Black+Decker CM0700 Use And Care Book Manual

Please Read and Save this Use and C are Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against re, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support at the toll-free number listed in the warranty section.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock or injury to persons.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect, turn any control to off O, then remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Keep lid on the carafe when in use.
• Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
• The carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.
• Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
• Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle.
• Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive material.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock , this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the o utlet, reverse the plug. If it still does not t, cont act a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of t he outer cover. To reduce the risk of re or electric shock, d o not attempt to remove the ou ter cover. There are no user-serviceab le parts inside. Repair should be d one only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the r isks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be u sed if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the ex tension cord should be at least as great as the electrical rating o f the appliance;
2) If the appliance is of the grounded t ype, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so tha t it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tr ipped over.
Note: If the power cord is damaged, please c ontact the warranty departmen t listed in these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• R emove all packing materials, any stickers, and the plastic band aro und the power plug
• To register your war ranty, go to www.prodprotect.com/applica
• Wa sh removable parts as instructed in CA RE AND CLEAN ING.
• Open lid.
• Pour f resh cold water into water reservoir up to 5-cup mark.
• Place empt y permanent filter or basket-style paper filter into bre w basket.
• Place br ew basket into top of coffeemaker.
• Unc oil power cord and plug into standard electrical outlet .
• Brew wa ter through appliance without adding coffee grounds. This removes any dust or residue that may remain in the system during t he manufacturing process.
• Disc ard the water from the carafe and paper filter (if using) fro m filter basket.
• Turn off the a ppliance; unplug and allow appliance to cool down.
BREWING COFFEE
1. Open lid.
2. Pour fresh cold water up to desired level mark into wa ter reservoir.
3. Place empty permanent filter or baske t-style paper filter into brew
basket.
4. Place brew basket into top of cof feemaker.
5. Add desired amount of ground coffe e.
Note: Not sure how much coffee to u se? Begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of cof fee to be brewed.
6. Close lid securely.
7. Place empty carafe on the Keep H ot carafe plate.
8. Plug cord into standard elect rical outlet.
9. Press upward the on/off ( I/O) switch button; blue light comes on and
brewing begins.
10. Replace the carafe on the Keep Hot carafe plate when not s erving to
keep coffee hot.
11. Turn off coffeemaker when done brewing.
12. Unplug appliance when not in use.
SNEAK-A-CUP® FEATURE
Remove the carafe and brewing will pause. The car afe must be placed back on the carafe plate within 30 seco nds to prevent overflow. Brewing will then begin again.
CARE AND CLEANING
This product contains no user ser viceable parts. Refer service to qua lied service personnel.
CLEANING
1. Be sure the unit is unplugged and cooled.
2. Open the lid, remove the brew basket (lift s traight up).
3. Discard the paper filter (if using) fr om the filter basket.
4. Wash the brew basket, permanent filter ( if using), carafe and carafe lid
in the dishwasher, top-rack only, or hand-wash with warm water and dish soap.
5. To clean inside one-piece cover, open the cover. Wipe surfaces with a
damp cloth and close the cover.
CLEANING WITH VINEGAR (DESCALING)
Mineral deposits left by hard w ater can clog your coffeemaker. Cleaning with vinegar is recommended once a month.
Your coffeemaker will not w ork properly if it is not descale d regularly.
1. Pour white vinegar into water reser voir up to 2-cup level on
water window.
2. Add cold water up to 5-cup line.
3. Place a paper filter or permanent filter in the brew b asket and close the
cover.
4. Set empty carafe on the Keep H ot carafe plate.
5. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew in to carafe
(until water level goes down to around 3). Turn off coff eemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
6. Turn on coffeemaker and brew remaining cleaning solution
into carafe.
7. Turn off coffeemaker, empty carafe and discar d soiled filter (if using).
8. Fill reservoir with cold water to 5 -cup line, replace empty carafe, then
turn on coffeemaker for a complete brew cycle t o flush out remaining cleaning solution. You may wish to repeat this step to eliminate any remaining vinegar smell/ta ste.
9. Wash the brew basket, permanent filter, and carafe a s instructed in
CLEANING.
NEED HELP?
For service, repair or any questio ns regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Plea se DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail produc t back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed o n this manual.
Two-Year Limited Warranty (Applies only in the U nited States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is eithe r new or factory refurbished.
How do you get servic e?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotec t.com/applica, or call toll­free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-80 0-738-0245.
