Black & Decker Gk1000, Gk1050 Instruction Manual [cs]

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
504606-56 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
GK1000 GK1050
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
SMĚR ŘEZÁNÍ
5
Page 6
ČESKY
Vaše zkracovací řetězová pila Black & Decker AlligatorTM je určena k ořezávání větví stromů, přeřezávání spad­lých větví a řezání drobnějších kmenů o průměru 25 až 100 mm pro obsluhu stojící na zemi. Toto nářadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elek­trickým nářadím
Varování! Pozorně si přeč těte veškerá bezpečnostní varování a pokyny. Nedo-
držení uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo jiné vážné zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. a. Označení elektrické nářadí ve všech níže uvedených
upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí kabel) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek na pracovním stole a nedo-
statek světla v jeho okolí vedou k nehodám.
b. S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušných
prostorách, jako jsou například prostory s výsky­tem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, které
může způsobit vznícení prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nářadím udržujte dě
a okolní osoby mimo jeho dosah. Rozptylování
může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo-
vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso­bem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, sporáky a chlad­ničky. Při uzemnění vašeho těla hrozí zvýšené
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhké-
mu prostředí. Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší
se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nářadí, k jeho posouvání a při odpojování nářadí od elektrické sítě za něj netahejte. Dbejte na to, aby se kabel nedostal do kontaktu s mastnými, horkými a ostrými předměty a s pohyblivými
částmi nářadí. Poškozený nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Pokud s nářadím pracujete ve venkovním pro-
středí, používejte prodlužovací kabel určený pro použití ve venkovním prostředí. Práce s prodlužo-
ti
vacím kabelem pro venkovní použití snižuje riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém pro-
středí je nezbytně nutné použití proudového chrániče (RCD) v napájecím okruhu. Použití
proudového chrániče RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte
a při práci s elektrickým nářadím pracujte s roz­vahou. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni, pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá­niče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Př ed
připojením zdroje napětí, p a před přenášením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač. Přenášení nářadí s prstem
na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý­mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem pro
připojení odsávacího zařízení a sběrných zásob­níků, zajistěte jejich správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení může snížit nebez-
pečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte správ-
ný typ nářadí pro prováděnou práci. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické
řadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebez­pečné a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoli částí, příslušenství či
jiných připojených součástí, před provád údržby nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě nebo z něj vyjměte baterii.
Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
řed nasunutím baterie
ěním
6
Page 7
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej mimo dosah
dětí a zabraňte tomu, aby bylo toto nářadí použito osobami, které nejsou seznámeny s jeho obslu­hou nebo s tímto návodem. Elektrické nářadí je
v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte vychý-
lení nebo zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou mít vliv na chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit. Mnoho nehod
vzniká v důsledku nedostatečné údržby nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně zanáší a lépe se ovládají.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství, pra-
covní nástroje atd. podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude prováděna. Použití elektrického nářadí k jiným
účelům, než k jakým je určeno, může být nebez­pečné.
5. Opravy a. Svěřte opravu vašeho elektrického nář
osobě s příslušnou kvalifi kací, která bude použí- vat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte
bezpečný provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci se zkra­covací řetězovou pilou Alligator Varování! Nikdy nepoužívejte nářadí nad úrovní ramen.
Vždy zaujměte polohu mimo dráhu padajících větví.
Varování! Nepoužívejte toto nářadí ke kácení stromů. Vždy udržujte řetěz pily z dosahu vašeho těla
a oděvu. Držte nářadí před sebou a stále sledujte polohu řetězu, zejména v situaci, kdy řežete větvě těsně nad zemí. Před spuštěním pily se ujistěte, zda se řetěz ničeho nedotýká.
Předem si naplánujte bezpečný únik před padajícími
větvemi a pilinami. Zajistěte, aby na únikové cestě nebyly žádné překážky, které by mohly bránit va­šemu pohybu. Pamatujte, že vlhká tráva a čerstvě oloupaná kůra stromů je kluzká.
Berte v úvahu směr, kterým může větev padat.
Vezměte v úvahu všechny okolnosti, které mohou ovlivnit směr padající větve, včetně:
- Předpokládaného směru pádu.
- Přirozeného sklonu větvě.
- Všechny neobvyklé a složité struktury těžké větve nebo její rozložení.
- Okolních stromů a překážek, včetně nadzem­ních.
