Black & Decker DCM600WC User guide

USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
5-CUP COFFEEMAKER
1. One-piece cover
2. Showerhead
3. Water reservoir † 4. Removable filter basket (Part# DCM600-FILTER)
5. Easy-view water window
6. Filter basket holder
7. Water and brewed coffee markings † 8. Duralife™ carafe 5 cups / 25 oz. / 740 ml (Part# DCM600W-01)
9. Lighted on/off (I/O) switch
10. Nonstick “Keep Hot” carafe plate
11. Cord storage (inside of unit) (not shown) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
MODEL ❍ DCM600WC
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Product may vary slightly from what is illustrated.
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE
FIRST USE!
Do not place on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
Keep lid on the carafe when in use.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
The carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.
Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle.
Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive material.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service .
How to Use
This unit is for household use only.
GETTING STARTED
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
• Open one-piece cover.
• Pour fresh cold water into water reservoir up to 5-cup mark.
• Place empty basket-style paper filter into removable filter basket.
• Uncoil power cord and plug into standard electrical outlet.
• Brew water through appliance without adding coffee grounds. This removes any dust or residue that may remain in the system during the manufacturing process.
• Discard the water from the carafe and paper filter from filter basket.
• Turn off the appliance; unplug and allow appliance to cool down.
BREWING COFFEE
1. Open one-piece cover.
2. Pour fresh cold water to desired level mark into water reservoir.
3. Place empty basket-style paper filter into the removable filter
basket.
4. Insert filter basket into filter basket holder.
5. Add desired amount of ground coffee.
Note: Not sure how much coffee to use? Begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed.
6. Close lid securely.
7. Place empty carafe on the “Keep Hot” carafe plate.
8. Plug cord into standard electrical outlet.
9. Press on/off (I/O) switch button; red light comes on and brewing
begins.
10. Replace the carafe on the “Keep Hot” carafe plate when not serving
to keep coffee hot.
11. Unplug appliance when not in use.
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Be sure the unit is unplugged and cooled.
2. Open the one-piece cover, remove the filter basket (lift
straight up).
3. Discard the paper filter from the filter basket.
4. Wash the filter basket, carafe and carafe lid in the dishwasher, top-rack only, or hand-wash in warm, sudsy water.
5. To clean inside one-piece cover, open the cover and allow it to rest in the open position.
6. Pull showerhead out from under the guide, wipe surfaces with a damp cloth, then place showerhead under guide and close the cover.
CLEANING WITH VINEGAR
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Cleaning is recommended once a month.
1. Pour white vinegar into water reservoir up to 2-cup level on water window.
2. Add cold water up to 5-cup line.
3. Place a paper filter in the filter basket and close the cover.
4. Set empty carafe on the “Keep Hot”
5. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe (until water level goes down to around 3). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
6. Turn on coffeemaker and brew remaining cleaning solution into carafe.
7. Turn off coffeemaker, empty carafe and discard soiled filter.
8. Fill reservoir with cold water to 5-cup line, replace empty carafe, then turn on coffeemaker for a complete brew cycle to flush out remaining cleaning solution. You may wish to repeat this step to eliminate any remaining vinegar smell/taste.
9. Wash the filter basket and carafe as instructed in CLEANING.
WARNING
The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?
• Any defect in material or workmanship
provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original
purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar
replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date
of sale.
Made and Printed in People’s Republic of China
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
carafe
plate.
2011/7-21-58E/F
É.-U./Canada 1 800 231-9786
Accessoires/pièces 1 800 738-0245
Enregistrez votre produit à l’adresse www.prodprotect.com/applica.
CAFETIÈRE DE 5 TASSES
1. Couvercle monopièce
2. Diffuseur d’eau
3. Réservoir d’eau † 4. Panier-filtre amovible (intérieur) (n° de pièce DCM600-FILTER)
5. Réservoir d’eau avec marques de tasse
6. Support à panier-filtre
7. Indicateurs du niveau d’eau et du niveau de café infusé † 8. Carafe Duralife™ 5 tasses / 25 oz / 740 ml (n° de pièce DCM600W-01)
9. Marche/arrêt (I/O)
10. Réchaud
11. Range-cordon (non illustré) Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
MODÈLE ❍ DCM600WC
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas. Laisser l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier l’examen, la réparation ou le réglage de l’appareil au centre de service autorisé de la région. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non évalués avec l’appareil présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
IMPORTANT
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à
l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.
Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position d’arrêt (O) et retirer la fiche de la prise.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Garder le couvercle sur la carafe lorsque l’appareil est utilisé.
Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d’infusion.
La carafe est conçue pour servir avec l’appareil. Ne jamais s’en servir sur une cuisinière.
Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche ou affaiblie.
Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ni tout autre produit abrasif.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin
de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus
longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de
rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié.
Utilisation
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
POUR COMMENCER
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
• Ouvrir le couvercle monopièce.
• Verser de l’eau froide dans le réservoir jusqu’à la marque indiquant 5 tasses sur l’indicateur.
• Placer un filtre en papier vide (en forme de panier) dans le panier­filtre amovible.
• Placer le panier-filtre sur son support.
• Dérouler le cordon d’alimentation et brancher la fiche dans une prise de courant ordinaire.
• Faire infuser l’eau dans la cafetière sans ajouter de café moulu. Cela supprimera les poussières ou les résidus qui pourraient se retrouver dans l’appareil au moment de sa fabrication.
• Jeter l’eau de la carafe et le papier en papier du panier-filtre.
• Éteindre la cafetière et la débrancher pour lui permettre de refroidir.
INFUSION DU CAFÉ
1. Ouvrir le couvercle monopièce.
2. Verser de l’eau froide dans le réservoir jusqu’à la marque désirée
sur l’indicateur.
3. Placer un filtre en papier vide (en forme de panier) dans le panier-
filtre amovible.
4. Placer le panier-filtre sur son support.
5. Ajouter la quantité désirée de café moulu.
Note : Vous ne savez pas quelle quantité de café utiliser? Commencer par utiliser une cuillère à table de café à mouture moyenne par tasse de café à infuser.
6. Bien refermer le couvercle.
7. Placer la carafe vide sur le réchaud.
8. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise de courant
ordinaire.
9. Appuyer sur le interrupteur marche/arrêt (I/O); le témoin de
fonctionnement rouge s’allume et l’infusion commence.
10. Une fois le cycle d’infusion terminé, laisser le café sur le réchaud
pour le garder au chaud avant de le servir.
11. Débrancher la cafetière quand elle ne sert pas.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
1. S’assurer que l’appareil est débranché et qu’il a refroidi.
2. Ouvrir le couvercle monopièce et retirer le panier-filtre (en le soulevant en ligne droite).
3. Jeter le filtre en papier.
4. Laver le panier d’infusion et la carafe avec son couvercle dans le panier supérieur du lave-vaisselle ou à la main dans de l’eau tiède savonneuse.
5. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, ouvrir le couvercle et le laisser reposer en position ouverte.
6. Sortir le diffuseur d’eau sous le guide, essuyer les surfaces avec un chiffon humide, puis replacer le diffuseur d’eau sous le guide et refermer le couvercle.
NETTOYAGE AVEC DU VINAIGRE
Des minéraux provenant d’une eau dure peuvent bloquer la cafetière. Un nettoyage est recommandé tous les mois.
1. Verser du vinaigre blanc dans le réservoir d’eau jusqu’à la marque de 2 tasses sur l’indicateur de niveau d’eau.
2. Ajouter de l’eau jusqu’à la marque indiquant 5 tasses.
3. Insérer un filtre en papier dans le panier-filtre et fermer le couvercle du réservoir.
4. Mettre la carafe vide sur le réchaud.
5. Mettre en marche la cafetière et laisser infuser la moitié de la solution au vinaigre dans la carafe (jusqu’à ce que le niveau d’eau atteigne environ la marque « 3 »). Arrêter la cafetière et y laisser la solution pendant au moins 15 minutes pour ramollir les dépôts.
6. Mettre en marche la cafetière et infuser le reste de la solution de nettoyage dans la carafe.
7. Arrêter la cafetière, vider la carafe et jeter le filtre usagé.
8. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque indiquant 5 tasses, replacer la carafe vide et mettre en marche la cafetière le temps d’un cycle d’infusion complet afin d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Il faudra peut-être répéter cette étape pour éliminer l’odeur/le goût du vinaigre.
9. Laver le panier-filtre et la carafe en suivant les recommandations de la section NETTOYAGE.
RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES. ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.
L’éclair représente une tension dangereuse. Le point d’exclamation indique qu’il s’agit d’importantes consignes d’entretien. Voir plus bas. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’utilisateur ne peut réparer aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d’un centre de serviceutorisé.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau;
toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat
initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit
raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve
de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.
com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
AVERTISSEMENT
renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Loading...