструмента са показани следните пиктограми:
Предупреждение! За да се намали риска от нараняване, потребителят трябва да проче­те инструкциите в ръководството.
Носете защитни очила или маска, когато използвате инструмента.
Винаги носете защита за слуха.
Не излагайте инструмента на дъжд и висока влажност.
Винаги изваждайте щепсела от контакта преди да проверите повреден кабел. Бъде­те внимателни и не използвайте верижния трион, ако кабела е повреден.
8
Page 9
Директивата 2000/14/EC гарантира силата на звука.
Спирачка на веригата изключена.
Спирачка на веригата включена.
Характеристики
1. Превключвател оn/off (вкл./изкл.)
2. Заключващ бутон
3. Капачка на маслото
4. Преден предпазител/верижна спирачка
5. Регулиращ винт за напрежението на веригата
6. Верига
7. Водеща шина
8. Обвивка на веригата
9. Регулиращо заключващо копче на веригата
10. Покриване на веригата
11. Индикатор за ниво на маслото
Монтаж
Внимание! Винаги носете защитни ръка-
вици, когато работите върху своя верижен трион.
Внимание! Преди извършването на под- дръжка на електроинструменти, изключете уреда и от електрическата мрежа.
Внимание! Свалете кабелната връзка, която свързва веригата към верижната лента, преди монтаж.
Смазване на веригата
Трябва да го правите винаги, когато използвате нова верига (6) за първи път. Вземете новата верига (6) и я накиснете във верижно масло поне за час преди употреба. Използвайте верижното масло на Black & Decker. Препоръчваме ви да използвате само маслото на Black & Decker през цялото време, защото смесването на различни масла може да доведе до разваляне на маслото, което може драстично да съкрати живота на веригата и да доведе до допъл­нителни рискова. Никога не използвайте отпадно масло, сгъстено масло или много рядко машинно масло за трио. Тов а може да повреди верижния трион.
Монтиране на водещата шина и верига. (фиг. А - G)
За Първото монтиране вижте Ръководство за бърз старт. ♦ Поставете верижния трион на стабилна повърх-
ност.
♦ Поставете спирачното устройство на предния
предпазител/верига в предната позиция (фиг. D).
♦ Освободете напълно регулиращото контролно
копче (9) (фиг. F)
♦ Свалете покривната част на веригата (10). ♦ Поставете веригата (6) над водещата шина (7),
като внимавате режещите части горната част на водещата шина (7) сочат напред (фиг. A).
♦ Водете веригата (6) около водещата шина (7)
и издърпайте, за да създадете примка от едната страна в задния край на водещата шина (7).
♦ Водете веригата (6) около задвиждащото колело
(12). Поставете водещата шина (7) на местата за шипове (13) (фиг. C). Уверете се, че плъзгащият се гаечен щифт (14) се намира в дупката за опъване (15) (фиг. C).
Предупреждение! Уверете се, че предното спирачно устройство на предпазителя/веригата (4) е в нагласе­ната позиция (напред), преди да монтирате повторно (фиг. E).
♦ Поставете покривното устройство за веригата
(10) на верижния трион.
♦ Завъртете регулиращото заключващо копче (9)
(фиг. F), за да поставите покривното устройство на веригата (10), но не затягайте докрай.
♦ Завъртете болта за регулиране на натягането (5)
(фиг. G) по часовниковата стрелка, докато вери­гата (6) не е затегната. Уверете се, че веригата (6) е обвила водещата шина (7).
♦ Проверете напрежението, както е описано по-
долу. Не презатягайте.
♦ Затегнете регулиращото заключващо копче на
веригата (9).
на веригата от
Проверка и регулиране на обтегнатостта на веригата (фиг. G)
Преди употреба и след всеки 10 минути на употреба трябва да проверявате обтягането на веригата. ♦ Изключете инструмента от електрическата мре-
жа.
♦ Леко издърпайте веригата (6), както е показано
(в рамките на фиг. G). Обтягането е правилно, когато веригата (6) щракне обратно след като е дръпната 3 мм от водещата шина (7). Не трябва да има „висене“ между водещата шина (7) и на
веригата (6) от долната страна. Забележка: Не презатягайте веригата, тъй като това ще доведе до прекомерно износване и ще намали живота на водещата шина и на веригата. Забележка: Когато веригата е нова, проверявайте често обтягането (след изключване от мрежата) по време на първите 2 часа работа, защото нова верига се разтяга малко.
