Black & Decker DCM2500B, DCM2500K, DCM2500 User Manual

Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
IMPORTANT / IMPORTANTE /
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO
LA PREMIÈRE UTILISATION!
SmartBrew
®
12-Cup Coffeemaker Cafetera de 12 tazas Cafetière de 12 tasses
Register your product online at www.
prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN
$100,000!
Registre su producto en la Internet en el
sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR
$100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER
100 000 $!
Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Models Modelos Modèles
DCM2500
DCM2500B
DCM2500K
2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not
immerse cord, plug or appliance in water or other liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Do not use outdoors. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. Keep the lid on the carafe when in use. The carafe is designed for use with the appliance. It must never be used
on a range top.
Do not set a hot carafe down on a wet or cold surface. Do not use the carafe if the glass is cracked or has a loose or weakened
handle.
Do not clean the carafe with abrasive cleansers, steel wool, or other
abrasive material.
Do not use this appliance for anything other than intended use. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. To disconnect, turn any control to "off," then remove plug from
wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
4
How to Use
This appliance is intended for household use only.
GETTING STARTED
1. Remove all stickers, packing material, and literature.
2. Wash all parts as instructed in the Care and Cleaning section.
3. Pour cold water up to 11-cup level mark in the water reservoir. Brew it through as instructed in "BREWING", but do not add coffee grounds to the paper filter. When done, turn off the coffeemaker and discard the water from the carafe.
BREWING
1. Lift the one-piece cover. Use the carafe to fill water reservoir with cold water.
2. Place a paper filter into the brew basket. Add ground coffee, (we recommend one or two
heaping tablespoons for every 2 cups). Close the cover.
3. Place carafe on the "Keep Hot" plate and plug in the unit.
4. Press "ON/OFF" button and the indicator light comes on, or for delayed brewing,
see "SETTING THE CLOCK/TIMER & AUTO-BREW." You do not have to set the clock if you want to brew coffee right away.
5. Replace the carafe on the “Keep Hot” plate when not serving to keep coffee hot.
The coffeemaker will keep coffee warm for 2 hours before it automatically shuts off.
Sneak-A-Cup® Interrupt Feature
You can pour a cup of coffee while coffee is brewing without leaking from the brew basket. When finished pouring coffee, place the carafe under brew basket. The brewing process continues.
Important: To avoid possible overflow after removing the carafe, be sure to replace the carafe under the brew basket within one minute or less.
Setting the Clock/Timer & Auto-Brew
Plug in unit, clock flashes 12:00 a.m. until correct time is set. The coffeemaker works without settingthe clock.
1.
To set current time of day: Press the HOUR button. Press the MINUTES button. Once set, clock continues to keep time unless coffeemaker is unplugged or a power failure occurs.
2.
To set the Auto On time: Press the PROGRAM button and the light near the AUTO ON
button will start flashing indicating it is being programmed. Press the HOUR, then MINUTES buttons to set the time you would like coffee to automatically begin brewing (for example 7:15 a.m.). Press the HOUR and MINUTES buttons to 7:15 a.m. Make sure the PM indicator light is not lit. When finished, press the AUTO ON button. The AUTO ON
light will stop flashing and will stay on to show the timer is activated.
3. Prepare the coffeemaker for brewing as instructed in BREWING but don’t turn the unit on.
4. To check your pre-set auto time, press PROGRAM and it will display. When the clock returns to the current time of day, press AUTO ON to reactivate the timer. To automatically brew coffee again at the same pre-set auto-on time, prepare your coffeemaker for brewing again and press the AUTO ON button.
Note: The AUTO ON function can be canceled at any time by pressing the AUTO ON button a second time. The AUTO ON light will go out.
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
† 1. One-piece cover (Part # DCM2000W (w)) (Part # DCM2000B)(b))
2. Water spreader
3. Water reservoir
4. Water windows (on both sides) with cup level markings
5. Cord storage (inside of unit)
6. Control panel
7. "Keep Hot" plate
8. Brewed-coffee markings (not shown) † 9. 12-cup/60 oz. (1800 ml) Carafe
(Part # GC2000 (w)) (Part # GC2000B (b))
† 10. Carafe lid (Part # 175554-00 (w)) (Part # 175554-01 (b)
† 11. Removable brew basket (Part # 175555-00)
†Consumer replaceable/removable parts
6
5
Care and Cleaning
CLEANING
1. To clean your coffeemaker, be sure the unit is off and cooled. Open the cover, remove the brew basket, and discard the paper filter/ grounds. Clean as follows: brew basket, carafe and carafe lid are all top rack dishwasher-safe; or they may be hand washed in warm, sudsy water. See below for carafe care. The coffeemaker’s exterior, control panel area and “Keep Hot” plate may be cleaned with a soft damp cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the coffeemaker in water.
2. To clean inside of reservoir cover, open the one-piece cover allowing it to rest in the open position. Pull showerhead, clean showerhead with a damp cloth, then place water spreader under guide and close the cover (A).
Caring For Your Carafe
A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid breaking:
• Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the “Keep Hot” plate or heat the carafe when empty.
• Discard the carafe if chipped, cracked, or damaged in any manner.
• Never use abrasive scouring pads or cleansers, they will scratch and weaken the glass.
• Do not place the carafe on or near a gas or electric burner, in a heated oven, or in a microwave oven.
• Avoid rough handling and sharp blows.
Mineral Deposits and Clogging
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Cleaning is recommended every 3 months.
1. Pour white vinegar into the water reservoir up to the 6-cup level on the water window.
Add cold water up to the 10-cup line.
2. Put a paper filter in the brew basket and close the cover. Set the empty carafe on the
“Keep Hot” plate.
3. Turn on the coffeemaker and let half the cleaning solution brew into the carafe
(till water level goes down to around “5”). Turn off the coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
4. Turn on the coffeemaker and brew the remaining cleaning solution into the carafe.
5. Turn off the coffeemaker; empty the carafe and discard the soiled filter.
6. Fill the reservoir with cold water to the 11-cup line, replace the empty carafe, then turn
on the coffeemaker for a complete brew cycle to flush out the remaining cleaning solution. You may have to repeat this to eliminate the vinegar smell/taste.
7. Wash the brew basket and carafe as instructed in “Cleaning.”
A
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato se sumerja con agua o cualquier otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. Si el producto llegase a fallar dentro del período de la garantía, llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual para obtener información relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría ocasionar incendios, choques eléctricos o lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda.
No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Loading...
+ 9 hidden pages