для скашивания травы. Данный инструмент
предназначен только для бытового использования.
Инструкции по технике
безопасности
Внимание! При использовании
инструментов с питанием от
аккумулятора соблюдение
правил по технике безопасности
и следование данным инструкциям
позволит снизить вероятность
возникновения пожара, поражения
электрическим током, получения
травм и повреждения личного
имущества.
Внимание! При использовании
инструмента соблюдайте
правила безопасности. В целях
обеспечения безопасности
оператора и посторонних
лиц, перед использованием
инструмента прочтите
инструкции. Сохраните данные
инструкции для последующего
использования.
◆
Перед использованием
инструмента внимательно
прочтите данное руководство
по эксплуатации.
◆
Назначение инструмента
описывается в данном
руководстве по эксплуатации.
Использование любых
принадлежностей или
данные
приспособлений, а также
выполнение данным
инструментом любых видов
работ, не рекомендованных
данным руководством по
эксплуатации, может привести
к несчастному случаю.
Сохраните данное руководство
◆
для последующего обращения
к нему.
Использование
инструмента
Всегда соблюдайте осторожность
при работе с данным
инструментом.
◆
Использование инструмента
детьми и неопытными лицами
допускается только под
контролем ответственного за их
безопасность лица.
◆
Не используйте данный
инструмент в качестве игрушки.
◆
Не позволяйте детям или
животным находиться
в рабочей зоне, дотрагиваться
до инструмента или до
электрического кабеля.
◆
Будьте особенно внимательны
при использовании инструмента
в присутствии детей.
◆
Используйте инструмент только
в сухих местах. Не подвергайте
инструмент воздействию влаги.
◆
Не погружайте инструмент
вводу.
7
Page 8
◆ Не разбирайтекорпус
в отсутствии поломанных
инструмента. Внутри нет
обслуживаемых пользователем
деталей.
◆
Не используйте инструмент,
если есть опасность возгорания
или взрыва, например, вблизи
легко воспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли.
◆
Во избежание риска
повреждения штепселей
и электрических кабелей,
никогда не тяните за кабель,
чтобы отключить устройство от
штепсельной розетки.
После использования
◆ Храните неиспользуемый
инструмент в сухом, хорошо
вентилируемом месте,
недоступном для детей.
◆
Дети не должны иметь доступ
к убранным на хранение
инструментам.
◆
Во время хранения или
перевозки инструмента
в автомобиле, помещайте его
в багажник или закрепляйте,
чтобы исключить его
перемещение при резком
изменении скорости или
деталей, повреждённых
включателей и прочих
дефектов, способных повлиять
на работу инструмента.
Не используйте инструмент,
◆
если повреждена или
неисправна какая-либо его
деталь.
◆
Ремонтируйте или заменяйте
повреждённые или
неисправные детали только
в авторизованном сервисном
центре.
◆
Ни в коем случае не
снимайте и не заменяйте
детали, за исключением
деталей, указанных в данном
руководстве по эксплуатации.
◆
Для предотвращения
попадания пальцев между
движущимися ножами/деталями
и неподвижными частями
инструмента соблюдайте
осторожность во время
регулировки газонокосилки.
◆
При осмотре ножей помните,
что даже при выключенном
электропитании ножи могут
продолжать двигаться.
направления движения.
Осмотр и ремонт
◆ Перед вводомвэксплуатацию
всегда проверяйте исправность
инструмента. Убедитесь
8
Page 9
Дополнительные
Держите руки и ноги на
◆
правила безопасности
при работе колёсными
газонокосилками
◆ При управлениигазонокосилкой
крепко удерживайте рукоятку
обеими руками.
◆
Если в какой-то момент
необходимо наклонить
газонокосилку, следите,
чтобы во время наклона
газонокосилки обе руки попрежнему удерживали рукоятку.
Оставляйте обе руки в рабочем
положении, пока газонокосилка
не будет возвращена на землю.
◆
При управлении газонокосилкой
никогда не надевайте радиоили музыкальные наушники.
◆
Не пытайтесь отрегулировать
высоту колёс при включенном
двигателе или при нахождении
предохранительного ключа
в корпусе управления.
◆
При останове выключите
газонокосилку, отпустив
перекладину запуска,
дождитесь полной
остановки ножа и извлеките
предохранительный ключ;
только после этого прочистите
разгрузочный жёлоб или
удалите посторонние предметы
из-под корпуса инструмента.
расстоянии от области
скашивания.
◆
Следите за остротой
заточки ножей. Прежде
чем прикоснуться к ножу
газонокосилки всегда
надевайте защитные перчатки.
◆
При использовании
травосборника регулярно
проверяйте его на
наличие признаков износа
и повреждений. В целях
безопасности, при сильном
износе замените травосборник.
◆
Будьте предельно осторожны
при поворачивании или
направлении газонокосилки
в Вашу сторону.
◆
Не помещайте Ваши руки или
ноги около и под газонокосилку.
Следите, чтобы разгрузочное
отверстие всегда оставались
чистым.
◆
Очистите зону работы
газонокосилкой от посторонних
предметов, таких как камни,
палки, проволока, игрушки,
кости и пр., которые могут быть
отброшены ножом. Объекты,
отброшенные ножом, могут
нанести серьёзную травму
оператору и посторонним
лицам. При включённом
двигателе всегда стойте позади
рукоятки.