За увеличаване на обтягането
♦ Затегнете регулиращото заключващо копче на
веригата (9) в обратна на чаовниковата стрелка
посока. ♦ Затегнете веригата, като използвате регулира-
щият винт за затягане (5), завъртете по посока
на часовниковата стрелка, за да затегнете. ♦ Затегнете регулиращото заключващо копче на
веригата (9).
9
Page 10
Употреба
Предупреждение! Оставете инструмента да работи
със собствената си скорост. Не претоварвайте.
Пълнене на масленият резервоар (фиг. H)
♦ Свалете капачката на маслото (3) и напълнете
резервоара с препоръчителното верижно масло. Можете да видите нивото на маслото в индика­тора за ниво на маслото (11). Поставете обратно капачката на маслото (3).
♦ Периодично изключвайте и проверявайте
индикатора за нивото на маслото (11); ако е по­малко от четвърт, изключете верижния трион от електрическата мрежа и долейте с правилното масло.
Включване
Забележка: Няма да е възможно да включите ин-
струмента, ако предната спирачка на предпазителя/ веригата не е в позиция „поставена“. ♦ Дръжте здраво верижния трион с двете си ръце.
Натиснете заключващия бутон (2) и след това бутнете бутона за включване/изключване (1), за да стартирате.
♦ Когато мотора заработи, свалете палеца си от
заключващият бутон (2) и хванете здраво дръж-
ката. Не насилвайте инструмента, позволете на инструмен­та да си върши работата. Това ще свърши по-добра и сигурна работа при скоростта, за която е направен. Прекомерната сила ще разтегли веригата (6).
Как да активирате верижната спирачка (фиг. C)
♦ Уверете се, че инструмента е изключен от елек-
трическата мрежа. ♦ Издърпайте предната спирачка на предпазителя/
веригата (4) назад в позиция „поставена“ (фиг. C). ♦ Инструментът сега е готов за употреба.
Как работи антиоткатната верижна спирачка
В случай на откат, лявата ви ръка идва в контакт с предния предпазител, като го бута напред към об­работвания материал и спира инструмента в рамките на няколко части от секундата.
Как да пробвате антиоткатната верижна спирачка (фиг. C)
♦ Преди употреба винаги проверявайте дали от-
катната спирачка работи правилно. ♦ Хванете здраво инструмента в двете си ръце
върху твърда повърхност, уверете се, че веригата
(6) не се опира в земята и включете (виж „Как се
включва верижния трион“). ♦ Завъртете лявата си ръка напред около предната
дръжка, така че обратната страна на ръката
ви да влезе в контакт с предната спирачка на
предпазителя/веригата (4) и я натиснете напред,
към обработвания детайл (фиг. С). Веригата (6)
трябва да спре в рамките на няколко части от
секундата. За да рестартирате след използването на предната спирачка на предпазителя/веригата (4), следвайте
инструкциите за „Как да наглася веригната спирачка“. Забележка: Избягвайте рестартиране на инстру- мента, докато не чуете, че мотора е спрял напълно. Забележка: Ако верижната спирачка не работи добре, занесете продукта на одобрен сервизен център на
Black & Decker.
Ако веригата (6) или
♦ Изключете инструмента. ♦ Изключете инструмента от електрическата мре-
жа.
♦ Отворете срезката с клинове, за да намалите
напрежението на водещата шина (7). Не се опитвайте да освободите верижния трион чрез извъртане.
♦ Започнете с ново рязане.
водещата шина (7) блокира
Сеч (фиг. J - L)
Неопитните потребители не трябва да се опитват да секат дървета. Потребителят може да се нарани или да причини повреда на имущество, като резул­тат от невъзможността да контролира посоката на падане, дървото може да се разцепи или по време на рязането може да падат повредени/изсъхнали клони. Безопасното пространство между дървото за събаряне и странични наблюдатели, сгради и други обекти е поне 2 1/2 пъти от височината на дървото. Ако странични наблюдатели, сграда или предмет, които се намират на по-малко разстояние рискуват да бъдат ударени от дървото при падане.
Преди да започнете сеченето на дърво:
♦ Уверете се, че няма частични местни законови
или подзаконови актове, които биха забранили или контролирали изсичането на дърветата.
♦ Вземете предвид всички условия, които могат да
повлияят на посоката на падане, включително:
- Желаната посока на падане.
