Black-Decker GK1000, GK1050 User Manual

Page 1
www.blackanddecker.sk
www.blackanddecker.cz
Upozornění !
Určeno pro kutily.
504606-56 CZ/SK
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
GK1000 GK1050
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše zahradní pila Black & Decker Alligator™ je určena k ořezávání větví stromů a přeřezávání spadlých větví a drobných kmenů až do průměru 100 mm, přičemž obsluha musí stát na zemi. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní předpisy
Varování! Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení všech
níže uvedených pokynů může vést ke způsobení zranění elektrickým proudem, k požáru nebo k vážnému poranění. Označení “výkonné nářadí” ve všech níže uvedených upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu). NÁVOD USCHOVEJTE.
1. Pracovní prostředí a. Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek na pracovním stole
a nedostatek světla v jeho okolí může vést ke způsobení nehody.
b. S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušných
prostředích, jako jsou například prostory, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné látky. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření,
což může vést k zapálení prachu nebo výparů.
c. Při práci s nářadím zajistěte bezpečnou vzdálenost
dětí a ostatních osob. Odvrácení pozornosti může
vést ke ztrátě kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat
zásuvce. Nikdy zástrčku žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a vyhovující spoje snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
např. trubky, radiátory, plotny a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla hrozí zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlhkému
prostředí. Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší se
riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nářadí, jeho posouvání nebo za něj netahejte při odpojování nářadí od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty a pohyblivými částmi nářadí. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Pokud s nářadím pracujete ve venkovním
prostředí, používejte prodlužovací šňůru určenou do venkovního prostředí. Použití
napájecího kabelu vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Osobní bezpečnost a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte
a při práci s nářadím používejte rozum. S nářadím
nepracujte pokud jste unavení nebo pokud jste pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků.
Chvilková nepozornost při práci s tímto nářadím může přivodit vážné zranění.
b. Používejte bezpečnostní výbavu. Vždy používejte
prostředky k ochraně zraku. Ochranné prostředky,
jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Předtím, než
nářadí připojíte do elektrické zásuvky zabezpečte, aby byl hlavní vypínač ve vypnuté poloze.
Přenášení nářadí s prstem na hlavním vypínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrickému rozvodu, pokud je hlavní vypínač nářadí v poloze zapnuto, může vést ke způsobení úrazu.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací přípravky
zapomenuté na pohyblivých částech nářadí mohou vést ke způsobení úrazu.
e. Nepřetěžujte se. Při práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožní lepší ovladatelnost
nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
a šperky. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud je nářadí vybaveno zařízením pro
odsávání prachu, zkontrolujte, zda je řádně nainstalováno a správně užíváno. Použití těchto
zařízení může snížit rizika spojená s prachem.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Nářadí nepřetěžujte. Pro konkrétní aplikace
používejte vhodné nářadí. Správné elektrické
nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, bude-li používáno ve výkonnostním rozsahu, pro který je určeno.
b. Pokud nelze hlavní vypínač nářadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Jakékoliv nářadí
s nefunkčním hlavním vypínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoliv částí, příslušenství
nebo jiných připojených součástí, před prováděním údržby nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě. Tato
preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej mimo
dosah dětí a zabraňte nepovolaným osobám, které nejsou obeznámeny s jeho obsluhou nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovali.
Výkonné nářadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte
vychýlení či zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, jež mohou mít vliv na chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho nehod je
způsobeno nedostatečnou údržbou nářadí.
Page 6
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pořádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g. Nářadí, příslušenství a násady používejte podle
těchto pokynů a způsobem určeným daným typem nářadí, berte v úvahu provozní podmínky a práci, kterou je nutné vykonat. Použití nářadí
k jiným účelům, než ke kterým je určeno může být nebezpečné.
5. Opravy a. Svěřte opravu Vašeho nářadí pouze osobě
s příslušnou kvalifi kací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tak zajistíte
bezpečný chod nářadí.
Další bezpečnostní pokyny týkající se zahradních pil
Použití tohoto nářadí je popsáno v tomto návodu. Nepoužívejte nářadí k jiným účelům, než ke kterým bylo zkonstruováno; například nářadí nepoužívejte ke kácení stromů. Používání přídavných zařízení nebo příslušenství nebo provádění úkonů nedoporučených tímto návodem může vést k poranění osob. Toto nářadí je určeno pouze k řezání dřeva. Nepoužívejte toto nářadí k řezání umělých hmot, zdiva nebo nedřevěných stavebnich materiálů. Použití nářadí k jiným účelům, než ke kterým je určeno může být nebezpečné.
Používejte přiléhavý oděv a ochranné prostředky včetně bezpečnostní přilby se štítkem a ochrannými brýlemi, ochranu sluchu, neklouzavou bezpečnostní obuv, dlouhé kalhoty s náprsenkou a silné kožené rukavice.
Zaujměte vždy místo mimo dosah padajících větví.
Bezpečná vzdálenost mezi padajícími větvemi a okolostojícími, budovami a dalšími objekty je nejméně 2 a půl násobek délky odřezané větve. Kterékoliv osoby, budovy a objekty vyskytující se v kratší vzdálenosti se vystavují nebezpečí zasažení padající větví.
Předem si naplánujte bezpečný ústup před padajícími větvemi. Zajistěte, aby byla ústupová cesta bez překážek. Pamatujte, že vlhká tráva a čerstvě oloupaná kůra stromů je kluzká.