9
Page 10
◆ Никогда неуправляйте
все защитные ограждения
газонокосилкой босиком или
в открытой обуви. Всегда
работайте в прочной обуви.
◆
Никогда не тяните
газонокосилку назад,
только в случае крайней
необходимости. Во время
и перед тем как начать
движение назад, всегда
смотрите вниз и назад.
◆
Никогда не направляйте
разгружаемый материал
на кого-либо. Избегайте
разгрузки материала рядом со
стенами или ограждениями.
и предохранительные
приспособления, чтобы
убедиться, что они находятся
в хорошем рабочем
состоянии и выполняют
все предназначенные для
них функции. Прежде чем
продолжить работу, замените
повреждённый защитный кожух
или другое предохранительное
приспособление.
◆
Никогда не оставляйте
работающую газонокосилку
без присмотра. Если Вы
собираетесь оставить
Материал может срикошетить
на оператора. При
пересечении посыпанных
гравием поверхностей всегда
отпускайте перекладину
запуска, чтобы выключить
газонокосилку и остановить
нож.
◆
Никогда не управляйте
газонокосилкой с наполненным
травосборником, без защитного
ограждения от разгружаемого
материала и заднего
защитного кожуха или без
других предохранительных
газонокосилку без присмотра,
всегда вынимайте
предохранительный ключ.
◆
Перед чисткой газонокосилки,
снятия травосборника, чистки
или разгрузки защитного
ограждения, перед тем как
оставить газонокосилку
без присмотра или перед
проведением любого рода
регулировок, технического
обслуживания или осмотра,
всегда отпускайте рукоятку
запуска, чтобы остановить
двигатель, и дожидайтесь
приспособлений,
установленных на месте
и функционирующих
должным образом.
Периодически проверяйте
полной остановки ножа.
◆
Управляйте газонокосилкой
только при дневном или
хорошем искусственном
освещении, чтобы с места
10
Page 11
управлениячётковидетьвсе
При работегазонокосилкой
◆
предметы на пути ножа.
◆
Не работайте газонокосилкой,
если Вы устали, а также
находясь под действием
алкоголя или понижающих
реакцию лекарственных
препаратов и других средств.
Всегда будьте внимательны,
следите за тем, что Вы
делаете, и руководствуйтесь
здравым смыслом.
◆
Избегайте опасных участков.
Никогда не работайте
газонокосилкой во влажной
и мокрой траве, а также не
всегда надевайте защитные
очки и респиратор.
◆
Использование любых
принадлежностей
или приспособлений,
не рекомендованных
к использованию с данной
газонокосилкой, может быть
опасным. Используйте только
принадлежности, одобренные
BLACK+DECKER.
◆
При работе газонокосилкой
никогда не перенапрягайтесь.
При работе газонокосилкой
всегда сохраняйте равновесие
используйте газонокосилку под
дождём. Всегда сохраняйте
устойчивость, идите шагом,
никогда не бегите.
◆
При сильной вибрации
газонокосилки отпустите
перекладину запуска,
дождитесь остановки ножа,
извлеките предохранительный
ключ, затем немедленно
осмотрите инструмент
для выявления причины
вибрации. Обычно вибрация
газонокосилки является
предупреждающим сигналом
и устойчивую позу.
◆
Стригите траву поперек
уклона, ни в коем случае не
сверху вниз! Будьте особенно
внимательны при изменении
направления, находясь на
склоне.
◆
Проверьте рабочую
поверхность на наличие
отверстий, ям, камней
и других скрытых объектов.
Неровная поверхность может
стать причиной скольжения,
что приведёт к несчастному
случаю. В высокой траве
о неисправности. В случае
чрезмерной вибрации
обратитесь к разделу
«Устранение неисправностей».
могут скрываться невидимые
объекты.
◆
Не работайте в мокрой траве
или на чрезвычайно крутых
склонах. Потеря устойчивого
11
Page 12
положения может стать
рисков, которые не вошли
причиной скольжения, что
приведёт к несчастному
случаю.
◆
Не работайте на краю обрывов,
котлованов и насыпей. Вы
можете потерять устойчивое
положение или равновесие.
◆
Перед тем как убрать
инструмент на хранение, всегда
дожидайтесь его полного
остывания.
Безопасность посторонних
лиц
◆ Данный инструментне
может использоваться
людьми (включая детей) со
сниженными физическими,
сенсорными и умственными
способностями или при
отсутствии необходимого опыта
или навыка, за исключением,
если они выполняют работу
под присмотром или получили
инструкции относительно
работы с этим инструментом
от лица, отвечающего за их
безопасность.
◆
Не позволяйте детям играть
с инструментом.
в описанные здесь правила
техники безопасности. Эти
риски могут возникнуть
при неправильном или
продолжительном использовании
изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение
соответствующих инструкций
по технике безопасности
и использование
предохранительных устройств,
некоторые остаточные риски
невозможно полностью исключить.
К ним
◆
относятся:
Травмы врезультатекасания
вращающихся/двигающихся
частей инструмента.
◆
Риск получения травмы во
время смены деталей или
насадок.
◆
Риск получения травмы,
связанный с продолжительным
использованием инструмента.
При использовании
инструмента в течение
продолжительного периода
времени делайте регулярные
перерывы в работе.