- Rychlosti a směru větru.
Bezpečná vzdálenost mezi padajícími větvemi
a okolo stojícími osobami, budovami a dalšími objekty je nejméně 2 a půl násobek délky odřezané větve. Všechny osoby, budovy a objekty vyskytující se v kratší vzdálenosti jsou vystaveny nebezpečí zasažení padající větví.
Řežete-li větev, která je zatížená, dávejte pozor na
její odmrštění. Jakmile dojde k uvolnění napětí ve vláknech dřeva, zatížená větev může uhodit obsluhu pily nebo může způsobit ztrátu kontroly nad pilou.
TM
adí pouze
Při práci s nářadím vždy používejte vhodnou bez-
pečnostní výbavu, jako je neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba, ochranné brýle, sluchátka a rukavice.
Zajistěte, aby byla pro případ nehody v blízkosti
vhodná pomoc (ale v bezpečné vzdálenosti).
řadí nepoužívejte, pokud jste na žebříku nebo na
stromě, nebo pokud se nacházíte na jiném nestabil­ním povrchu.
i práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. Pokud je motor v chodu, držte nářadí pevně oběma
rukama.
Udržujte všechny ovládací prvky čisté, suché
a neznečistěné olejem nebo mazivy. Rukojeti po­kryté mazivy nebo olejem jsou kluzké a způsobují ztrátu kontroly.
Zabraňte kontaktu jakéhokoli předmětu s řetězem
pohybujícím se v přední části lišty pily.
Udržujte řetěz pily vždy správně napnutý. Pravidelně
kontrolujte napnutí řetězu se zastaveným motorem a odpojeným napájecím kabelem.
Zahajte řez a pokračujte v řezání pouze s maximál-
ními otáčkami řetězu.
Sledujte posouvající se větve nebo jiné síly, které
by mohly způsobit sevření řezu nebo přivření nebo pád na řetěz.
Při vkládání pily do již zahájeného řezu buďte velmi
opatrní. Před pokračováním v řezu zapusťte hroty spodní čelisti pily do řezané větve a počkejte, dokud
řetěz nedosáhne maximálních otáček.
Použití tohoto nářadí k jiným účelům, než k jakým je
určeno, může být nebezpečné. Řežte pouze dřevo. Nepoužívejte toto nářadí k účelům, ke kterým není určeno. Nepoužívejte jej například k řezání plastů, zdiva a stavebních materiálů, které nejsou ze dřeva.
Pokud nečistoty zachycené v ochranném krytu nebo
v nářadí brání v další práci, odpojte napájecí kabel a tyto nečistoty odstraňte.
Opotřebovaný řetěz a vodicí lišta řetězu by měly být
vyměněny.
Používejte pouze náhradní lišty a řetězy specifi ko-
vané výrobcem.
Bezpečnost ostatních osob
Toto nářadí není určeno pro použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpo­vědnou za jejich bezpe
Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto výrobkem.
čnost.
7
Page 8
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric- kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby vystavení se působení vibrací, z důvodu určení bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující symboly:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Nepoužívejte pilu ve vlhkém prostředí a nevy­stavujte ji dešti.
Vždy použijte ochranu hlavy, sluchu a zra­ku.
Dávejte pozor na padající předměty. Udržujte okolní osoby mimo dosah.
řadí nepoužívejte, pokud stojíte na žebříku.
Provádějte kontrolu napnutí řetězu každých 10 minut provozu. Upravte vůli na hodnotu 3 mm
Po každých 10 minutách provozu řetěz promazejte olejem.
Varování! Vyvarujte se dotýkání řetězu v místě odvodu pilin.
Směr otáčení řetězu.
Pokud je napájecí kabel poškozen nebo pře- tržen, okamžitě jej vytáhněte ze zásuvky.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí odpo­vídá napětí uvedenému na výkonovém štítku nářadí.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být
vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno způsobení úrazu elektrickým proudem.
Použití prodlužovacího kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího
kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto nářadí (viz technické údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní použití a musí být také
tak označen. Může být použit prodlužovací kabel HO5VV-F s délkou až 30 m a s průřezem vodiče
2
1,5 mm
, aniž by docházelo k výkonovým ztrátám při provozu nářadí. Před použitím prodlužovací kabel řádně prohlédněte, zda není poškozen nebo opotřebován. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití navinovacího kabelu vždy odviňte celou délku kabelu.
