Black+Decker CM0940 User Manual

Please Read and Save this Use and C are Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact the Consumer Support department listed in these instructions
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Keep lid on the carafe when in use.
• Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
• The carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.
• Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
• Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle.
• Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive material.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) . To reduce the risk of electric shock , this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the o utlet, reverse the plug. If it still does not fit, cont act a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of t he outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, d o not attempt to remove the ou ter cover. There are no user-serviceab le parts inside. Repair should be d one only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to re duce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cor ds are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is us ed:
1) The marked electrical rating of t he extension cord should be at least as great as the electrical rating o f the appliance;
2) If the appliance is of the grounded t ype, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord ; and
3) The cord should be arra nged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tr ipped over.
Note: If the power cord is damaged, please co ntact the warranty department listed in these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all pack ing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Wa sh removable parts as instructed in CA RE AND CLEAN ING.
• P our fresh cold water up to 12 MAX mark.
• P lace basket-style paper filter into removable filter basket . Place basket into filter basket holder.
• P lug cord into standard electrical outlet.
• Br ew water through appliance without adding coffee gr ounds. This removes any dust or residue that may remain in the system af ter the manufacturing process.
• D iscard water and paper filter.
• Turn of f appliance, unplug and allow to cool down.
BREWING COFFEE
1. Open one-piece cover. Using the carafe, fill water reser voir with cold tap water. Use lines on side of reservoir as a guide. Do not f ill past the 12 MAX line.
Important: If too much water is added i t will leak from the back of the coffeemaker.
2. Place paper filter into filter basket. Add ground cof fee (we suggest 1 heaping tablespoon per cup) . Place filter basket in place.
3. Close one-piece cover securely.
4. Place brew-thru lid on empty carafe on carafe plate.
Note: Coffee may overfl ow if brew-thru lid is not properly aligned.
5. Plug cord into an outlet. Press ON /OFF button to begin brewing.
6. When coffee grounds are cool, carefully remove and dis card used grounds and filter.
7. To turn off coffeemaker at any time press ON/ OFF button.
8. Unplug appliance when not in use.
Important: This coff eemaker must be shut off and unplugged when not in use. It does not shutoff automatically
SNEAK-A-CUP
FEATURE
Removing the carafe pauses brewing. The c arafe must be placed back within 30 seconds to prevent overflow. Brewing re sumes automatically.
CARE AND CLEANING
This product contains no user ser viceable parts. Refer service to qua lified service personnel.
CLEANING
Make sure your coffeemaker is unplugged and coo l.
1. Remove filter basket. Discard used paper filter and cof fee grounds.
2. Wash filter basket and carafe in dishwasher (top- rack) or by hand in hot, soa py wat er.
3. Wipe outside of coffeemaker, control panel and carafe pla te with a soft, damp cloth.
Note: Do not use abrasive cleanser s or scouring pads. Never immerse the coffeemaker in water.
4. To clean the inside of the cover, open the cover and leave in the open position; wipe with a damp clot h.
CLEANING WITH VINEGAR Note: With regular us e, minerals and hard water can clog your coffeemaker. A
full cleaning with vinegar is recommended once a month.
1. Pour white vinegar into water reservoir up to the 6- cup mark on the water window. Add cold water up to the 10-cup mark.
2. Put a paper filter in filter basket and close cover. Set empty caraf e on the carafe plate.
3. Turn on coffeemaker. Let half the cleaning mixture brew into carafe ( until level is around 5). Turn off cof feemaker and let it soak for at least 15 minutes.
4. Turn on coffeemaker again and brew remaining cleaning mixture into carafe. Turn off coffeemaker; empt y carafe and discard paper filter.
5. Fill reservoir with cold water to 11-cup line; replace carafe on carafe plate and then turn on coffeemaker for a comple te brewing cycle to flush out remaining cleaning mixture. You may want to repeat this step to comple tely remove the vinegar smell/tas te.
6. Wash filter basket and carafe as ins tructed in CLEANI NG.
NEED HELP?
For service, repair or any questio ns regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this bo ok. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Als o, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty (Applies only in the U nited States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Br ands, Inc.s liability will not exceed the purchase price of pr oduct.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is eithe r new or factory refurbished.
How do you get servic e?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotec t.com/applica, or call toll­free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-80 0-738-0245.