◆
Ухудшение слуха.Ущерб здоровью в результате
◆
Остаточные риски
При работе данным инструментом
возможно возникновение
дополнительных остаточных
вдыхания пыли в процессе
работы с инструментом
(например, при обработке
древесины, в особенности,
дуба, бука и ДВП).
12
Page 13
Предупреждающие
Ножи
символы
Помимо кода даты на
инструменте имеются следующие
предупреждающие знаки:
Внимание! Перед работой
прочтите полностью
данное руководство по
эксплуатации.
Не используйте
инструмент под дождём
или во влажной среде.
Остерегайтесь острых
ножей.
Перед чисткой
газонокосилки, снятия
травосборника, чистки
или разгрузки защитного
ограждения, перед тем как
оставить газонокосилку
без присмотра или перед
проведением любого рода
регулировок, технического
обслуживания
или осмотра,
всегда вынимайте
предохранительный ключ.
Остерегайтесь
разлетающихся
предметов. Следите,
чтобы в зоне работы не
было посторонних лиц.
Надевайте защитные очки
продолжают
вращаться после
выключения
инструмента.
Гарантированная
акустическая мощность
в соответствии
с Директивой 2000/14/EC.
Дополнительные меры
безопасности при работе
с аккумуляторами
и зарядными устройствами
Аккумуляторы
◆ Ни вкоемслучаенепытайтесь
разобрать аккумулятор.
◆
Не погружайте аккумулятор
в воду.
◆
Не подвергайте аккумулятор
воздействию высоких
температур.
◆
Не храните в местах, где
температураможетпревысить
40 °С.
◆
Заряжайте аккумулятор только
при температуре окружающей
среды в пределах 10°С-40°С.
◆
Заряжайте только зарядными
устройствами, входящими
в комплект поставки
устройства/инструмента.
Использование неподходящего
зарядного устройства может
13
стать причиной поражения
Page 14
электрическим током или
электролита в глаза, немедленно
перегрева аккумулятора.
◆
Утилизируйте отработанные
аккумуляторы, следуя
инструкциям раздела «Защита
окружающей среды».
◆
Не повредите/не деформируйте
аккумулятор путём
прокалывания или удара,
поскольку это может создать
риск получения травмы
и возникновения пожара.
◆
Ни в коем случае не пытайтесь
заряжать повреждённый
аккумулятор!
◆
В критических ситуациях из
промойте их проточной водой
и обратитесь за медицинской
помощью.
Ни в коем случае не
пытайтесь заряжать
повреждённый аккумулятор!
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было
разработано для конкретного
напряжения.
Всегда проверяйте, соответствует
ли напряжение, указанное
на табличке с техническими
параметрами, напряжению
аккумулятора может вытечь
жидкость (электролит). Если
Вы заметили жидкость на
аккумуляторе, аккуратно
вытрите её тканью. Избегайте
контакта с кожей.
◆
При попадании жидкости на
кожу или в глаза следуйте
приведённым ниже
инструкциям:
Внимание! Жидкость, вытекшая
из аккумулятора, может нанести
вред здоровью и повредить
оборудование. При попадании
электролита на кожу, немедленно
электросети.
Внимание! Ни в коем случае не
пытайтесь заменить зарядный
блок стандартным сетевым
штепселем.
◆
Используйте Ваше зарядное
устройство BLACK+DECKER
только для зарядки
аккумулятора инструмента,
в комплект поставки которого
он входит. Аккумуляторы других
марок могут взорваться, что
приведёт к получению травмы
или повреждению прибора.
◆
Ни в коем случае не пытайтесь
смойте его водой. Если
появится покраснение, боль
или раздражения, немедленно
обратитесь за медицинской
помощью. При попадании
зарядить неперезаряжаемые
аккумуляторы.
◆
Во избежание несчастного
случая, замена повреждённого
кабеля питания должна
14
Page 15
производитьсятолькона
Электробезопасность
заводе-изготовителе или
в авторизованном сервисном
центре BLACK+DECKER.
◆
Не погружайте зарядное
устройство в воду.
◆
Не разбирайте зарядное
устройство.
◆
Не используйте зарядное
устройство в качестве объекта
для проведения испытаний.
◆
Зарядка инструмента/
аккумулятора должна
производиться в хорошо
проветриваемом месте.
Зарядное устройство
Ваше зарядное
устройство защищено
двойной изоляцией, что
исключает потребность
в заземляющем проводе.
Всегда проверяйте,
соответствует ли
напряжение, указанное на
табличке с техническими
параметрами, напряжению
электросети. Ни в коем
случае не пытайтесь
заменить зарядный блок
стандартным сетевым
штепселем.
предназначено только
для использования внутри
помещений.
Перед началом работы
внимательно прочтите
руководство по
эксплуатации.
◆ Во избежание несчастного
случая, замена повреждённого
кабеля питания должна
производиться только на
заводе
-изготовителе или
в авторизованном сервисном
центре BLACK+DECKER.
Зарядка аккумулятора
Аккумулятор нуждается в зарядке перед первым
использованием и если он не обеспечивает
достаточную мощность для работ, которые ранее
выполнялись легко и быстро. В процессе зарядки
аккумулятор может слегка гудеть и нагреваться. Это
нормально и не указывает на наличие какой-либо
проблемы.
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при
температуре окружающей среды ниже 10 °C
выше 40 °С. Рекомендуемая температура зарядки:
приблизительно 24 °C.