Zbytková rizika
I přes dodržování příslušných bezpečnostních opatření a používání ochranných pomůcek nelze při použití pil na dřevo zcela vyloučit určitá zbytková rizika. Tato rizika jsou: Nebezpečí úrazu způsobené kontaktem s pohyb-
livými částmi, ostrými okraji a horkými díly. Dále hrozí nebezpečí zasažení obsluhy, okolo stojících osob nebo jiných objektů padajícími větvemi nebo nečistotami vymrštěnými nářadím.
Nebezpečí poranění při neúmyslném spuštění, při
pádu z pracovní polohy na stromě nebo na žebříku, při poškození napájecího kabelu, při použití nářadí ve vlhkém prostředí nebo na rizikových místech, při použití nářadí dětmi nebo slabými jedinci, při použití nedostatečných ochranných prostředků nebo nevhodného oděvu a při vdechování prachu, který vzniká při řezání dřeva.
S tímto nářadím souvisí výše uvedená rizika, a to včet- ně rizik zahrnutých v bezpečnostních pokynech nebo v označeních na nářadí. Hodnota vibrací uvedená v tomto návodu vychází ze standardizovaného testu dle normy EN60745. Obsluha nářadí by neměla být dlouhodobě vystavena působení vysokých hodnot vibrací. Hodnota vibrací tohoto nářadí je pod úrovní 5 m/s
2
a vyhovuje limitu stanovenému normou 2002/44/EC pro nepřetržitý provoz během pracovního dne v trvání 8 hodin. Aktuální provozní stavy se mohou lišit, popřípadě je možné zvýšení úrovně vibrací od hodnoty uvedené v tomto standardizovaném testu.
Popis
1. Horní čelist
2. Spodní čelist
3. Vodicí lišta řetězu
4. Kryt pro mazání
5. Ovladače hlavního spínače
6. Místo výfuku pilin
Seřízení napnutí řetězu (obr. A a B) Varování! Před napnutím řetězu nebo před jiným seří-
zením se vždy ujistěte, zda je pila vypnuta a zda je od sítě odpojen napájecí kabel pily. Varování! Po použití mohou být vodicí lišta i řetěz horké. Před prováděním seřízení je nechejte vychladnout. Výrobek je dodáván již sestaven. Před použitím nebo seřízením vám ale doporučujeme, abyste provedli kont­rolu napnutí řetězu (12) a kontrolu dotažení příchytných matic krytu řetězu.
8
Page 9
Kontrola a seřízení napnutí řetězu (obr. A)
Chcete-li napnout řetěz (12), povolte klíčem (9) dvě
příchytné matice (7) krytu řetězu a napínací zařízení
řetězu vytlačí vodicí lištu řetězu (3) směrem ven, čímž dojde k nastavení správného napnutí řetězu. Znovu řádně dotáhněte příchytné matice (7).
Zkontrolujte správné napnutí řetězu (12) lehkým
zataháním za řetěz. Napnutí je správné, vrátí-li se řetěz zpět na vodicí lištu pily (3), došlo-li k jeho vysunutí z lišty o 3 mm. Na spodní části vodicí lišty pily nesmí dojít k žádnému průhybu mezi vodicí lištou a řetězem.
Poznámka: Nepřepínejte řetěz, protože by to vedlo k jeho nadměrnému opotřebování a zkrácení životnosti jak řetězu, tak i vodící lišty. To by způ výkon nářadí. Poznámka: Při prvním použití a po výměně řetězu pro- vádějte častou kontrolu napnutí, protože se nový řetěz mírně natáhne.
Poznámka: Nemůžete-li provést správné napnutí řetězu, řetěz musí být vyměněn. Kontaktujte prosím nejbližší
autorizovaný servis.
Výměna řetězu a vodicí lišty
Po delším použití může být nutné provedení výměny řetězu (12) nebo vodicí lišty (3). Použijte pouze náhradní díl doporučený výrobcem Black & Decker.
Sejmutí řetězu a vodicí lišty (obr. A a B) Varování! Při manipulaci s řetězem vždy používejte
ochranné rukavice. Řetěz pily je ostrý a může vás poranit, i když není pila v chodu. Varování! Po použití mohou být vodicí lišta i řetěz horké. Před seřízením počkejte na jejich vychladnutí.
Položte nářadí na pevný povrch. Dodaným klíčem (9) vyšroubujte obě upevňovací
matice (7) proti směru pohybu hodinových ručiček a sejměte je.