What does your warran ty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the count ry of purchase
• Glass parts and other accessory i tems that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of t he unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some st ates do not allow the exclusion or limitation of consequentia l or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law re late to this warranty?
• This warranty gives you specic legal rights. You may also have other r ights that vary from state to s tate or province to province.
Por favor lea este inst ructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las supercies calientes. Use las asas o las perillas.
• A n de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las supercies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) O y después, retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el n previsto.
• La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
• El retirar la tapa durante los ciclos de colado puede ocasionar quemaduras.
• La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
• Nunca coloque una jarra caliente sobre una supercie fría ni húmeda.
• No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil.
• No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de
bra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POL ARIZADO (SOLAMENTE PA RA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enc hufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctric o, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un s olo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviért alo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no tr ate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Es te aparato cuenta con un torni llo de seguridad para evitar la remoción d e la cubierta exterior del mi smo. A n de reducir el riesgo de incendio o de c hoque eléctrico, por favor no tr ate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se de be llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es pr ovisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más la rgo.
b) Existen cables de extensión disp onibles y estos pueden ser utilizados si
se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marc ada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasicación eléctrica del ap arato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierr a, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierr a; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mos trador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación est á dañado, por favor llame al número del departamento de garant ía que aparece en estar instrucciones.
COMO USAR
Este product es solamente par a uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retire todo material de empaque, cualquier etique ta y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Por favor, visite www.prodprotec t.com/applica para registrar su gar antía.
• Lave las piezas removibles según las inst rucciones en la sección de CUIDADO Y L IMPIEZA.
• Abra la tapa.
• Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 5
tazas.
• Coloque un filtro vacío de papel en el cesto removible.
• Coloque el cesto removible en el soporte para el mismo.
• Desenrolle y enchufe el cable a un tomacorriente normal.
• Cuele agua a través del aparato, sin agregar café molido. Esto
elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación.
• Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.
• Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
1. Abra la tapa enteriza.
2. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel deseado
3. Coloque un filtro adentro del cesto removible para el filtro.
4. Coloque el cesto para el filtro adentro del compartimiento
respectivo.
5. Agregue la cantidad de café molido deseada.
Nota: Si tiene duda de cuánto café usar, comience por medir 1 cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar.
6. Cierre y asegure bien la tapa.
7. Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora.
8. Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
9. Presione el interruptor de encender/apagar (I/O); aparece la luz
roja indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de colado.
10. Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa calefactora
para conservar caliente el café.
11. Apague la cafetera cuando termine el colado.
12. Desconecte la cafetera cuando no esté en uso.
CARACTERÍSTICA SNEAK-A-CUP
®
Retire la jarra y el proceso de colado pausará. La jarra debe ser colocada de nuevo en la placa de calentamiento en 30 segundos para evitar que el café se deborde. El proceso de colado comenzará de nuevo.
CUIDADO Y LIMPIEZ A
Este producto no contiene par tes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calicado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que su cafeter a se encuentre desconectada y fría.
1. Abra la tapa de la cafetera . Retire el cesto del filtro. Deseche el filt ro de papel usado y el café molido.
2. Lave el cesto del filtro y la jarr a en la máquina lavaplatos (escurridor superior) o a mano con agua tibia y jabón.
3. Limpie con un paño húmedo el ex terior de la cafetera, el panel de contr ol y la placa.
Nota: No utilice limpiadores abrasivos o e sponjas para fregar. Jamás sumerja la cafetera en agua.
4. Lave la cesta de preparaci ón, el filtro permanente (si se ha utilizado), la jarra y la tapa de la jarra en la máquina lavadora d e platos, rejilla superior solamente, o lave a mano con agua caliente y líquido de fregar.
5. Para limpiar por dentro de la tapa , ábrala y manténgala en esta posición, L impie las superficies con un paño húme do.
LIMPIEZA CON VINAGRE (DESCALCIFICACIÓN)
Debido al uso regular, los minerales y el agua dura pueden tapar su caf etera. Se recomienda limpiar la cafetera con vinagre una vez al mes.
Su cafetera no funcionará apropiadamente si no es descalcificada regularmente.
1. Vierta vinagre blanco en el t anque de agua hasta la marca de la taza 6 en la ventanilla de agua. Agregue agua fría h asta la marca de la taza 10.
2. Coloque un filtro de papel en el ces to removible y cierre la tapa. Coloque la jarr a vacía sobre la placa.
3. Encienda la cafetera. Permit a que la mitad de la mezcla se cuele a la jarra (hasta la marca del nivel 5). A pague la cafetera y deje que se absorba al meno s durante 15 minutos.