Примечание: Зарядное устройство не будет
заряжать аккумулятор, если температура
его элементов ниже 10 °C или выше 40 °C.
Аккумулятор должен быть оставлен в зарядном
устройстве. При уменьшении или увеличении
или
15
Page 16
температуры элементов зарядка начнётся
автоматически.
◆ Перед тем как вставить аккумулятор,
подключите вилку зарядного устройства
к соответствующей сетевой розетке.
◆ Вставьте аккумулятор в зарядное устройство.
Начнёт мигать зелёный светодиодный индикатор,
оповещая о зарядке аккумулятора.
После завершения зарядки зелёный светодиодный
индикатор перейдёт в режим непрерывного
свечения. Аккумулятор полностью заряжен, и его
можно использовать с инструментом или оставить
в зарядном устройстве
Внимание! По возможности заряжайте
разряженные аккумуляторы сразу
после использования. Срок службы
аккумулятора, содержавшегося
в разряженном состоянии,
значительно уменьшается.
Выявление неисправностей зарядным
устройством
Данное зарядное устройство разработано с целью
обнаружения некоторых проблем, связанных
с работой аккумулятора или источника питания.
Оповещение о наличие проблемы производится
путём мигания одного светодиода по определённой
схеме.
Неисправность аккумулятора
Зарядное устройство способно обнаружить протечку
или наличие неисправности аккумулятора. В том
случае красный светодиод начнёт мигать по схеме,
обозначенной на этикетке. Если Вы видите такое
мигание, остановите зарядку аккумулятора. Верните
аккумулятор в авторизованный сервисный центр
или сдайте в приёмный пункт на переработку.
Пауза для согревания/охлаждения
аккумулятора
Если зарядное устройство определит, что
аккумулятор чрезмерно охлаждён или нагрет,
автоматически инициируется пауза для согревания/
охлаждения, в течение которой аккумулятор
достигает оптимальной для зарядки температуры.
После охлаждения аккумулятора зарядное
устройство автоматически переключится
в режим зарядки. Данная функция увеличивает
максимальный срок службы аккумулятора. При
обнаружении охлаждения/нагревания аккумулятора
красный светодиод начнёт мигать
обозначенной на этикетке.
по схеме,
Индикатор состояния заряда аккумулятора
Аккумулятор оснащён индикатором состояния
заряда. Данный индикатор используется для
отображения текущего уровня заряда аккумулятора
во время работы или в процессе зарядки.
Данный индикатор не является индикатором
функциональных возможностей инструмента,
зависящих от компонентов, температуры и действий
конечного пользователя.
Проверка состояния заряда аккумулятора
во время использования инструмента
◆ Нажмите на кнопку индикатора состояния
заряда аккумулятора (А1).
◆ Загорятся четыре светодиода (А2), отображая
уровень заряда аккумулятора в процентном
соотношении (Рис. А).
◆ Если светодиодный индикатор не горит,
зарядите аккумулятор.
Оставление аккумулятора в зарядном
устройстве
Аккумулятор может оставаться в зарядном
устройстве при горящем светодиодном индикаторе
в течение неограниченного периода времени.
Зарядное устройство сохранит аккумулятор
полностью заряженным и готовым к работе.
Составные части
Данный инструмент может содержать все или
некоторые из перечисленных ниже составных
частей:
1. Распределительнаякоробка
2. Перекладиназапуска
3. Верхняярукоятка
16
Page 17
4. Нижняярукоятка
5. Рычагификсацииверхнейрукоятки (2)
6. Рычагификсациинижнейрукоятки (2)
7. Рычагрегулировкивысотысреза
8. Травосборник
9. Задняядверца
10. Отсекдляаккумулятора
11. Отсекдляхранениядополнительного
аккумулятора
12. Ручкидляпереноски
13. Система EdgeMax™
Установкаиизвлечениеаккумулятора
(Рис. В - С)
◆ Нажмите на отпирающую кнопку (14) отсека
для аккумулятора и поднимите крышку (15),
открывая доступ к отсеку (10), как показано на
Рисунке В.
◆ Вдвигайте аккумулятор (16) в отсек до упора,
пока не послышится характерный щелчок
(Рисунок С). Убедитесь, что аккумулятор
полностью вошёл в отсек и зафиксировался на
месте.
◆ Закройте крышку отсека. Перед
двигателя убедитесь, что крышка отсека для
аккумулятора защёлкнута на месте.
Извлечение аккумулятора (Рис. D)
◆ Откройтекрышкуотсекадляаккумулятора (15).
◆ Нажмитенаотпирающуюкнопкуаккумулятора
(17) и извлеките аккумулятор из отсека, как
показано на Рисунке D.
Хранение аккумулятора
Дополнительный аккумулятор может храниться
в специально предназначенном для него отсеке (11)
на корпусе газонокосилки.
◆ Поднимите крышку отсека для хранения
аккумулятора и вдвиньте аккумулятор в отсек,
как показано на Рисунке Е. Аккумулятор,
помещённый в отсек для хранения, не является
источником питания для запуска газонокосилки.
◆ Ввинтите рычаги фиксации верхней рукоятки (5)
через нижнюю
Завинтите рычаги фиксации верхней рукоятки
наполовину и закройте рычаги (Рис. Н). Если
соединение между рукояткой и рычагами
фиксации слишком тугое или ослабленное,
отрегулируйте глубину завинчивания рычагов
и снова закройте их, полностью скрыв зубцы.