Sejměte kryt řetězu (8). Otevřete rukojeti pily a stáhněte zpět horní čelist (1). Stáhněte dozadu vodicí lištu (3) a potom vytáhněte
řetěz (12) z drážky ve vodicí liště (3). Sejměte řetěz (12) z pily. Vyklopte vodicí lištu (3) nahoru a přes šrouby.
Nasazení řetězu a vodicí lišty (obr. C a D) Varování! Při manipulaci s řetězem vždy používejte
ochranné rukavice. Řetěz pily je ostrý a může vás poranit, i když není pila v chodu.
Všechny úkony provádějte na pevném podkladu.
Otevřete rukojeti pily a stáhněte zpět horní čelist (1). Vložte vodicí lištu (3) do prostoru mezi napínákem
řetězu a prvním šroubem a sklopte vodicí lištu (3)
ů přes šrouby.
dol Nasaďte řetěz (12) na přední část vodicí lišty (3)
a uložte jej na přední ozubené kolo vodicí lišty (3). Stáhněte vodicí lištu (3) a řetěz (12) směrem dozadu,
aby řetěz zapadl do drážky ve vodicí liště a potom
přes ozubené kolo (11) tak, aby ozubení řetězu
směřovalo správným směrem. Nasaďte zpět kryt řetězu (8) a pevně přitáhněte obě
příchytné matice (7).
sobilo také nižší
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tem-
pem. Zamezte přetěžování nářadí. Pravidelně provádějte čištění zařízení způsobem
popsaným v kapitole provádění údržby a provádějte zejména čištění vnitřního prostoru pod krytem řetě­zu.
Spodní čelist (2) a horní čelist (1) jsou zkonstruovány
tak, aby se zavřely po uvolnění stisku jedné z rukojetí nebo po odřezání řezané části větve. Pokud se tak nestane, nepracujte dále s tímto nářadím a odpojte napájecí kabel od zásuvky. Zkontrolujte, zda nebrání v pohybu nějaké odřezky. Napomoci si můžete se­jmutím krytu řetězu (8). Pokud po sestavení závada stále přetrvává, předejte pilu do autorizovaného servisu.
Mazání (obr. E)
Před prvním použitím a po každých deseti minutách cho­du musí být řetěz namazán vhodným typem řetězového oleje (kat. č. A6027).
řete kryt pro mazání (4) a do mazacího otvoru
Otev
(10) nádobku s olejem. Nádobku jednou mírně stlačte tak, aby došlo k aplikaci oleje.
Toto mazání by mělo být prováděno po každých 10 minutách chodu, v závislosti na rychlosti řezání a typu řezaného dřeva.
Olej protéká otvorem přes řetěz na vodicí lištu (3) a jeho nadměrné množství může způsobit odkapávání v oblasti čelistí. Nejedná se o závadu a není se třeba znepokojovat.
Zapnutí a vypnutí Varování! Nikdy se nepokoušejte spínač zajistit v poloze
zapnuto. Pro vaši bezpečnost je nářadí vybaveno systémem
dvou spínačů. Tento systém zabraňuje náhodnému spuštění nářadí.
Zapnutí (obr. F)
Pevně uchopte rukojeti a potom pilu zapněte stisk-
nutím obou spínačů (5).
Vypnutí (obr. F)
Uvolněte jeden ze spínačů (5). Poznámka: Pro uvedení nářadí do chodu musí být stisknuty oba spínače.
Na nářadí netlačte, nechejte jej pracovat vlastním tem­pem. Práce bude provedena lépe a bezpečněji, pokud bude nářadí pracovat vlastním tempem. Nadměrný přítlak způsobí roztažení řetězu.
Dojde-li k zaseknutí řetězu nebo vodicí lišty pily (3):
Vypněte nářadí. Odpojte napájecí kabel nářadí od sítě. ♦ Rozevřete řez pomocí klínů, abyste uvolnili zabloko-
vanou vodicí lištu pily (3). Nepokoušejte se uvolnit pilu páčením. Zahajte nový řez.
Řezání větví (obr. G)
Ujistěte se, zda prořezávání větví stromů nezakazuje nebo nereguluje místní platný zákon nebo předpis.
9
Page 10
Před zahájením řezu se ujistěte, zda nářadí běží v maxi­málních otáčkách. Uchopte nářadí pevně za příslušné rukojeti, aby
nedošlo k možnému odskakování nebo bočnímu
vychýlení nářadí.