- Естественият наклон на дървото.
- Всяка необичайно тежк а структура на клон или загниване.
- Околните дървета и предмети, включително горни линии и подземни канали.
- Скоростта и посоката на вятъра.
Предварително планирайте безопасно измъкване от падащо дърво или клони. Подсигурете пътя за измък­ване от падащото дърво да е чист от препятствия, които могат да забавят или попречат на движението. Запомнете, че мократа трева и прясно обелената кора са хлъзгави. ♦ Не се опитвайте да събаряте дървета, когато
диаметърът на дървото е по-голям от дължината на срязване на верижния трион.
♦ Изрежете вдлъбнатина за посока, за да опреде-
лите посоката на падане.
♦ Направете хоризонтално срязване на дълбочина
между 1/5 и 1/3 от диаметъра на дървото, пер­пендикулярно на линията на падане в на дървото (фиг. J).
♦ Направете второ срязване от горната страна, за
да се засекат с първото и да направят вдлъбна­тина от около 45°.
основата
10
Page 11
♦ Направете единично хоризонтално срязване за
падане от другата страна на 25 мм до 50 мм над центъра на вдлъбнатината за посоката. (фиг. K). Не режете през вдлъбнатината за посока, можете да изгубите контрол върху посоката на падане.
♦ Сложете клин или клинове в сряза за падане, за
да го отворите и да бутнете дървото (фиг. L).
Подрязване на дървета
Уверете се, че няма частични местни законови или подзаконови актове, които биха забранили или кон­тролирали подрязването на клоните на дърветата. Подрязването трябва да се предприема само от опитни потребители, понеже съществува риск от захващане на веригата и откат.
Преди да решите да подрязвате, трябва да имате условията, които влияят на посоката на падане, включително:
♦ Дължината и теглото на клона за рязане. ♦ Всяка необичайно тежка структура на клон или
загниване.
♦ Околните дървета и препятствия, включително
и отгоре. ♦ Скоростта и посоката на вятъра. ♦ Увиване на клона с други клони. Операторът трябва да има предвид достъпа до клона на дървото и посоката на падане. Клонът на дървото може да се залюлее към ствола на дървото. Клонът представлява риск за страничните наблюдатели, предмети и лично имущество под клона. ♦ За да избегнете разцепване, направете първото
срязване в горната посока до максимална дъл-
бочина на една трета от диаметъра на клона. ♦ Направете второто срязване надолу, за да по-
срещнете първото.
Нарязване на дървени трупи (фиг. M - O)
Начина на рязане зависи от опората на трупите. Използвайте стойка за рязане с трион, когато е въз­можно. Винаги започвайте срязването с работеща верига и ошипеният ограничител на подаването (17) в контакт с дървото (фиг. M). За да завършите ряза­нето, използвайте въртеливо действие на ошипения ограничител на подаването спрямо дървото.
Когато е поддържано по цялата дължина:
♦ Срязвайте надолу, но избягвайте срязване до
земята, понеже това ще затъпи бързо вашата
верига.
Когато се поддържа от двата края:
♦ Първо срежете една трета, за да избегнете
разцепване и второ, срежете отново, за да по-
срещнете първата срезка.
Когато се поддържа от единият край:
♦ Първо срежете една трета, за да избегнете
разцепване и второ, срежете отново, за да пре-
дотвратите разцепване.
Когато е на наклон (фиг. N):
♦ Винаги стойте от горната страна.
Когато се опитвате да разрязвате трупи на земята (фиг. N):
♦ Закрепете детайла, като използвате подпори
или клинове. Потребителят или страничните наблюдатели трупа, като седят или стоят на нея. Уверете се, че веригата не се опира в земята.
Когато използвате стойка за рязане с трион (фиг. O):
Тов а е силно препоръчано, когато е възможно. ♦ Поставете дървената трупа в стабилна позиция.
Винаги срязвайте отстрани извън ограничителите на стойката. Използвайте скоби или ремъци за застопоряване на обработвания детайл.
не трябва да държат дървената
Оправяне на проблеми
Проблем Възможна
Инструментът не стартира
Веригата не спира веднага, инструмента е изключен
Шината/вери­гата са горещи/ димят
когато
причина
Заключващият бутон не е на­тиснат.