4. Encienda de nuevo la cafetera y cuele el res to de la mezcla en la jarra. Apague la cafetera, vacíe la jarra y tir e a la basura el filtro de papel.
5. Llene el tanque con agua fría hast a la marca de la taza 11, vuelva a colocar la jarra en la placa y a continuación enci enda la cafetera para un ciclo de colado complete para eliminar el resto de la mezcla de agu a y vinagre. Si desea, puede repetir este paso para eliminar p or completo el sabor/olor a vinagre.
6. Lave el cesto del filtro y la jarr a como se describe en la sección LIMP IEZA.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o p reguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica pa ra el país donde usted compró su producto. NO devuélva el pr oducto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio au torizado.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estado s Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto d e materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del p roducto.
¿Por cuánto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha or iginal de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como compr obante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su pa ís y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucci ones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio a utorizado.
¿Qué aspectos no cubr e esta garantía?
• Los product os que han sido utilizados en condiciones distintas a las norma les.
• Los daños ocasionados por el mal u so, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alter ados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el us o comercial del producto.
• Los productos utilizados o repa rados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesori os empacados con el aparato.
• Los gasto s de tramitación y embarque asociados al reemplazo del produc to.
• Los daños y perjuicios indirectos o inciden tales.
¿Qué relación tiene la ley e statal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga der echos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían d e una región a otra.
Veuillez lire et conser ver ce guide d’entretien et d’utilisa tion.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración
Spectrum Brands, Inc. de México S A de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra .
¿Qué cubre esta gara ntía?
Esta Garantía cubre cualquier de fecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este produc to.
Requisitos para hacer váli da la garantía
Para reclamar su Garantía deber á presentar al Centro de Servicio Aut orizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el pr oducto. Si no la tiene, podrá presentar el comproban te de compra original.
¿Donde hago válida la garantía ?
Llame sin costo al teléfono 01 80 0 714 2503, para ubicar el Centro de Ser­vicio Autorizado más cercano a su domicilio en don de usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para ha cer válida la garantía
Acuda al Centro de Servici o Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compr a original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin c argo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye lo s gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no ser á válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por perso nas no
autorizadas por Spectrum Br ands, Inc. de México SA de CV.
Nota: Usted po dra encontrar partes, componentes, consumibles y ac ­cesorios en los centros de ser vicios autorizados. Esta garantía incluyen lo s gastos de transpor tación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Veuillez lire et conser ver ce guide d’entretien et d’utilisa tion.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
• Lire toutes les instruc tions.
• Ne pas toucher aux surf aces chaudes. Prendre l’appareil par les poignées ou les boutons.
• An d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Exercer une étroite sur veillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la che ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le service à la clientèle en composant le numéro indiqué dans le présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à proximité, ni dans un four chaud.
• Pour débrancher l’appareil, d’abord mettre to ut bouton de commande en position d’arrêt (OFF) O, puis débrancher l’appareil de la prise de courant.
• N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
• Garder le couvercle sur la carafe lors de l’utilisation de l’appareil.
• Le retrait du couvercle pendant les cycles d’infusion peut causer des brûlures.
• La carafe es t conçue pour être utilisée avec cet appareil. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson.
• Ne pas déposer la carafe chaude sur une sur face froide ou mouillée.
• Ne pas se serv ir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche ou affaiblie.
• Ne pas nett oyer la carafe avec des produits nettoyants, des tampons en laine d’acier, ou tout autre produit abrasif.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent êt re supervisés an d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisa tion domestique.
FICHE POLARI SÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT )
L’appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An de minimiser les risques de secousses électr iques, ce genre de che n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la che à fo nd dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la che n’entre toujours pas d ans la prise, il faut communiquer avec un électricien certié. Il ne f aut pas tenter de modier la che.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer le s pièces de l’appareil. En coner la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court es t fourni pour éviter qu’un cordon long
s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponible s et peuvent être utilisées avec
prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de t ype mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disp osé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée de s enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation es t endommagé, veuillez commu­niquer avec le Service de la garantie dont le s coordonnées figurent dans les présentes instructions.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage dome stique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquett e et la bande deplastique entourant la fiche.
• Visiter le www.prodprotect .com/applica pour enregistrer la garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les dire ctives de la section « ENTRET IEN ET NETT OYAGE ».