What does your warran ty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the count ry of purchase
• Glass parts and other accessory i tems that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of t he unit
• Consequential or incidental damages (Please n ote, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequentia l or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law re late to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other r ights that vary from state to s tate or province to province.
Por favor lea este inst ructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Póngase en contacto con el departamento de garantía que aparece en estas instrucciones
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
• El retirar la tapa durante los ciclos de colado puede ocasionar quemaduras.
• La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
• Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda.
• No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil.
• No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de
fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POL ARIZADO (SOLAMENTE PA RA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enc hufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el rie sgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un s olo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviért alo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no tr ate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia : Este aparato cuenta con u n tornillo de seguridad para evitar la remoción d e la cubierta exterior del mi smo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de c hoque eléctrico, por favor no tr ate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se de be llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación cor to es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más la rgo.
b) Existen cables de ex tensión disponibles y estos pueden ser utilizados si
se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión :
1) La clasificación eléctric a marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del ap arato;
2) Si el aparato es del tipo de conexió n a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierr a; y
3) El cable debe ser acomodado de maner a que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está da ñado, por favor llame al número del departamento de garant ía que aparece en estar instrucciones.
COMO USAR
Este product es solamente par a uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Re tiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alreded or del enchufe.
• Lave las piezas removibles según las inst rucciones en la sección de CUIDADO Y L IMPIEZA.
• Vierta agua fría en el tanque de agu a hasta el nivel que indica 12 tazas (MA X).
• Abra la tapa e inserte un filt ro vacío de papel en el cesto removible para el filtro.
• Enchufe el cable a un tomacorriente nor mal.
• Cuele agua sin agregar café molido. Esto elimina cualqui er residuo de polvo que pudiera haber en el sistema debido al pro ceso de fabricación.
• Deseche tanto el agua de la jarra como el f iltro de papel.
• Apague y desconecte el aparat o; espere que se enfríe.
PARA COLAR CAFÉ
1. Abra la tapa enteriza. L lene el tanque con agua fresca de la llave. Use las líneas del tanque como guía. No pase el nivel d e 12 tazas de agua .
Importante: Si el tanque se llena con demasiada agua , ésta empezará a escurrir por la parte tra sera de la cafetera.
2. Coloque el filtro de papel en el ce sto de filtro. Agregue café molido (se
sugiere una cuchara sopera por taz a). Coloque el cesto del filtro en su lugar.
3. Cubra la jarra con la tapa de co lado.
4. Coloque la jarra vacía sobre la plac a.
Nota: El café puede derr amarse si la tapa de colado no está bien alineada.
5. Conecte el cable a un tomacorrie nte. Presione el botón de encender/apaga r (ON/ OFF) para comenzar a colar .
6. Retire cuidadosamente y des eche el filtro cuando el café molido se haya enfriad o.
7. Desconecte la cafetera mien tras no esté en uso.
8. Presione la pestaña sobre la t apa de la jarra para servir el café.
Importante: Esta cafet era se tiene que apagar y desenchufar cuando no esté en uso. Ésta no se apaga automátic amente.
DISPOSITIVO DE INT ERRUPCIÓN DE COLADO SNE AK-A-CUP
Al retirar la jarra,se det iene el proceso de colado. Para evitar un derrame, coloque de nuevo la jarra sobre la placa antes de 3 0 segundos. el proceso de colado vuelve a empezar.
CUIDADO Y LIMPIEZ A
Este producto no contiene par tes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que su cafeter a se encuentre desconectada y fría.
1. Abra la tapa de la cafetera . Retire el cesto del filtro. Deseche el filt ro de papel usado y el café molido.
2. Lave el cesto del filtro y la jarr a en la máquina lavaplatos (escurridor superio r) o a mano con agua tibia y jabón.
3. Limpie con un paño húmedo el ex terior de la cafetera, el panel de contr ol y la placa.
Nota: No utilice limpiadores ab rasivos o esponjas para fregar. Jamás sumerja la cafetera en agua.
4. Para limpiar por dentro de la tapa , ábrala y manténgala en esta posición, L impie las superficies con un paño húme do.
LIMPIAR CON VINAG RE Nota: Debido al uso regular, los minerales y el agua dur a pueden tapar su
cafetera. Se recomienda limpiar la cafete ra con vinagre una vez al mes.
1. Vierta vinagre blanco en el t anque de agua hasta la marca de la taza 6 en la ventanilla de agua. Agregue agua fría h asta la marca de la taza 10.