Zajistěte, aby byl pro případ nehody někdo poblíž (ale v bezpečné vzdálenosti).
Nářadí nepoužívejte, pokud jste na žebříku nebo na stromě, nebo se nacházíte na jiném nestabilním povrchu.
Nikdy nepoužívejte nářadí nad úrovní ramen.
Při práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
Nářadí držte před sebou. Po celou dobu udržujte řetěz pily z dosahu vašeho těla a oděvu.
Mějte na paměti polohu řetězu pily, obzvláště pokud řežete větve blízko u země.
Pokud motor běží, držte nářadí pevně oběma rukama.
Řez započněte pouze pokud se řetěz pohybuje v plné rychlosti. Před spuštěním se ujistěte, zda se
řetěz ničeho nedotýká.
Zabraňte, aby byl jakýkoliv předmět zachycen pohybujícím se řetězem ve špičce řezací lišty.
Zvláštní pozornost věnujte při opakování již provedeného řezu.
Ozubení na spodní části ochranného krytu přitlačte
do dřeva. Zabraňte kontaktu řetězu se dřevem, dokud nedosáhne plné rychlosti.
Sledujte pohyb větví a další okolnosti, které by mohly zapříčinit sevření nebo přiskřípnutí řetězu, nebo které by mohly na řetěz spadnout.
Nepokoušejte se řezat větve většího průměru, než je pro toto nářadí určeno.
Pokud řežete napnutou větev, dejte pozor, aby vás po odřezání větev nešlehla.
Před přenášením, seřizováním, opravami nebo údržbou nářadí vypněte, počkejte až se řetěz zcela zastaví a odpojte je od elektrické sítě.
Řetěz udržujte ostrý a řádně napnut. Napnutí řetězu pravidelně kontrolujte.
Rukojeti udržujte čisté, suché a neznečistěné olejem nebo mazivy. Rukojeti pokryté mazivy nebo olejem jsou kluzké a způsobují ztrátu kontroly.
Opotřebené řetězy a řezací lišta musí být okamžitě vyměněny.
Používejte výhradně originální náhradní díly a příslušenství.
Ořezávání větví
Před ořezáním větve se ujistěte, zda nejsou známy nařízení nebo předpisy zakazující úpravy daného stromu.
Vezměte na vědomí směr, kterým může větev padat. Vezměte v úvahu všechny okolnosti, které mohou směr padající větve ovlivnit, včetně:
- délky a hmotnosti řezané větve
- předpokládaného směru pádu
- neobvyklé složité struktury těžké větve nebo
její rozložení
- přítomnost okolních stromů a překážek, včetně
venkovního elektrického vedení
- spleť s ostatními větvemi
- rychlost a směr větru.
Rozvažte si přístup k hlavní větvi.
Větve stromu se mohou snadno houpat směrem ke kmenu. Navíc pro obsluhu je třeba si uvědomit přítomnost okolostojících osob, budov a objektů tak, aby nebyly padajícími větvemi zasaženy.
Zbytková rizika
I přes dodržení důležitých bezpečnostních předpisů a zavedení bezpečnostních opatření se nemůžeme při řezání vyhnout určitým zbytkovým rizikům. Tato rizika jsou:
- Nebezpečí poranění při kontaktu s pohyblivými díly, ostrými a horkými částmi nářadí.
- Nebezpečí poranění obsluhy či okolostojících osob nebo materiální škody na majetku vyniklé padajícími větvemi nebo úlomky
- Nebezpečí poranění úlomky odskakujícími od řetězu.
Page 7
- Nebezpečí poranění při neúmyslném spuštění, pádu se žebříku nebo z pracovní polohy na stromě, poškození napájecího kabelu, použití nářadí za mokra nebo na rizikových místech, použití nářadí dětmi nebo slabými jedinci, chyba při nasazení prvků osobní ochrany či použití nevhodného oděvu,
- Ohrožení zdraví způsobené vdechováním nečistot vzniklých při řezání dřeva.
S tímto nářadím souvisí výše uvedená rizika, a to včetně zahrnutých varování v bezpečnostních pokynech anebo označeních.
Velikost vibrací uvedená v tomto návodu je v souladu se standardizovaným testem EN 60745. Obsluha by neměla být vystavena vysoké hladině vibrací delší dobu. Hodnota vibrací tohoto nářadí je pod úrovní 5m/s stanovenému limitu normou 2002/44/EC pro nepřetržitý provoz 8 hodin denně. Aktuální provozní stavy se mohou lišit, popřípadě je možné zvýšení úrovně vibrací od hodnoty uvedené v tomto standardizovaném testu.
Výstražné symboly
Na zařízení lze nalézt následující varovné symboly:
Před použitím nářadí pročtěte pečlivě tento návod.
Nepoužívejte nářadí pokud stojíte na žebříku.
Vždy použijte ochranu hlavy a zraku.
Nepoužívejte nářadí za vlhka a nevystavujte je dešti.
2
a vyhovuje
Obsah balení
1 Zahradní pila Alligator™ 1 Nádobka s olejem 1 Klíč 1 Uživatelská příručka
Popis
1. Hlavní spínač (zapnuto/vypnuto)
2. Rukojeť
3. Horní kryt
4. Spodní kryt
5. Kryt řetězového kola
6. Kryt pro mazání
7. Řezací lišta
8. Řetěz
9. Místo odfuku pilin
Ještě než přístroj poprvé použijete
Mazání nářadí (obr. A)
Nářadí musí být namazáno olejem před každým prvním použitím a pak po každých 10 minutách chodu. Musí být použit pouze olej správné třídy (kat. č. xxx).