рукоятку в стопорные гайки (20).
запуском
Сборка
Внимание! Передначаломсборкиубедитесь,
что инструмент выключен и из него извлечён
предохранительный ключ и аккумулятор.
Установка нижней рукоятки (Рис. F)
◆ Поднимите нижнюю рукоятку (4) на нужную
высоту, выравнивая стрелку (18) в основании
газонокосилки с цифрой 1, 2 или 3 (19) на
основании рукоятки (см. вставку на Рисунке F).
Примечание! Убедитесь, что каждая из штанг
нижней рукоятки установлена на одинаковой цифре.
Стрелка должна указывать на одну из цифр – 1, 2
или 3.
◆ Закройтерычагификсациинижнейрукоятки
(6), какпоказано
рычаг, убедитесь, что все зубцы совпали, как
показано на Рисунке G.
◆ Если соединение между рукояткой и рычагом
слишком тугое или ослабленное, отожмите
рычаг и поверните его, регулируя глубину
завинчивания. Снова закройте рычаг,
полностью скрывая зубцы и надёжно фиксируя
каждый рычаг на месте.
Установка верхней рукоятки (Рис. Н)
◆ Снимитесрукояткирычагификсации (5), гайки
(20) ишайбы (21).
◆ Совместите отверстия в нижней части верхней
рукоятки (3) с отверстиями в верхней части
нижней рукоятки (4).
Примечание: Убедитесь, что кабель расположен
перед обеими рукоятками. В противном случае
кабель может запутаться, что затруднит хранение
газонокосилки (Рис. I).
◆ С внешней стороны верхней рукоятки
вставьте резьбовой стержень рычага
(3)
вотверстия.
◆ Установите на резьбовой стержень рычага
шайбу и не до конца навинтите гайку.
◆ Поверните верхнюю рукоятку, устанавливая её
в рабочее положение.
◆ Закройте рычаг. Если соединение слишком
тугое или ослабленное, отожмите рычаг
и при помощи гайки отрегулируйте плотность
соединения. Проверьте плотность соединения,
закрыв рычаги
достаточно тугим, чтобы фиксировать рукоятки
на месте, и достаточно свободным, чтобы
рычаги полностью закрывались. Чтобы
отрегулировать плотность, отожмите рычаг
и поворачивайте гайку до тех пор, пока рукоятки
не будут полностью зафиксированы.
наРисунке F. Закрывкаждый
. Соединениедолжнобыть
17
Page 18
Закрепление силового кабеля (Рис. J)
Внимание: Расположитекабельтакимобразом,
чтобы он не растягивался или не защемлялся
в точках соединения рукояток при использовании
или складывании рукояток. Это может повредить
кабель.
Силовой кабель (22) должен быть прикреплён
к штангам рукояток при помощи специальных
зажимов (23), расположенных на рукоятках:
◆ Установите рукоятки в рабочее положение. См.
раздел «Установка нижней
◆ Расположите кабель перед нижней и верхней
рукоятками.
◆ Оттянитеназадкабельныйзажим.
◆ Подведитесиловойкабельподзажим
и убедитесь, что он полностью удерживается
зажимом.
рукоятки».
Установка травосборника
◆ Перед установкой травосборника убедитесь,
что с газонокосилки удалены жёлоб для
боковой разгрузки (27) (Рис. М) и блок
мульчирования (26) (Рис. L).
◆ Поднимите заднюю дверцу (9) и установите на
газонокосилку травосборник (8), надев крючки
(24) травосборника на зацепы (25), как показано
на Рисунке K. Опустите заднюю дверцу.
Мульчирование
◆ Убедитесь, что на газонокосилку не
установлены жёлоб для боковой разгрузки (27)
и травосборник (8).
◆ Поднимите заднюю дверцу (9) и вдвиньте блок
мульчирования (26) в газонокосилку до упора,
как показано на Рисунке L.
◆ Перед включением газонокосилки убедитесь,
что задняя дверца полностью закрыта.
Боковая разгрузка
◆ Убедитесь, что с газонокосилки снят
травосборник (8).
◆ Поднимите заднюю дверцу (9) и вдвиньте блок
мульчирования (26) в газонокосилку до упора,
как показано на Рисунке L.
◆ Поднимите боковую дверцу (28) и закрепите
на крючках газонокосилки жёлоб для боковой
разгрузки (27), как показано на Рисунке М.
◆ Отпустите боковую дверцу и прежде чем
запустить газонокосилку, убедитесь
закреплён на месте, как показано на вставке на
Рисунке М.
, что жёлоб
Эксплуатация
Внимание! Нефорсируйтерабочийпроцесс.
Избегайте перегрузки инструмента.
Регулировка высоты рукоятки (Рис. N)
◆ Отожмите оба рычага фиксации нижней
рукоятки (6).
◆ Отрегулируйте высоту рукоятки таким образом,
чтобы стрелка (18) на основании газонокосилки
указывала на одну из цифр – 1, 2 или 3 в основании рукоятки (19). Убедитесь, что
каждая из штанг нижней рукоятки установлена
на одинаковой цифре.
◆ Закройте оба рычага и убедитесь, что рукоятка
надёжно зафиксирована.
Регулировка высоты среза (Рис. О)
Высота среза регулируется специальным рычагом
и имеет 7 установок.