2. Coloque un filtro de papel en el ces to removible y cierre la tapa. Coloque la jarr a vacía sobre la placa.
3. Encienda la cafetera. Permit a que la mitad de la mezcla se cuele a la jarra (hasta la marca del nivel 5 ). Apague la cafetera y deje que se ab sorba al menos durante 15 minutos.
4. Encienda de nuevo la cafetera y cuele el res to de la mezcla en la jarra. Apague la cafetera, vacíe la jarra y tir e a la basura el filtro de papel.
5. Llene el tanque con agua fría hast a la marca de la taza 11, vuelva a colocar la jarra en la placa y a continuación enci enda la cafetera para un ciclo de colado complete para eliminar el resto de la mezcla de agu a y vinagre. Si desea, puede repetir este paso para eliminar p or completo el sabor/olor a vinagre.
6. Lave el cesto del filtro y la jarr a como se describe en la sección LIMP IEZA.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o p reguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica pa ra el país donde usted compró su producto. NO devuélva el pr oducto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio au torizado.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Est ados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía ?
• La garantía cubre cualquier defecto d e materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del p roducto.
¿Por cuánto tiempo e s válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha or iginal de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como compr obante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su pa ís y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucci ones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio a utorizado.
¿Qué aspectos no cub re esta garantía?
• Los product os que han sido utilizados en condiciones distintas a las norma les.
• Los daños ocasionados por el mal u so, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alter ados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el us o comercial del producto.
• Los productos utilizados o repa rados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesori os empacados con el aparato.
• Los gasto s de tramitación y embarque asociados al reemplazo del produc to.
• Los daños y perjuicios indirectos o inciden tales.
¿Qué relación tiene l a ley estatal con esta garant ía?
• Esta garantía le otorga der echos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían d e una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para Méxic o)
Duración
Spectrum Brands de Méxic o, SA de CV garantiza este product o por 2 años a partir de la fecha original de compr a.
¿Qué cubre esta gar antía?
• Esta Garantía cubre cualquier defect o que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en est e producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presen tar al Centro de Servicio Auto rizado
la póliza sellada por el establecimien to en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el co mprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, p ara ubicar el Centro de
Servicio Autorizad o más cercano a su domicilio en donde usted podrá encon trar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Ser vicio Autorizado con el producto con la pó liza de Garantía sellada o el comprobante de compra or iginal, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuos o sin cargo alguno para el usuario final. Esta G arantía incluye los gastos de transp ortación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no s erá válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condici ones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerd o con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubies e sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spect rum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra enco ntrar partes, componentes, co nsumibles y accesorios en los centros de servici os autorizados. Esta garant ía incluyen los gastos de transportación qu e se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servi cio.
Veuillez lire et conser ver ce guide d’entretien et d’utilisa tion.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les poignées ou les boutons.
• Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. C ommuni quer avec le Service de soutien à la clientèle dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à proximité, ni dans un four chaud.
• Pour débrancher l’appareil, d’abord mettre tout bouton de commande en position d’arrêt (OF F), puis débrancher l’appareil de la prise de courant.
• N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
• Garder le couvercle sur la carafe lors de l’utilisation de l’appareil.
• Le retrait du couvercle pendant les cycles d’infusion peut causer des brûlures.
• La carafe est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson.
• Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
• Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche ou affaiblie.
• Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants, des tampons en laine d’acier, ou tout autre produit abrasif.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisa tion domestique.
FICHE POLARI SÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT )
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électr iques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fo nd dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas d ans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne f aut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer le s pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation cour t est fourni pour éviter qu’un cordon long
s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques s ont disponibles et peuvent être utilisées avec
prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aus si élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit êtr e de type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doi t être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée de s enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est e ndommagé, veuillez commu
­niquer avec le Service de la garantie dont le s coordonnées figurent dans les présentes instructions.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage dome stique seulement.
POUR COMMENCER
• Re tirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique
entourant la fiche.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les dire ctives de la section «
ENTRET IEN ET NETT OYAGE ».
• Verser de l’eau fraîche froide dans le réservoir à eau, jus qu’à la marque du
maximum (correspondan t à 12 tasses).
• Placer le filtre en papier de type panier dan s le panier-filtre amovible. Placer le
panier-filtre dans le porte-panier.
• Brancher le cordon dans une prise de cour ant standard.