• Odpojte napájecí kabel.
Otevřete kryt pro mazání.
Vložte nádobku s olejem do místa plnění oleje.
Lehce jednou stlačte nádobku s olejem. Toto mazání by mělo být prováděno po každých 10 minutách chodu, v závislosti na rychlosti řezání a typu řezaného dřeva.
Vyjměte nádobku a uzavřete kryt pro mazání.
Nadměrné množství oleje bude prosakovat v oblasti ochranného krytu nářadí. Jde o běžný jev, který neznamená žádnou závadu.
Dejte pozor na padající předměty. Držte z dosahu okolních osob.
Pokud je napájecí kabel poškozen, odpojte zařízení od elektrické zásuvky ve zdi.
Zaručený akustický výkon
K zajištění nepřerušitého bezpečného provozu kontrolujte napnutí řetězu postupem popsaným v tomto návodu po každých 10 minutách provozu a podle potřeby opětovně upravte vůli na 3 mm, jak je požadováno.
Po každých 10 minutách provozu řetěz promazejte olejem.
Místo odfuku pilin: Nedotýkejte se řetězu!
Směr otáčení řetězu.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastní rychlostí.
Zamezte přetěžování nářadí.
Ujistěte se, zda je řetěz správně napnut. Podle potřeby řetěz napněte.
Ujistěte se, zda je nářadí řádně promazáno. Nezapomeňte nářadí promazat po každých deseti minutách používání.
Na nářadí netlačte – nechejte jej pracovat vlastním tempem. Práce bude provedena lépe a bezpečněji, pokud bude nářadí pracovat vlastním tempem. Nadměrný přítlak způsobí roztažení řetězu.
Pro vaši bezpečnost je nářadí vybaveno systémem dvou spínačů. Tento systém zabraňuje náhodnému spuštění nářadí a umožňuje obsluhu pouze pomocí obou rukou.
Horní a spodní ochranný kryt jsou navrženy tak, aby se uzavřely po uvolnění jedné z rukojetí nebo po dokončení řezu. Pokud se kterýkoliv z krytů nezavře, okamžitě nářadí vypněte a zkontrolujte, zda nějaké úlomky neblokují mechanismus zavírání krytu.
Page 8
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí
Pevně uchopte držadla rukojetí (2) a stiskněte spínače (1).
Vypnutí
Uvolněte stisk obou spínačů.
Varování! Nikdy se nepokoušejte spínač zajistit v poloze zapnuto.
Řezání větví (obr. B)
Před provedením řezu se ujistěte, zda nářadí běží v plných otáčkách.
Pevně uchopte nářadí a držte je na místě, aby nedošlo k možnému odskakování nebo bočnímu vychýlení nářadí.
Nářadí veďte skrz větev s mírným tlakem.
Nářadí po dokončení řezu vytáhněte v plných otáčkách.
Řez provádějte vždy shora dolů. Tímto způsobem bude zabráněno sevření pilového řetězu.
Ořezávání začněte od konce větve. Velikost větve zkracujte postupně odřezáváním malých částí.
Vyjmutí zaseknutého řetězu
Pokud řetěz nebo řezací lišta zůstanou zaseknuty:
Vypněte nářadí hlavním vypínačem.
Odpojte nářadí od elektrického přívodu.
Rozevřete řez klínem tak, abyste uvolnili sevření řezací lišty. Nepokoušejte se uvolnit pilu páčením.
Započněte nový čerstvý řez.
Odblokování mechanismu ochranných krytů
Pokud se kterýkoliv kryt nezavře:
Vypněte nářadí hlavním vypínačem.
Odpojte nářadí od elektrického přívodu.
Odstraňte jakékoliv úlomky blokující zavírací mechanismus.
Možná bude potřeba odstranit kryt řetězového kola, aby byl plný přístup k zavíracímu mechanismu.
Pokud nebude závada odstraněna, spojte se s vaším servisním zástupcem Black & Decker.
Čištění, údržba a uskladnění
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Předpokladem dlouhodobé bezproblémové funkce nářadí je jeho pravidelné čištění a péče.
Varování! Před prováděním jakékoliv údržby nářadí vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě.
Po použití nářadí a před jeho uskladněním (obr. C)
Větrací otvory pravidelně čistěte čistým a suchým štětcem.
Při čištění nářadí používejte mýdlový roztok a vlhký hadřík.
Zabraňte vniknutí jakékoliv kapaliny do nářadí
a nikdy neponořujte jakoukoliv část nářadí do kapaliny.
Pomocí tvrdého kartáče vyjměte úlomky z vnitřní strany ochranných krytů a krytu řetězového kola.
Jednou za čas kápněte kapku oleje na středovou osu (10) krytů řetězu.
• Řetěz promazejte olejem.
Instalace a sejmutí řetězu pily (obr. D - F) Varování! Při instalaci a snímání řetězu vždy používejte
ochranné rukavice. Řetěz pily je ostrý a může vás poranit i když není v chodu.
Sejmutí
Nářadí položte na pevnou a stabilní podložku.
Pomocí dodávaného klíče uvolněte matice (11). Matice odstraňte.
Sejměte kryt řetězového kola (5).
Rozevřete rukojeti (2). Vytáhněte ven horní kryt řetězu (3).
Stáhněte řezací lištu (7) aby se snížilo napětí řetězu pily (8).