Примечание: Если Вы не уверены, какую высоту
среза требуется установить, начните косить,
установив рычаг регулировки (7) в положение 7
и по ходу работы переключайтесь на более низкие
позиции, если в этом возникнет необходимость
(Рис. О).
◆ Чтобыустановитьвысотусреза:
◆ Выведитерычагрегулировки
фиксирующей выемки.
◆ Чтобы уменьшить высоту среза, переведите
рычаг в сторону задней части газонокосилки.
◆ Чтобы увеличить высоту среза, переведите
рычаг в сторону передней части газонокосилки.
◆ Введите рычаг в одну из семи фиксирующих
выемок.
высоты среза из
Предохранительный ключ
Внимание! Вцеляхпредотвращения
непреднамеренного запуска или самовольного
использования аккумуляторной газонокосилки
Вашими детьми, конструкция газонокосилки
предусматривает использование съёмного
предохранительного ключа (29). При извлечении
предохранительного ключа из газонокосилки
инструмент будет полностью отключён.
Примечание: В предохранительном ключе
предусмотрено центральное отверстие,
позволяющее повесить ключ на гвоздь в месте,
недоступном для детей. Не привязывайте
предохранительный
◆ Вставьте предохранительный ключ (29)
в распределительную коробку до упора,
как показано на Рисунке Р. Газонокосилка
приведена в рабочее состояние.
◆ Ваша газонокосилка оборудована
распределительной коробкой. Чтобы запустить
газонокосилку, нажмите на кнопку (30) на
распределительной коробке (1) и прижмите
перекладину запуска (2) к перекладине верхней
рукоятки, как показано на Рисунке Q.
ключкгазонокосилке!
18
Page 19
◆ Чтобы выключить газонокосилку, просто
отпустите перекладину запуска.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь
заблокировать перекладину запуска, прижатой
к перекладине рукоятки!
Примечание: Когда перекладина запуска вернётся
в своё исходное положение, будет запущен
«механизм автоматического торможения».
Сработает электронный тормоз двигателя, и нож
газонокосилки остановит своё вращение в течение 3
секунд
или менее.
Перегрузка газонокосилки
Чтобы избежать повреждений в условиях
перегрузки, не пытайтесь за один раз скосить
слишком много травы. Снизьте темп скашивания
или увеличьте высоту среза.
Система EdgeMax™
Система EdgeMax™ (13) позволяет скашивать траву
вплотную к стене или ограде (Рис. R).
Также система EdgeMax™ позволяет аккуратно
подравнять края Вашего газона (Рис. R1).
Расположив газонокосилку параллельно краю
газона, проведите газонокосилку вдоль всего
края. Убедитесь, что система EdgeMax™ слегка
закрывает край газона (Рис. R1).
Примечание: При установке жёлоба боковой
разгрузки система EdgeMax™ может быть
установлена только на правой
газонокосилки.
стороне
Технология Auto senseTM
Технология Auto senseTM определяет толщину
травы и в соответствии с этим регулирует мощность
в процессе скашивания. При скашивании более
толстой травы газонокосилка переключается на
более высокую мощность; при скашивании более
тонкой травы переключается на более низкую
мощность. Таким образом, экономится расход
аккумулятора и увеличивается рабочий цикл.
Хранение
Внимание! Вращающийсяножможетстать
причиной получения тяжёлой травмы. Перед
поднятием, переноской или уборкой газонокосилки
на хранение, отпустите перекладину запуска
(2), чтобы отключить газонокосилку, и извлеките
предохранительный ключ и аккумулятор. Храните
в сухом месте.
Внимание! Чтобы избежать защемления пальцев
при складывании рукояток, держите руки подальше
от точек соединения рукояток.
Внимание!
рукояток силовой кабель не растягивался или не
Следите, чтобы при складывании
защемлялся в точках соединения рукояток. Это
может повредить кабель.
Для удобства хранения рукоятки газонокосилки
можно сложить.
◆ Удерживая рукоятку, отожмите, не снимая
с места, рычаги фиксации нижней рукоятки (6)
и опустите рукоятку на переднюю поверхность
газонокосилки, как показано на Рисунке S.
◆
Отожмите, не снимая с места, рычаги фиксации
верхней рукоятки (5) и опустите верхнюю
рукоятку (3) поверх нижней рукоятки (4), как
показано на Рисунке Т.
◆ Сложенная газонокосилка должна выглядеть,
как на Рисунке U.
Переноска газонокосилки
Газонокосилку можно переносить за специальные
ручки (12), как показано на Рисунке V. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ поднимать газонокосилку за
верхнюю рукоятку (3) или за нижнюю рукоятку
(4).
Советы по скашиванию
Внимание! Всегдапроверяйтезонуработы
газонокосилкой и удаляйте все камни, палки,
проволоку, кости и прочий мусор, который может
быть отброшен вращающимся ножом.
Внимание! Перемещайтесь поперек склона, ни
в коем случае не сверху вниз. Будьте особенно
внимательны при изменении направления, находясь
на склоне. Не работайте на слишком крутых
склонах. Всегда устойчиво
◆ При пересечении посыпанных гравием
поверхностей всегда отпускайте перекладину
запуска (2), чтобы предотвратить отбрасывание
камней вращающимся ножом.