• Faire effectuer un cycle d’infusion à l’appareil san s ajouter de café. Cela permet
de nettoyer le système de la poussière et de t out résidu qui s’y serait inséré pendant le processus de fabricat ion.
• Jeter l’eau et le filtre en papier.
• Éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir.
INFUSION DU CAFÉ
1. Soulever le couvercle monopièce. À l’aide de la carafe, remplir le réservoir à
eau avec de l’eau froide du robinet. Se servir des lignes sur le cô té du réservoir à titre de guides. Ne pas remplir à une capacité dépas sant la marque du maximum, soit la ligne 12.
Note: Si la quantité d’eau est excessive, elle débordera par l’arrièr e de la cafetière.
2. Placer le filtre en papier dans le panier-filtre. Ajouter du ca fé moulu (nous
recommandons 1 c. à table bombée par tas se). Mettre le panier-filtre en place.
3. Bien refermer le couvercle monopièce.
4. Rabattre le couvercle d’infusion sur la c arafe vide placée sur le réchaud. Remarque : Le café peut débor der si le couvercle d’infusion de la carafe n’est pas bien placé.
5. Brancher la fiche du cordon dans une prise de c ourant. Appuyer sur le bouton
marche/arrêt ( ON/OFF ), l’infusion commence alors.
6. Enlever délicatement le marc de café lorsqu’il est froid e t jeter le filtre à café usagé.
7. Pour éteindre la cafetière en tout temps, appuyer sur le bouton marche /arrêt
(ON/OFF).
8. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas. Important: Cette c afetière doit être mise hors tension et débranchée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Elle ne s’éteint pas automatiquement.
FONCTION SNEAK-A-CUP
L’infusion s’interrompra si la carafe est retirée. La carafe doit ê tre replacée dans les 30 secondes suivantes pour éviter le s débordements. L’infusion reprendra alors automatiquement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce répar able par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié.
NET TOYAG E
Veiller à ce que la cafetière soit débranchée et refr oidie.
1. Enlever le panier-filtre. Jeter le filtre en papier usagé et le marc de café.
2. Laver le panier-filtre et la carafe dans le lave-vaisselle ( panier supérieur) ou à la
main dans de l’eau chaude savonneuse
3. Essuyer la partie exter ne de l’appareil, le panneau de commande et le réchaud
à l’aide d’un linge doux humide.
Remarque : Ne pas utiliser de net toyants abrasifs ou de tampons à récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
4. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, ouvrir le cou vercle et le laisser en position
ouverte. essuyer à l’aide d’un linge humide.
NETTOYAGE AVEC DU VINAIGR E Remarque : Compte tenu de l’utilisatio n régulière de l’appareil, ce dernier peut se
boucher par des dépôts de minéraux provenant de l’eau dure. Il est r ecommandé d’effectuer un nettoyage complet au vinaigre, une f ois par mois.
1. Verser dans le réservoir à eau une quantité de vinaigre blanc c orrespondant
à la marque de 6 tasses sur la fenêtre. Aj outer de l’eau jusqu’à la marque correspondant à 10 tasses.
2. Merttre un filtre en p apier dans le panier-filtre et fermer le couvercle. Déposer la
carafe vide sur le réchaud.
3. Allumer la cafetière. Laisser le mélange ne ttoyant infuser dans la carafe
(jusqu’à ce que le niveau atteigne à peu près
5 tasses). Ét eindre la cafetière et laisser tremper pendant 15 minutes au moins.
4. Allumer la cafetière et fire infuser le res te du mélange nettoyant dans la carafe.
Éteindre la cafetière, vider la carafe et jeter le f iltre en papier.
5. Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque correspondant à 11 tasses ; remettre la carafe sur le réchaud, puis r emettre la cafetière en marche pour un cycle d’infusion complet afin de chasser le reste du mélange n ettoyant. Il faudrait peut-être répéter cette étape afin de s e débarrasser de l’odeur et du goût du vinaigre.
6. Laver le panier-filtre et la carafe
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de répar ation, ou pour adresser toute question relative au p roduit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne p as retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au f abricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le si te web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE L IMITÉE DE DEUX ANS
(Valable seulement aux États -Unis et au Canada)
Quelle est la couver ture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matér iau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée ?
• Deux année (s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un pro duit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conser ver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visi ter notre site web au www.prodprotect.com /applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignemen ts généraux relatifs à la garantie.
• On peut également c ommuniquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-024 5.