Odstraňte starý řetěz pily z řetězového kola (12) a řezací lišty (7).
Sklopte řezací lištu tak, aby ji bylo možné z pily odpojit.
Montáž
Řezací lištu (7) pečlivě očistěte.
Vytáhněte ven horní kryt řetězu.
Řezací lištu vložte na své místo. Ujistěte se, zda se štěrbina (13) v řezací liště nachází oproti polohovým čepům (14) a zda je zadní část umístěna oproti přídržné vzpěře (15).
Nový řetěz nasaďte drážkou na přední čelo řezací lišty. Ujistěte se podle označené šipky na řetězu a na krytu pily, zda je ozubení směrováno správně.
Táhněte řezací lištu zpět tak, aby řetěz zapadl okolo řetězového kola (12).
Nasaďte zpět kryt řetězového kola (5) a matice (11).
Pomocí dodávaného klíče přitáhněte matice (11).
Kontrola a seřízení napnutí řetězu (obr. D)
Zkontrolujte napnutí řetězu. Napnutí je správné, pokud řetěz pily (8) zaskočí nazpět po uchopení prostředníkem a palcem a jeho lehkém povytažení z řezací lišty o 3 mm. Na spodní straně by mezi mezi řezací lištou (7) a řetězem pily (8) neměl být žádný ‘průvěs’.
Nastavení pnutí:
Povolte matice (11). Přídržné zařízení řetězu automaticky provede správné napnutí řetězu.
Jakmile je napnutí řetězu správné, dotáhněte matice (11).
Varování! Napnutí řetězu neupravujte ihned po skončení práce. Nechejte řetěz vychladnout. Pokud je řetěz napínán ihned po skončení práce, dojde po jeho zchládnutí k přepnutí. Takový postup by případně vedl k nadměrnému opotřebení a zkrácení životnosti řezací lišty a řetězu. Také by to vedlo ke snížení výkonu nářadí.
Varování! Pokud je řetěz pily nový, kontrolujte během prvních dvou hodin provozu pravidelně jeho napnutí, jelikož nový řetěz se mírně roztáhne.
Page 9
Přeprava
Nářadí přenášejte vždy se zavřenými ochrannými kryty.
Prohlášení o shodě
Uložení
Pokud nebude nářadí několik měsíců v provozu, potřete všechny kovové části olejem.
Nářadí skladujte na bezpečném a suchém místě.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domovního odpadu.
Jakmile zjistíte, že budete chtít provést výměnu nářadí nebo nebudete-li toto nářadí déle používat, nevyhazujte toto nářadí do domovního odpadu. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku ve tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků Vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Po ukončení životnosti výrobků Black & Decker poskytuje společnost Black & Decker možnost recyklace těchto výrobků. V rámci této výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoliv autorizované servisní pobočce Black & Decker, kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem na životní prostředí recyklováno.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Přehled autorizovaných servisů Black & Decker a rovněž další informace týkající se našeho poprodejního servisu můžete nalézt také na internetové adrese: www.2helpU.com
GK1000/GK1050
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tento výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000, EN 60335, 2000/14/EC, Řetězová pila, ≤ 600 kW, Příloha V Úroveň akustického tlaku měřená dle normy EN 2000/14
(akustický tlak) 84 dB(A)
L
pA
(akustický výkon) 98 dB(A)
L
WA
LWA (zaručený) 105 dB(A) Vibrace ruka/paže měřené dle normy EN 60745 $3 m/s
Kevin Hewitt
Technický a vývojový ředitel
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Velká Británie
1-6-2005
European Community patent application nos. 04254193.8,
04254192.0, 04254191.2, 04254190.4, 04254189.6,
04254188.8, 04254187.0, 04254186.2, 04254185.4,
04254182.1, 04254183.9, 04254184.7 & 04254181.3 European Community design application nos. 210695­0001 & 210695-0002 ALLIGATOR je registrovaná ochranná značka společnosti Black & Decker. Logo ALLIGATOR je ochrannou známkou společnosti Black & Decker.
2
Technické údaje GK1000 GK1050
Napájecí napětí V Příkon W 550 600 Rychlost řetězu (otáčky naprázdno m/s) 2,3 2,3 Šíře záběru mm ø25-100 ø25-100 Hmotnost kg 3 3
230 230
AC
Page 10
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany
Tel.: 244 402 450 Fax: 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
06/2004
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
10
Page 11
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša záhradná píla Black & Decker Alligator™ je určená na orezávanie vetví stromov a prerezávanie spadnutých vetví a drobných kmeňov až do priemeru 100 mm, pričom obsluha musí stáť na zemi. Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie
Bezpečnostné predpisy
Pozor! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie všetkých
nižšie uvedených pokynov môže viesť k spôsobeniu zranenia elektrickým prúdom, k požiaru alebo k vážnemu poraneniu. Označenie “elektrické náradie” vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez napájacieho kábla). NÁVOD USCHOVAJTE.
1. Pracovné prostredie a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole
a nedostatok svetla v jeho okolí môže viesť k spôsobeniu nehody.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo výbušných
prostrediach, ako sú napríklad priestory, v ktorých sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prašné látky. Elektrické náradie je zdrojom
iskrenia, čo môže viesť k zapáleniu prachu alebo výparov.
c. Pri práci s náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť
detí a ostatných osôb. Odvrátenie pozornosti môže
viesť k strate kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka napájacieho kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a vyhovujúce spoje znižujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napr. potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Pri
uzemnení Vášho tela hrozí zvýšené nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
c. Elektrické náradie nevystavujte dažďu ani
vlhkému prostrediu. Ak do náradia vnikne voda,
zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia, jeho posúvanie alebo za neho neťahajte pri odpájaní náradia z elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s horúcimi, mastnými a ostrými predmetmi a pohyblivými časťami náradia.
Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e. Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel určený na použitie vonku. Použitie prívodného kábla
vhodného pre vonkajšie prostredie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Osobná bezpečnosť a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri
práci s náradím používajte rozum. S náradím nepracujte ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov.
Chvíľková nepozornosť pri práci s týmto náradím môže privodiť vážne zranenie.
b. Používajte bezpečnostnú výbavu. Vždy
používajte prostriedky na ochranu zraku.
Ochranné prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému spusteniu. Predtým
ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom
vypínači alebo pripojenie napájacieho kábla k elektrickému rozvodu pokiaľ je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred spustením náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Kľúče alebo nastavovacie prípravky
zabudnuté na pohyblivých častiach náradia môžu viesť k spôsobeniu úrazu.
e. Nenakláňajte sa. Pri práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť
náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Pokiaľ je náradie vybavené zariadením na
odsávanie prachu, skontrolujte, či je riadne nainštalované a správne používané. Použitie
týchto zariadení môže znížiť riziká spojené s prachom.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Náradie nepreťažujte. Pre konkrétne aplikácie
používajte vhodné náradie. Náradie bude pracovať
lepšie a bezpečnejšie, ak sa bude používať vo výkonnostnom rozsahu, pre ktorý bolo určené.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
alebo iných pripojených súčastí, pred prevádzaním údržby alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte nepovolaným osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali.
Výkonné náradie je v rukách nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického náradia. Skontrolujte
vychýlenie či zaseknutie pohyblivých častí,
11
Page 12
poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa
nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržované rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Náradie, príslušenstvo a násady používajte podľa
týchto pokynov a spôsobom určeným daným typom náradia, berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať.
Použitie náradia za iným účelom, než ku ktorému je určené môže byť nebezpečné.
5. Opravy a. Zverte opravu vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvalifi káciou, ktorá bude používať výhradne originálne náhradné diely. Tak zaistíte
bezpečný chod náradia.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa záhradných píl
Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode. Nepoužívajte náradie na iné účely, než na ktoré bolo skonštruované; napríklad toto náradie nepoužívajte na rúbanie stromov. Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a prevádzanie iných pracovných operácií, než je odporučené v tomto návode môže zapríčiniť poranenie obsluhujúceho. Toto náradie je určené len na rezanie dreva. Nepoužívajte toto náradie na rezanie umelých hmôt, muriva alebo nedrevených stavebných materiálov. Použitie náradia za iným účelom, než ku ktorému je určené môže byť nebezpečné.
Používajte priliehavý odev a ochranné prostriedky vrátane bezpečnostnej prilby so štítom a ochrannými okuliarmi, ochranu sluchu, nekĺzavú bezpečnostnú obuv, dlhé nohavice a hrubé kožené rukavice.
Zaujmite vždy miesto mimo dosahu padajúcich vetví.
Bezpečná vzdialenosť medzi padajúcimi vetvami a okolostojacimi, budovami a ďalšími objektami je najmenej 2 a pol násobok dĺžky odrezanej vetvy. Ktorékoľvek osoby, budovy a objekty vyskytujúce sa v kratšej vzdialenosti sa vystavujú nebezpečenstvu zasiahnutia padajúcimi vetvami.
Dopredu si naplánujte bezpečný ústup pred padajúcimi vetvami. Zaistite, aby bola ústupová cesta bez prekážok. Pamätajte, že vlhká tráva a čerstvo olúpaná kôra stromov je klzká.
Zaistite, aby bol pre prípad nehody niekto nablízku (ale v bezpečnej vzdialenosti).
Náradie nepoužívajte, pokiaľ ste na rebríku alebo na strome, alebo sa nachádzate na inom nestabilnom povrchu.
Nikdy nepoužívajte náradie nad úrovňou ramien.
Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
Náradie držte pred sebou. Po celú dobu udržujte reťaz píly mimo dosahu vášho tela a odevu.
Majte na pamäti polohu reťaze píly, obzvlášť pokiaľ režete vetvy blízko pri zemi.
Pokiaľ motor beží, držte náradie pevne oboma rukami.
Rez začnite iba ak sa reťaz pohybuje plnou rýchlosťou. Pred spustením sa uistite, či sa reťaz ničoho nedotýka.
Zabráňte tomu, aby bol akýkoľvek predmet zachytený pohybujúcou sa reťazou na špičke rezacej lišty.
Zvláštnu pozornosť venujte pri opakovaní už vykonaného rezu. Ozubenie na spodnej časti ochranného krytu pritlačte do dreva. Zabráňte kontaktu reťaze s drevom, pokiaľ nedosiahne plnú rýchlosť.
Sledujte pohyb vetví a ďalšie okolnosti, ktoré by mohli zapríčiniť zovretie alebo pricviknutie reťaze, alebo ktoré by mohli na reťaz spadnúť.
Nepokúšajte sa rezať vetvy s väčším priemerom, než je pre toto náradie odporučené.
Pokiaľ režete napnutú vetvu, dajte pozor, aby vás po odrezaní vetva neudrela.
Pred prenášaním, nastavovaním, opravami alebo údržbou náradie vypnite, počkajte až sa reťaz celkom zastaví a odpojte ho od elektrickej siete.