◆ При скашивании на неровных поверхностях
или при наличии высоких сорняков всегда
устанавливайте самую высокую высоту среза.
Удаление слишком большого количества
травы за один раз может стать причиной
перегрузки двигателя, что
газонокосилки. См. раздел «Возможные
неисправности и способы их устранения».
◆ Если травосборник (8) используется в сезон
быстрого роста, трава имеет тенденцию
забивать разгрузочное отверстие. Отпустите
перекладину запуска, чтобы отключить
газонокосилку, и извлеките предохранительный
ключ. Снимите травосборник и потрясите
его, стряхивая траву в нижнюю часть
травосборника. Удалите всю траву и
скопившийся вокруг разгрузочного отверстия.
Установите на место травосборник.
стойте на ногах.
приведёт к останову
мусор,
19
Page 20
◆ Если газонокосилка начинает сильно
вибрировать, отпустите перекладину запуска,
чтобы отключить газонокосилку, и извлеките
предохранительный ключ. Немедленно
определите причину вибрации. Вибрация
является предупреждением о наличии
проблемы. Не используйте газонокосилку, пока
не будет проведена техническая проверка. См.
раздел «Возможные неисправности и способы
их устранения» в руководстве по эксплуатации.
◆ При оставлении газонокосилки
присмотра даже на короткий период времени
всегда отпускайте перекладину запуска,
выключая газонокосилку, и извлекайте
предохранительный ключ.
без
Рекомендации по оптимальному
использованию
◆ Замедляйте движение на участках, где трава
особенно высокая или толстая.
◆ Не косите влажную от росы или мокрую после
дождя траву.
◆ Косите Ваш газон часто, особенно в периоды
активного роста травы.
Примечание: Рекомендуется подзаряжать
аккумулятор после каждого использования
газонокосилки – это продлит срок службы
аккумулятора. Частая подзарядка не повредит
аккумулятор, но гарантирует, что к следующему
использованию газонокосилки аккумулятор будет
полностью заряжен. Убирание на хранение не
заряженного полностью аккумулятора сокращает
срок его службы.
Снятие и установка ножа
Внимание! Приповторнойсборкеблоканожа
убедитесь, что каждая деталь блока установлена
правильно, в соответствии с приведёнными ниже
описаниями.
Неправильная установка ножа и других деталей
блока ножа может привести к получению тяжёлой
травмы.
Внимание! Отпустите перекладину запуска, чтобы
отключить газонокосилку, дождитесь остановки
ножа и извлеките предохранительный ключ
и аккумулятор.
Подготовьте деревянную заготовку (31)
◆
(приблизительно 50х100 мм и длиной
приблизительно 610 мм) для предотвращения
вращения ножа при удалении болта (32).
◆ Наденьтеперчаткиизащитныеочки.
◆ Поставьтегазонокосилкунабок. Будьте
осторожны – края ножа острые! Установите
деревянную заготовку и гаечным ключом 13 мм
(33) отвинтите болт, как показано на Рисунке W.
◆ Удалите болт и
как показано на Рисунке Х. Измельчитель
(36) не должен сниматься с газонокосилки.
Проверьте все детали на наличие
повреждений, при необходимости замените.
◆ Нож может быть установлен на измельчитель
только в одном-единственном положении. Для
сборки совместите D-образное отверстие на
ноже с D-образным выступом на измельчителе,
следя за
с нанесёнными надписями была направлена
наружу.
◆ Для обеспечения плотной затяжки установите
деревянную заготовку, как показано на
Рисунке Y, чтобы предотвратить вращение
ножа. Наденьте на болт шайбу, установите
болт и завинтите его на месте. Затяните болт,
используя ключ.
шайбу (34) и снимите нож (35),
тем, чтобы сторона ножа
Заточка ножа
Для наилучшей производительности инструмента
следите, чтобы нож всегда был остро заточен.
Тупой нож не будет чисто срезать траву. При
снятии, заточке и установке ножа на место всегда
надевайте защитные очки. Всегда следите,
чтобы был извлечён предохранительный ключи
аккумулятор.
При нормальных условиях, обычно, достаточно двух
заточек в течение сезона скашивания. Песок быстро
затупляет лезвие ножа. Если почва Вашего газона
содержит много песка, может потребоваться более
частая заточка ножа.
Примечание: Если нож погнулся или повредился,
немедленно замените его.
◆ Призаточкеножа:
◆ Убедитесь, чтоножсбалансирован.
◆ Затачивайтеножподпервоначальнымуглом
среза.
◆ Затачивайте режущие края на обоих концах
ножа, удаляя
с обеих сторон.
равные количества материала
Призаточкеножа, закрёпленноговтисках
(Рис. Z)
◆ Перед извлечением ножа убедитесь, что
перекладина запуска отпущена, нож полностью
остановился и извлечён предохранительный
ключ и аккумулятор.
◆ Снимите с газонокосилки нож. Следуйте
инструкциям по снятию и установке ножа.
◆ Зажмитенож (35) втисках (38).
◆ Наденьтеперчаткиизащитныеочкиибудьте
осторожны, чтобы не порезаться. Осторожно
шлифуйте края лезвия
напильником (39) или точильным камнем под
мелкозернистым
20
Page 21
первоначальным углом среза. Проверьте
балансировку ножа. Следуйте инструкциям
по балансировке ножа. Установите нож на
газонокосилку и надёжно затяните.