Предният предпазител в позиция на спирачка
Изгорял предпа­зител
Изключена дефектнотокова защита (ДТЗ)
Захранващи­ят кабел не е свързан
Веригата е раз­хлабена
Празен резерво­ар за масло
Блокирана дупка за масло на верижната шина
Веригата е прекалено затегната
Носовото зъбно колело на водещата шина има
нужда от
смазване
Възможно разрешение
Натиснете заключващият бутон.
Пренагласете предния пред­пазител
Сменете пред­пазителя
Проверете де­фектнотоковата защита
Проверете захранването от електрическата мрежа
Проверете обтягането на веригата
Проверете нивото на резервоара на маслото
Почистете дуп­ката за масло
Проверете обтягането на веригата
Смажете носовото зъбно колело на воде­щата шина
11
Page 12
Проблем Възможна
Верижният трион не реже добре
Верижният три­он не използва масло
причина
Веригата на­обратно
Отломки в ре­зервоара
Блокирана маслена дупка в капачката
Отломки във верижната шина
Отломки в да на маслото
Възможно разрешение
Проверете/ променете посоката на веригата
Подострете
Изпразнете маслото от резервоара и сменете
Махнете отлом­ките от дупката
Махнете отлом­ките и почистете верижната шина
изхо-
махнете отлом­ките
Поддръжка
Редовната поддръжка осигурява дълъг и ефективен живот на инструмента. Препоръчваме ви да правите редовно следните проверки.
Предупреждение! Преди извършването на каквато и да е поддръжка електроинструмент: ♦ Изключете инструмента и от електрическата
мрежа.
Ниво на маслото
Нивото на резервоара не трябва да пада под четвърт нивото.
Верига и водеща шина (фиг. I)
♦ След всеки няколко часа на употреба и преди
съхраняване, сваляйте водещата шина (7) и ве-
ригата (6) и ги почиствайте изцяло. ♦ Внимавайте предпазителят да е почистен от
отломки. ♦ При повторно сглобяване, обърнете водещата
шина (7) през 180° и намаслете носовото зъбчато
колело през дупката за смазване на колелото
(16). Това ще осигури равномерно разпределение
на износването около релсите на водещата шина.
Подостряне на веригата
Ако трябва да получите възможно най-доброто изпъл­нение от инструмента, важно е да пазите зъбите на веригата подострени. Упътване за тази процедура ще намерите на пакета на инструмента за подостряне. За тази цел ви препоръчваме закупуването на комплект за подостряне на Black & Decker (на разположение от сервизните агенти на Black & Decker и избрани дилъри
).
Замяна на износени вериги
Вериги за замяна могат да се намерят в търговската мрежа или сервизните агенти на Black & Decker. Ви­наги използвайте оригинални резервни части.
Острота на веригата
Режещите елементи на веригата ще се притъпят веднага, ако влязат в досек със земята или пирон, по време на рязане.
Обтягане на веригата
Редовно проверявайте обтягането на веригата.
Какво да направя, ако верижният ми трион се нуждае от поправка.
Вашият верижен трион е произведен в съответствие със съответните изисквания за безопасност. Ремон­тите трябва да се извършват само от квалифицирани лица, като се използват оригинални резервни части, в противен случай това може да доведе до значителна опасност за потребителя. Препоръчваме ви да пазите това ръководство на потребителя на сигурно място.
Защита на околната среда
Разделно събиране. Продуктът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци.
Ако някога решите, че вашият Black & Decker продукт има нужда от замяна, или ако вече не ви е необходим, не го изхвърляйте с битовите отпадъци. Занесете този продукт в съответния пункт.
Разделното събиране на използвани проду­кти позволява на материалите да бъдат ре­циклирани и използвани отново. Повторното използване на рециклираните материали помага за предпазване на околната среда от замърсяване и намалява необходимостта от сурови суровини.
Местните разпоредби може да предоставят отделно събиране на електрически продукти от вашия дом, в пунктове за където е закупен новия продукт.
Black & Decker предоставя възможност за събиране и рециклиране на продуктите на Black & Decker, след като вече не могат да бъдат в експлоатация. За да се възползвате от тази услуга, моля, върнете вашия продукт на всеки авторизиран агент за сервиз, който ще го приеме от наше име.
Можете да проверите местонахождението на вашият най-близък авторизиран сервиз, като се свържете с местния офис на Black & Decker на адреса, посочен в това ръководство. Отделно от това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен списък на агентите на Black & Decker, както и информация за нашата следпродажбена поддръжка: www.2helpU.com.