Reťaz udržujte ostrú a riadne napnutú. Napnutie reťaze pravidelne kontrolujte.
Rukoväte udržujte čisté, suché a neznečistené olejom alebo mazivami. Rukoväte znečistené mazivami alebo olejom sú klzké a spôsobujú stratu kontroly.
Opotrebované reťaze a rezacie lišty musia byť okamžite vymenené.
Používajte výhradne originálne náhradné diely a príslušenstvo.
Orezávanie vetví
Pred orezaním vetvy sa uistite, či nie sú známe nariadenia alebo predpisy zakazujúce úpravy daného stromu.
Vezmite na vedomie smer, ktorým môže vetva padať. Vezmite do úvahy všetky okolnosti, ktoré môžu smer padajúcej vetvy ovplyvniť, vrátane:
- dĺžky a hmotnosti rezanej vetvy
- predpokladaného smeru pádu
- neobvykle zložitej štruktúry ťažkej vetvy alebo
jej rozloženia
- prítomnosť okolitých stromov a prekážok,
vrátane vonkajšieho elektrického vedeniax
- spleť s ostatnými vetvami
- rýchlosť a smer vetra.
Zvážte si prístup k hlavnej vetve.
Vetvy stromu sa môžu ľahko nakláňať smerom ku kmeňu. Naviac si obsluha musí uvedomiť prítomnosť okolostojacich osôb, budov a objektov tak, aby neboli padajúcimi vetvami zasiahnuté.
Ostatné riziká
I napriek dodržaniu dôležitých bezpečnostných predpisov a zavedeniu bezpečnostných opatrení sa nemôžeme pri rezaní vyhnúť určitým ostatkovým rizikám. Tieto riziká sú:
12
Page 13
- Nebezpečenstvo poranenia pri kontakte s pohyblivými dielmi, ostrými a horúcimi časťami náradia.
- Nebezpečenstvo poranenia obsluhy či okolostojacich osôb alebo materiálne škody na majetku spôsobené padajúcimi vetvami alebo úlomkami.
- Nebezpečenstvo poranenia úlomkami odskakujúcimi od reťaze.
- Nebezpečenstvo poranenia pri neúmyselnom spustení, páde z rebríka alebo z pracovnej polohy na strome, poškodení prívodného kábla, použití náradia za mokra alebo na rizikových miestach, použití náradia deťmi alebo slabými jedincami, chybou pri nasadení prvkov osobnej ochrany či použití nevhodného odevu.
- Ohrozenia zdravia spôsobené vdychovaním nečistôt vzniknutých pri rezaní dreva.
S týmto náradím súvisia vyššie uvedené riziká, a to vrátane zahrnutých varovaní v bezpečnostných pokynoch alebo označeniach.
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto návode je v súlade so štandardizovaným testom EN 60745. Obsluha by nemala byť vystavená vysokej hladine vibrácií dlhšiu dobu. Hodnota vibrácií tohto náradia je pod úrovňou
2
a vyhovuje stanovenému limitu normou 2002/44/
5m/s EC pre nepretržitú prevádzku 8 hodín denne. Aktuálne prevádzkové stavy sa môžu líšiť, prípadne je možné zvýšenie úrovne vibrácií od hodnoty uvedenej v tomto štandardizovanom teste.
Výstražné symboly
Na zariadení je možné nájsť nasledujúce varovné symboly:
Pred použitím náradia si prečítajte starostlivo tento návod.
Nepoužívajte náradie pokiaľ stojíte na rebríku.
Vždy použite ochranu hlavy a zraku.
Nepoužívajte náradie za vlhka a nevystavujte ho dažďu.
Dajte pozor na padajúce predmety. Držte z dosahu okolitých osôb.
Ak je napájací kábel poškodený, odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky v stene.
Zaručený akustický výkon
Na zaistenie neprerušenej bezpečnej prevádzky kontrolujte napnutie reťaze postupom popísaným v tomto návode každých 10 minút prevádzky a podľa potreby opätovne upravte napnutie na 3 mm, ako je požadované.
Po každých 10 minútach prevádzky reťaz premažte olejom.
Miesto odfukovania pilín: Nedotýkajte sa reťaze!
Smer otáčania reťaze.
Obsah balenia
1 Záhradná píla Alligator™ 1 Nádobka s olejom 1 Kľúč 1 Užívateľská príručka
Popis
1. Hlavný spínač (zapnuté/vypnuté)
2. Rukoväť
3. Horný kryt
4. Spodný kryt
5. Kryt kolesa reťaze
6. Kryt na mazanie
7. Rezacia lišta
8. Reťaz
9. Miesto odfukovania pilín
Skôr než prístroj po prvý raz použijete
Mazanie náradia (obr. A)
Náradie sa musí namazať olejom pred každým prvým použitím a potom po každých 10 minútach chodu. Musí byť použitý iba olej správnej triedy (kat. č. xxx).
• Odpojte napájací kábel.
Otvorte kryt na mazanie.
Vložte nádobku s olejom na miesto plnenia oleja.
Ľahko jeden raz stlačte nádobku s olejom. Toto mazanie by malo byť prevádzané po každých 10 minútach chodu, v závislosti od rýchlosti rezania a typu rezaného dreva.
Vyberte nádobku a uzavrite kryt na mazanie.
Nadmerné množstvo oleja bude presakovať v oblasti ochranného krytu náradia. Ide o bežný jav, ktorý neznamená žiadnu závadu.