řadí veďte s mírným přítlakem. Řez provádějte vždy shora dolů. Tímto způsobem bude zabráněno sevření pilového řetězu. Odřezávejte větve způsobem znázorněným na
obrázku G. Začínejte od konce a větev zkracujte
odřezáváním malých částí. řadí po dokončení řezu vytáhněte v chodu v ma-
ximálních otáčkách.
Údržba
Vaše zařízení/nářadí Black & Decker napájené napájecím kabelem/baterií bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Dlou­hodobá bezproblémová funkce zařízení závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění. Varování! Před zahájením jakékoli údržby elektrického řadí napájeného napájecím kabelem/baterií:
Zařízení/nářadí vypněte a odpojte od síťové zásuvky. Nebo zařízení/nářadí vypněte a vyjměte z něj baterii,
lze-li tuto baterii z nářadí vyjmout. Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí v cho-
du, dokud nedojde k úplnému vybití baterie a potom
řadí vypněte. Před čištěním odpojte nabíječku vždy od sítě. Vaše
nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravi-
delného čištění. Pravidelně čistěte větrací otvory na vašem zaříze-
ní/nářadí/nabíječce měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého had Nepoužívejte žádné brusné čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním odstraňte prach z vnitřčásti nářadí (je-li nářadí opatřeno sklí­čidlem).
Čiště
Pravidelně snímejte kryt řetězu a odstraňujte nahro-
maděné nečistoty. Pravidelně čistěte větrací otvory čistým a suchým
malířským štětcem. K čištění nářadí používejte pouze mýdlový roztok
a vlhký hadřík. Zabraňte vniknutí jakékoli kapaliny
do nářadí a nikdy neponořujte žádnou část nářadí
do kapaliny.
Mazání
Provádějte pravidelné mazání míst urč
zání (10), jak je znázorněno na obrázku B.
Přeprava
řadí přepravujte vždy se zavřenými čelistmi.
Uložení
Pokud nebude nářadí několik měsíců v provozu,
potřete všechny kovové části olejem.
říku pravidelně čistěte kryt motoru.
ených k ma-
řadí skladujte na bezpečném a suchém místě.
Teplota při skladování musí být v rozsahu od + 5 °C do + 40 °C. Uložte nářadí na rovné a bezpečné místo.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být vyho­zen do běžného domovního odpadu.
Pokud nebudete nářadí Black & Decker dále používat nebo přejete-li si toto nářadí nahradit novým, nelikvidujte je běžným způsobem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiá­lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiš- těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr- ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizo­vanému zástupci servisu Black & Decker, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodej­ním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje GK1000 GK1050 TYP 2 TYP 2
Napájecí napětí V 230 230 Příkon W 550 600 Rychlost řetězu (naprázdno) m/s 2,3 2,3 Maximální průměr řezu mm 100 100 Hmotnost kg 3 3
Zaručená hodnota akustického tlaku měř
normy EN 60745:
LpA (akustický tlak) 87 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
LwA (akustický výkon) 98 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
LwA (zaručená hodnota) 105 dB(A)
Měřené vibrace ruka/paže 4,95 m/s²
odchylka (K) 1,5 m/s²
ená podle
10
Page 11
ES Prohlášení o shodě
NAŘÍZENÍ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
12
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v „technických údajích“ splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC a EN 60745-1.
2000/14/EC, řetězová pila, Dodatek V
Hladina akustického výkonu podle normy 2000/14/EC
(naměřená hodnota akustického výkonu) 98 dB
L
wA
LwA (zaručený akustický výkon) 101 dB
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/108/ EC a 2011/65/EU.Chcete-li získat další informace, kon­taktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
GK1000 / GK1050
Kevin Hewitt
Viceprezident pro
spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
17-05-2012
Záruka
Společnost Black & Decker důvěřuje kvalitě svého vlastního nářadí a poskytuje kupujícímu mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. Nebyly prováděny opravy výrobku jinými osobami
než pracovníky značkového servisu Black & Decker.
Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu středisku předložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek Black & Decker. Budete tak mít neustále přehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce Black & Decker a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk.
11
Page 12
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.dewalt.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Tomášikova 50b 831 04 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.dewalt.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
zst00198719 - 14-03-2013
12
Page 13
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
08/12
Loading...