• Ouvrir le couvercle.
• Verser de l’eau fraîche froide dans le réservoir à eau, jusqu’à la marque de 5 tasses.
• Placer le filtre permanent vide ou le filtre en papier de t ype panier dans le panier d’infusion.
• Placer le panier d’infusion dans la partie supérieure de la c afetière.
• Dérouler le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise de c ourant standard.
• Effectuer un cycle d’infusion de l’appareil sans ajouter de ca fé moulu. Cela permet d’éliminer du système toute poussière ou tout résidu qui s’y ser ait logé pendant le processus de fabricat ion.
• Jeter l’eau de la carafe et le filtre en papier (s’il y a lieu) du panier-filtre.
• Éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir.
INFUSION DU CAFÉ
1. Ouvrir le couvercle.
2. Verser de l’eau fraîche froide dans le réservoir à eau, jusqu’à la
marque indiquant la quantité désirée.
3. Placer le filtre permanent vide ou le filtre en papier de type
panier dans le panier d’infusion.
4. Placer le panier d’infusion dans la partie supérieure de la
cafetière.
5. Ajouter la quantité désirée de café moulu.
Remarque : Incertain de la quantité de café requise? Commencer par utiliser 1 c. à table rase de café de mouture moyenne pour chaque tasse de café à préparer.
6. Bien fermer le couvercle.
7. Déposer la carafe vide sur le réchaud.
8. Brancher le cordon dans une prise de courant standard.
9. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I/O); un voyant bleu
s’illumine et l’infusion commence.
10. Replacer la carafe sur le réchaud pour garder le café chaud
entre les services.
11. Éteindre la cafetière après l’infusion.
12. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
FONCTION SNEAK-A-CUP
MD
Enlever la carafe permet d’interrompre l’infusion. La carafe doit être replacée sur le réchaud dans les 30 secondes suivantes pour éviter les débordements. L’infusion reprendra son cours.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce répar able par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié.
NET TOYAG E
1. S’assurer que la cafetière est débranchée et a refroidi.
2. Ouvrir le couvercle et retirer le panier d’infusion (en le soulevant bien droit).
3. Jeter le filtre en papier (s’il y a lieu) du panier-filtre.
4. Laver le panier d’infusion, le filtre permanent (s’il y a lieu), la
carafe et le couvercle de la carafe au lave-vaisselle, dans le panier supérieur seulement, ou laver à la main avec de l’eau tiède et du savon à vaisselle
5. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle monopièce, ouvrir le couvercle.
Essuyer les surfaces à l’aide d’un linge humide et refermer le
couvercle. NETTOYAGE AVEC DU VINAIGRE (DÉTARTRAGE) Les dépôts de minéraux laissés par l’eau dure peuvent boucher la cafetière. Il est recommandé d’effectuer un nettoyage au vinaigre, une fois par mois. Votre cafetière ne fonctionnera pas correctement si elle n’est pas détartrée régulièrement.
1. Verser dans le réservoir à eau une quantité de vinaigre blanc
correspondant à la marque de 2 tasses sur l’indicateur de niveau d’eau.
2. Ajouter de l’eau froide jusqu’à la marque correspondant à 5 tasses.
3. Placer un filtre en papier ou un filtre permanent dans le panier
d’infusion et fermer le couvercle.
4. Déposer la carafe vide sur le réchaud.
5. Mettre la cafetière en marche et laisser la moitié de la solution
nettoyante infuser dans la carafe (jusqu’à ce que le niveau
d’eau atteigne à peu près 3 tasses). Éteindre la cafetière
et laisser tremper pendant 15 minutes au moins pour faire
ramollir les dépôts.
6. Mettre la cafetière en marche et faire infuser le reste de la
solution nettoyante dans la carafe.
7. Éteindre la cafetière, vider la carafe et jeter le filtre en papier usé (s’il y a lieu).
8. Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque correspondant à 5 tasses, remettre la carafe vide, puis remettre la cafetière en marche pour un cycle d’infusion complet afin d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Il faudra peut-être recommencer cette dernière étape pour éliminer l’odeur ou le goût de vinaigre restant.
9. Laver le panier d’infusion, le filtre permanent et la carafe conformément aux instructions dans la section NETTOYAGE.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de répar ation, ou pour adresser toute question relative au p roduit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne p as retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au f abricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le si te web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE L IMITÉE DE DEUX ANS
(Valable seulement aux États -Unis et au Canada)
Quelle est la couver ture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matér iau; toutefois, la responsabilité de la
société Spectrum Brands, I nc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la da te d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un pro duit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conser ver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visi ter notre site web au www.prodprotect.com /applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignemen ts généraux relatifs à la garantie.