събиране или до търговския обект,
12
Page 13
Технически данни
GK1935 GK2235
Тип. 3 Тип. 3
Дължина на диска см 35 35
Напрежение V
Входяща мощност W 1900 2200
Скорост на веригата
(без товар) м/с 9,5 12,5
Максимална дължина
на рязане см 35 35
Вместимост на маслото мл 250 250
Тегло кг 5,2 5,3
Клас на безопасност II II
GK1940 GK2240
Тип. 3 Тип. 3
Дължина на диска см 40 40
Напрежение V
Входяща мощност W 1900 2200
Скорост на веригата
(без товар) м/с 9,5 12,5
Максимална дължина
на рязане см 40 40
Вместимост на маслото мл 250 250
Тегло кг 5,2 5,3
Клас на безопасност II II
GK1830
Тип. 2
Дължина на диска см 30
Напрежение V
Входяща мощност W 1800
Скорост на веригата
(без товар) м/с 9,5
Максимална дължина
на рязане см 30
Вместимост на маслото мл 250
Тегло кг 5,2
Клас на безопасност II
Ниво на звуково налягане в съответствие с EN 60745:
Звуково налягане (LpA) 94 dB(A), колебание (K) 3 dB(A)
Звукова мощност (L
Общи стойности на вибрациите (триаксална векторна сума) според
EN 60745:
Стойност на излъчваните вибрации (ah) 5 м/с2,
колебание (K) 1,5 м/с
) 105 dB(A), колебание (K) 3 dB(A)
WA
2
230 230
AC
230 230
AC
230
AC
Декларация за съответствие
с изискванията на ЕС
МАШИННА ДИРЕКТИВА
ДИРЕКТИВА ЗА ШУМА НА ОТКРИТО
GK1830, GK1935, GK1940, GK2235, GK2240
Black & Decker дакларира, че тези продукти, описани под „технически данни“ са в съответствие с: 2006/42/
EC, EN 60745-1, EN 60745-2-13.
2006/42/EC, Верижен трион, Анекс ІV KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Холандия Нотифициран орган, идентификационен №: 0344
Ниво на акустичната мощност според 2000/14/EC
(Член 13, Анекс III): LWA (измерване на мощността на звука) 104 dB(A) LWA (гарантирана мощност на звука) 107 dB(A)
Tези продукти, също така, са съобразени с Директива 2004/108/EC и 2011/65/EU. За повече информация,
моля, свържете с Black & Decker на следния адрес или се обърнете към задната страна на ръководството.
Долуподписаният е отговорен за компилацията на техническия файл и прави тази декларация от името на Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President
Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Великобритания
18-03-2014
Гаранция
Black & Decker е сигурна в качеството на своите проду­кти и предлага изключителна гаранция. Тази гаранция е само допълнение към вашите законови права, а не ги определя. Гаранцията е валидна на територията на страните членки на ЕС и на европейската свободна търговска зона.
Ако продукта на Black & Decker покаже дефект поради лоши материали, недобра ствие, до 24 от датата на закупуване, Black & Decker гарантират за замяна на дефектните части, поправка на продуктите, които са предмет на износване или замяна на продуктите, за да се гарантира минимално неудобство за клиента: ♦ Продуктът е използван за работа, професионал-
но или за отдаване под наем;
♦ Продуктът е използван неправилно или не е под-
държан;
♦ Продуктът е повреден от други обекти, вещества
или инциденти;
изработка или несъответ-
13
Page 14
♦ Направен е опит за поправка от хора, които не
са авторизирани агенти или сервизен персонал на Black & Decker.
За да се възползвате от своята гаранция, вие трябва да имате доказателство за покупката, която да представите на търговеца или сервизния агент. Можете да проверите местонахождението на вашият най-близък авторизиран сервиз, като се свържете с местния офис на Black & Decker на адреса, посочен в това ръководство. Отделно от това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен списък на агентите на Black & Decker, както и информация за нашата следпродажбена поддръжка: www.2helpU.com.
Моля, посетете нашият уебсайт www.blackanddecker.co.uk, за да регистрирате новият си продукт на Вlack & Decker и да получавате новини за нови продукти и специални оферти. Допълнителна информация за марката Black & Decker и за нашата гама от продукти е на разположение на www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00234595 - 14-05-2014
14
Page 15
Page 16
Loading...