Qu’est-ce que la garantie n e couvre pas?
• Des dommages dus à une ut ilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produit s utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre e t tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais d e transport et de manutention reliés au remplacement du pr oduit.
• Des dommages indirect s (il faut toutefois prendre note que cer tains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirect s).
Quelles lois régiss ent la garantie?
• Les modalités de la présent e garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
1790 1-00 E/S /F
T22-5003777
EE. UU/ Cana dá 1-80 0-23 1-9786 Accessoires/Pièces 1-800-738-0245 inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
EE. UU/ Cana dá 1-80 0-23 1-9786 Mexíco 01-800-714-2503 Accessorios/Partes 1-800-738-0 245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
USA /C anada 1-800 -231-9 786 Accessories/Part s 1-800-738-0245 Register your product at www.prodprotect.com/applica
Model/Mod elo/ Modèle: CM0940
Customer Care Lin e: 1-800 -231-9 786 For online customer service: w ww.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800 -231-9 786 Para servicio al cliente en línea : www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-80 0-23 1-9786 Pour le service à la clientèle en ligne: w ww.prodprotect.com/applica
12-CUP SWITCH COFFEEMAKER
1. One-piece cover
2. Showerhead † 3. Washable brew basket
(Part # CM1050 -01)
4. Water reservoir with cup level markings
5. Sn eak-A -Cup™ feature
† 6. Duralife™ carafe
White (Part # C M1050W-02)
Black (Part # CM1050 B-02)
7. Cord storage (inside of unit)
8. “Keep Hot” carafe plate
9. On/off (I/ O) switch Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
Product may vary slightly from what is illustrate d.
CAFETERA DE 12 TAZA S CON INTERRUPTOR
1. Tapa enteriza
2. Distribuidor de agua
† 3. Canasta del filtr o lavable
(Pieza No CM1050- 01)
4. Tanque de agua con marcas de nivel de tazas
5. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup
† 6. Jarra Duralife™ Blanca (Pieza
No. CM1050W-02)
Negr a (Pieza N o. CM1050B-02)
7. Guardacable (dentro de la unidad)
8. Placa calefactora
9. Interruptor de encendido/ apagado (I/ O)
Nota: † indica las piezas extraíble s
o reemplazables por parte del consumidor
El producto puede variar ligeramente del que apa rece ilustrado.
1. Couvercle monopièce
2. Douchette † 3. Panier d’infusion lavable ( pièce nº CM1050-01)
4. Réservoir à eau gradué indiquan t le nombre de tasses
5. Fonction Sneak-a-Cup™ † 6. Carafe Duralife™ Blan c (pièce nº CM1050W-02) No ir (pièce nº CM1050B-02)
7. Range-cordon (à l’intérieur de
l’appareil)
8. « Réchaud »
9. Panneau de commande
Remarque : Le symbole †
indique une pièce amovible/ remplaçable par l’utilisateur.
Le produit peut différer légèrement de celui illust ré.
CAFETIÈRE DE 12 TASSES À INTERRUPTEUR
BLACK & DEC KER, BLACK+ DECKER, the BL ACK & DECKER and BLACK+ DECKER logos and product names are t rademarks of The Black & Decker Corporatio n, used under license. All rights reserved.
BLACK & DEC KER, BLACK+ DECKER, the BL ACK & DECKER y los logos y nombres de productos de BL ACK+DECKER so n marcas registradas de The Black & Decker Corporatio n, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK & DEC KER, BLACK+ DECKER, les logos et noms de pr oduits BLACK & DEC KER et BLACK+ DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine.
© 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, W I 53562
Por favor llame al número co rrespondiente que apar ece en la lista a continuación para solicitar qu e se haga efectiva la garantía y don de Ud. puede solicitar s ervicio, reparaciones o pa rtes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: servicios@ spectrumbrands.com Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina
Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumbrands.cl Call center: 800-171-051
Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
Comercializado por:
SPECTRU M BRANDS DE MÉ XICO, SA de C.V Autopista México Querét aro No 3069-C O ficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Teléfono: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
Rayovac Argentina S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B. A. Argentina C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imp orted by: SPECTRU M BRANDS DE MÉ XICO, SA de C.V Autopista México Querét aro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
Importado por / Imp orted by:
Spectrum Brands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imp orted by:
Spectrum Brands Colombia S. A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012
Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:
975W 120V~ 60Hz.
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
Loading...