• On peut également c ommuniquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-024 5.
Qu’est-ce que la garantie n e couvre pas?
• Des dommages dus à une ut ilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produit s utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre e t tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais d e transport et de manutention reliés au remplacement du pr oduit.
• Des dommages indirect s (il faut toutefois prendre note que cert ains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirect s).
Quelles lois régiss ent la garantie?
• Les modalités de la présent e garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
650 W 120 V~ 60 Hz
Model/Modelo/ Modèle: CM0700
Customer Care Lin e: 1-800 -231-97 86 For online customer service: ww w.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800 -231-97 86 Para servicio al cliente en línea: w ww.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-80 0-231- 9786 Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodpr otect.com/applica
5-CUP COFFEEMAKER
1. Water reservoir
2. Water level window
3. Lighted On /Off (I /O) switch
4. Lid
5. Shower head
6. Permanent filter (part no. CM070 0-01)
7. Brew basket ( part no. CM0700-02)
8. Sneak-a-Cup™ feature
9. Duralife™ 5 cup Carafe with lid (part no. CM 0700-03)
10. Keep hot cara fe plate
11. Base
12. C ord Storage (not shown)
Product may vary slightly from what is illustrate d.
CAFETERA DE 5 TAZ AS
1. Tanque de agua
2. Ventana con marcas de nivel de agua
3. Interruptor de encendido/ apagado (I/ O) iluminado
4. Tap a
5. Distribuidor de agua
6. Filtro permanente (pieza no. CM0700 -01)
7. Cest a para colar (pieza no CM0700-02)
8. Caracterís tica Sne ak-A- Cup™
9. Jarra con tapa de 5 ta zas Duralife™ (pieza no. CM0700-03 )
10. Placa para mantener el café caliente
11. Base
12. Almacenamiento de cable (no mostrado)
El producto puede variar ligeramente del que apa rece ilustrado.
1. Réservoir à eau
2. Indicateur de niveau d’eau
3. Interrupteur marche/arrêt (I/ O) illuminé
4. Couvercle
5. Douchette
6. Filtre permanen t (pièce no CM0700 -01)
7. Panier d’infusion (pièce no CM0700 -02)
8. Fonction Sneak-a-Cup
MD
9. Carafe Dur alifeMD de 5 tasses avec couvercle (pièce no CM0700 -03)
10. Réchaud
11. Socle
12. Range-cor don (non illustré)
Le produit peut différer légèrement de celui illust ré.
CAFETIÈRE DE 5 TASSE S
T22-5003863
18153-01 E/S/F
Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date C ode / Le code de date :
© 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, W I 53562
BLACK & DEC KER, BLACK+DEC KER, the BLACK & D ECKER and BLACK+DEC KER logos and product names are trademarks o f The Black & Decker Corporation, used under licen se. All rights reserved.
BLACK & DEC KER, BLACK+DEC KER, the BLACK & D ECKER y los logos y nombres de productos de BL ACK+DECKER son marcas regis tradas de The Black & Decker Corporatio n, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK & DEC KER, BLACK+DEC KER, les logos et noms de produits BL ACK & DECKER et BL ACK+DECKER sont des marqu es de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. The lightning symbol refers to “dangero us voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
AVERTISSEMENT
RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Le symbole clignotant indique que la « tension est dangereuse »; le point d'exclamation fait référence aux instructions d'entretien. Voir ci-dessous. Avertissement : Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé seulement.
Comercializado por:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V Autopista Méxic o Querétaro No 3069-C O ficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Teléfono: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
Rayovac Argentina S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A . Argentina C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by: SPECTRU M BRANDS DE MÉ XICO, SA de C.V Autopista México Qu erétaro No 3069- C Oficina 004 Colonia San Andrés A tenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 5404 0 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En C hile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 370 0
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands C olombia S.A. Carrera 17 No.89-4 0 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.
3
2
1
9
8
10
11
7
6
*
5
4
Por favor llame al númer o correspondiente qu e aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la g arantía y donde Ud. puede solicit ar servicio, reparacio nes o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: servicios@ spectrumbrands.com Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina
Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumbrands.cl Call center: 800-171-051
Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
* Not included in all models * No se incluye en todos
los modelos * Non inclus dans tous
les modèles
Loading...