Použitie
Pozor! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Uistite sa, či je reťaz správne napnutá. Podľa potreby reťaz napnite.
Uistite sa, či je náradie riadne premazané. Nezabudnite náradie premazať po každých desiatich minútach používania.
Na náradie netlačte – nechajte ho pracovať vlastným tempom. Práca bude vykonaná lepšie a bezpečnejšie, pokiaľ bude náradie pracovať vlastným tempom. Nadmerný tlak spôsobí roztiahnutie reťaze.
Pre vašu bezpečnosť je náradie vybavené systémom dvoch vypínačov. Tento systém zabraňuje náhodnému spusteniu náradia a umožňuje obsluhu iba pomocou oboch rúk.
13
Page 14
Horný a spodný ochranný kryt sú navrhnuté tak, aby sa uzavreli po uvoľnení jednej z rukovätí alebo po dokončení rezu. Pokiaľ sa ktorýkoľvek z krytov nezavrie, okamžite náradie vypnite a skontrolujte, či nejaké úlomky neblokujú mechanizmus zvierania krytu.
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie
Pevne uchopte držadlá rukoväte (2) a stlačte vypínače (1).
Vypnutie
Uvoľnite stlačenie oboch vypínačov.
Pozor! Nikdy sa nepokúšajte spínač zaistiť v polohe zapnuté.
Rezanie vetví (obr. B)
Pred prevedením rezu sa uistite, či náradie beží na plné otáčky.
Pevne uchopte náradie a držte ho na mieste, aby nedošlo k možnému odskakovaniu alebo bočnému vychýleniu náradia.
Náradie veďte naprieč vetvou s miernym tlakom.
Náradie po dokončení rezu vytiahnite v plných otáčkach.
Rez vykonávajte vždy zhora nadol. Týmto spôsobom bude zabránené zovretiu reťaze píly.
Orezávanie začnite od konca vetvy. Veľkosť vetvy skracujte postupne odrezávaním malých častí.
Vybratie zaseknutej reťaze
Pokiaľ reťaz alebo rezacia lišta zostanú zaseknuté, vykonajte nasledovné:
Vypnite náradie hlavným vypínačom.
Odpojte náradie od elektrického prúdu.
Roztvorte rez klinom tak, aby ste uvoľnili zovretie rezacej lišty. Nepokúšajte sa uvoľniť pílu páčením.
Začnite nový čerstvý rez.
Odblokovanie mechanizmu ochranných krytov
Pokiaľ sa ktorýkoľvek kryt nezavrie, vykonajte nasledovné:
Vypnite náradie hlavným vypínačom.
Odpojte náradie od elektrického prúdu.
Odstráňte akékoľvek úlomky blokujúce zatvárací mechanizmus.
Možno bude potrebné odstrániť kryt kolesa reťaze, aby bol plný prístup k zatváraciemu mechanizmu.
Ak nebude porucha odstránená, spojte sa s vaším servisným zástupcom Black & Decker.
Čistenie, údržba a uskladnenie
Vaše náradie Black&Decker bolo skonštruované tak, aby Vám slúžilo dlhú dobu s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia.
Pozor! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte napájací kábel od siete.
Po použití náradia a pred jeho uskladnením (obr. C)
Vetracie otvory čistite pravidelne čistým a suchým maliarskym štetcom.
Pri čistení náradia používajte mydlový roztok a mäkkú vlhkú handričku.
Zabráňte vniknutiu kvapalín do vnútra náradia
a nikdy žiadnu časť náradia neponárajte do vody.
Pomocou tvrdej kefy vyberte úlomky z vnútornej strany ochranných krytov a z krytu kolesa reťaze.
Raz za čas kvapnite kvapku oleja na stredovú os (10) krytov reťaze.
• Reťaz premažte olejom.
Namontovanie a vybratie reťaze píly (obr. D - F) Pozor! Pri montovaní a vyberaní reťaze vždy používajte
ochranné rukavice. Reťaz píly je ostrá a môže vás poraniť i keď nie je v chode.
Vybratie
Náradie položte na pevnú a stabilnú podložku.
Pomocou dodávaného kľúča uvoľnite matice (11). Matice odstráňte.
Vyberte kryt kolesa reťaze (5).
Roztvorte rukoväte (2). Vytiahnite von horný kryt reťaze (3).
Stiahnite rezaciu lištu (7), aby sa znížilo napätie reťaze píly (8).
Odstráňte starú reťaz píly z kolesa (12) a rezacej lišty (7).
Sklopte rezaciu lištu tak, aby ju bolo možné z píly odpojiť.
Montáž
Rezaciu lištu (7) starostlivo očistite.
Vytiahnite von horný kryt reťaze.
Rezaciu lištu vložte na svoje miesto. Uistite sa, či sa štrbina (13) v rezacej lište nachádza oproti polohovým čapom (14) a či je zadná časť umiestnená oproti prídržnej podpere (15).
Novú reťaz nasaďte drážkou na predné čelo rezacej lišty. Uistite sa podľa označenej šípky na reťazi a na kryte píly, či je ozubenie smerované správne.
Potiahnite lištu späť tak, aby reťaz zapadla okolo kolesa (12).
Nasaďte späť kryt kolesa reťaze (5) a matice (11).
Pomocou dodávaného kľúča pritiahnite matice (11).
Kontrola a nastavenie napnutia reťaze (obr. D)
Skontrolujte napnutie reťaze. Napnutie je správne, pokiaľ reťaz píly (8) zaskočí naspäť po uchopení prostredníkom a palcom a jeho ľahkom povytiahnutí z rezacej lišty o 3 mm. Na spodnej strane by medzi rezacou lištou (7) a reťazou píly (8) nemal byť žiaden ‘prevys’.
Nastavenie napnutia:
Povoľte matice (11). Prídržné zariadenie reťaze automaticky prevedie správne napnutie reťaze.
Hneď ako je napnutie reťaze správne, dotiahnite matice (11).
14
Page 15
Pozor! Napnutie reťaze neupravujte ihneď po skončení práce. Nechajte reťaz vychladnúť. Pokiaľ sa reťaz napína ihneď po skončení práce, dôjde po jej zachladnutí k prepnutiu. Takýto postup by prípadne viedol k nadmernému opotrebeniu a skráteniu životnosti rezacej lišty a reťaze. Tiež by to viedlo k zníženiu výkonu náradia.
Pozor! Pokiaľ je reťaz píly nová, kontrolujte behom prvých dvoch hodín prevádzky pravidelne jej napnutie, pretože nová reťaz sa mierne roztiahne.
Preprava
Náradie prenášajte vždy so zavretými ochrannými krytmi.
Uloženie
Pokiaľ nebude náradie niekoľko mesiacov v prevádzke, potrite všetky kovové časti olejom.
Náradie skladujte na bezpečnom a suchom mieste.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie byť vyhodený do bežného domového odpadu.
Technické údaje GK1000 GK1050
Napätie V
230 230
AC
Príkon W 550 600 Rýchlosť reťaze (otáčky naprázdno m/s) 2,3 2,3 Šírka záberu mm ø25-100 ø25-100 Hmotnosť kg 3 3
Prehlásenie o zhode
GK1000/GK1050
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám: 98/37/EC, 89/336/ EEC, /60745/EC, EN 55014, EN 61000, EN 60335 2000/14/EC, Reťazová píla, ≤ 600 kW, Príloha V Úroveň akustického tlaku meraná podľa normy EN 2000/14
(akustický tlak) 84 dB(A)
L
pA
(akustický výkon) 98 dB(A)
L
WA
LWA (zaručený) 105 dB(A) Vibrácie ruka/paža merané podľa normy EN 60745 3 m/s
2
Hneď ako zistíte, že budete chcieť vymeniť vaše náradie alebo ak nebudete toto náradie ďalej používať, nevyhazujte ho do domového odpadu. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri zakúpení nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti. Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnosť recyklácie týchto výrobkov. V rámci tejto výhodnej služby vráťte vaše náradie ktorejkoľvek autorizovanej servisnej pobočke Black & Decker, kde bude toto náradie zhromaždené a s ohľadom na životné prostredie recyklované.
Miesto vašej najbližšej autorizovanej servisnej pobočky Black & Decker sa dozviete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Prehľad autorizovaných servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
Kevin Hewitt
Technický a vývojový riaditeľ
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Veľká Británia
1-6-2005
European Community patent application nos. 04254193.8,
04254192.0, 04254191.2, 04254190.4, 04254189.6,
04254188.8, 04254187.0, 04254186.2, 04254185.4,
04254182.1, 04254183.9, 04254184.7 & 04254181.3 European Community design application nos. 210695­0001 & 210695-0002 ALLIGATOR je registrovaná ochranná značka spoločnosti Black & Decker. Logo ALLIGATOR je ochrannou známkou spoločnosti Black & Decker.
15
Page 16
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black&Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black&Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black&Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 16 832 44 Bratislava
Tel.: 02 492 41 394, 02 446 38 121 Fax: 02 492 41 390 informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
03/2005
Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black&Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black&Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov.
16
Page 17
CZ
BAND SERVIS, Praha-Modřany, Klášterského 2 tel: 244 403 247 fax: 241 770 167 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, tel: 577 008 550 / 551 fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, tel: 549 211 831 fax: 549 211 831 BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, tel: 495 539 126 fax: 495 539 126 BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Těšínská 120, tel: 596 232 390 fax: 596 232 390
SK
BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22, tel: 033/55 11 063 fax: 033/55 12 624 BAND SERVIS, Košice, Garbiarska 5, tel: 055/62 33 155
17
Page 18
Page 19
CZ ZÁRUČNÍ LIST
LV GARANTIJAS TALONS
H JÓTÁLLÁSI JEGY
LT GARANTINIS TALONAS
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
LT
měsíců hónap
°
men
24
LV
PL
SK
mēneši miesięcy mesiacov
CZ
H
LT
LV
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napia
Serijos numeris Pardavimo data
Sērijas numurs Pārdošanas datums
Numer seryjny Data sprzedazy
°
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Pardavejo antspaudas
°
Parašas Pārdevēja zīmogs Pārdevēja paraksts Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis
Page 20
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
LT
Remonto dirbtuvių adresas BLACK & DECKER Žírmūnų 139a 2012 Vílníus Tel.: 273 73 59 Faks: 273 74 73
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
LT
Garantinių remontų dukumentacija
LV
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa Skanstes iela 13 Rīga, LV-1013, Latvija Tel.: 00371-7375769 Fax: 00371-7360591
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
LV
Garantijas remonta dokumentācija
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis
H Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét
~
~
Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas
Parašas LV N.p.k. Pieņemšanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zīmogs datums menta numurs Paraksts
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel naprawy Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka dodávky objednávky poruchy Podpis
02/05
Loading...