Балансировка ножа (Рис. Z1)
Чтобы проверить балансировку ножа (35),
установите его центральным отверстием на гвоздь
или круглую отвёртку (40), горизонтально зажатую
в тисках (38). Если один из концов ножа опускается
вниз, подточите на этом конце лезвие. Нож будет
правильно сбалансирован, когда ни один из концов
не будет опускаться вниз.
Смазка
Смазка не требуется. Не смазывайте колёса. Они
оснащены пластиковыми подшипниками, которым
смазка не требуется.
Чистка
Отпустите перекладину запуска (2), чтобы
отключить газонокосилку, дождитесь остановки
ножа и извлеките предохранительный ключ. Для
чистки газонокосилки используйте только слабый
мыльный раствор и влажную ткань. Счистите всю
грязь, скопившуюся на внешней поверхности днища
газонокосилки. После нескольких использований
проверьте все открытые крепления на прочность
затяжки.
Предотвращение коррозии
Удобрения и другие садовые химикаты содержат
вещества, которые значительно ускоряют
коррозию металлов. Если вы косили на участках
с использованием удобрений и химикатов,
газонокосилка должна быть очищена сразу же
после скашивания следующим образом: Отпустите
перекладину запуска (2), чтобы отключить
газонокосилку, и извлеките предохранительный
ключ и аккумулятор. Протрите все выступающие
части влажной тканью.
продолжительного времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы
и надёжность устройства увеличивается при
правильном уходе и регулярной чистке.
Ваше зарядное устройство не требует никакого
дополнительного технического обслуживания, кроме
регулярной чистки.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
инструмента:
◆Выключитеинструмент
иотключитеегоот
источникапитания.
◆ В случае наличия встроенного аккумулятора,
полностью разгрузите аккумулятор и выключите
инструмент.
◆ Перед чисткой зарядного устройства
отключите его от источника питания. Ваше
зарядное устройство не требует никакого
дополнительного технического обслуживания,
кроме регулярной чистки.
◆ Регулярно очищайте вентиляционные
отверстия инструмента и зарядного устройства
мягкой
щёткой или сухой тканью.
◆ Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные чистящие
средства, а также чистящие средства на основе
растворителей.
◆ Регулярно очищайте защитный кожух от травы
и грязи с помощью тупоносого скребка.
Возможные неисправности и способы
их устранения
В случае возникновения нарушений в работе
устройства, выполняйте приведённые ниже
указания. Если неисправность своими силами
устранить не удастся, обратитесь в авторизованный
сервисный центр BLACK+DECKER.
Внимание! Прежде чем приступить к устранению
неисправностей отпустите перекладину запуска,
чтобы отключить газонокосилку, дождитесь
остановки ножа и извлеките предохранительный
ключ.
Проблема Возможное решение
При нажимании на
рукоятку запуска
инструмент не
заводится.
Перед тем как нажать на перекладину
запуска убедитесь, что правильно
установлен предохранительный ключ и
полностью нажата кнопка разблокировки
перекладины запуска.
Для выключения инструмента отпустите
перекладину запуска. Извлеките
предохранительный ключ и аккумулятор,
переверните газонокосилку и проверьте
наличие помех для вращения ножа.
Проверьте, полностью ли
аккумулятор. Подключите к сети зарядное
устройство и дождитесь загорания
зелёного индикатора.
заряжен
21
Page 22
Проблема Возможное решение
В процессе работы
останавливается
двигатель
Газонокосилка
работает, но результаты скашивания
неудовлетворительны или не покрывает весь газон.
Газонокосилка
с трудом
передвигается.
Для выключения инструмента отпустите
перекладину запуска. Извлеките
предохранительный ключ и аккумулятор.
Переверните газонокосилку и проверьте
наличие помех для вращения ножа.
Установите максимальную высоту колёс и
снова включите газонокосилку.
Убедитесь, что отсек для аккумулятора
не засорён, а сам аккумулятор правильно
установлен в отсеке.
Проверьте, полностью ли заряжен
аккумулятор. Нажмите на кнопку
индикатора состояния заряда на
аккумуляторе.
Избегайте перегрузки газонокосилки.
Снизьте темп скашивания или увеличьте
высоту среза.
Проверьте, полностью ли заряжен
аккумулятор. Нажмите на кнопку
индикатора состояния заряда на
аккумуляторе.
Для выключения инструмента отпустите
перекладину
предохранительный ключ и аккумулятор.
Переверните газонокосилку и проверьте:
◆ Степень заточки ножа – Следите,
◆ Днище и разгрузочный жёлоб на
Установлена слишком малая высота колёс
для обработки Вашего газона. Увеличьте
высоту среза.
Для выключения инструмента отпустите
перекладину
предохранительный ключ и аккумулятор.
Увеличьте высоту среза, приподняв днище
газонокосилки над травой. Проверьте, что
каждое колесо вращается без помех.
запуска. Извлеките
чтобы нож всегда оставался остро
заточенным.
наличие засорений.
запуска. Извлеките
Проблема Возможное решение
Газонокосилка
издаёт сильный
шум и вибрирует.
Не загораются
светодиоды
на зарядном
устройстве.
Газонокосилка
не собирает
скошенную траву.
Для выключения инструмента отпустите
перекладину запуска. Извлеките
предохранительный ключ и аккумулятор.
Переверните газонокосилку набок и
осмотрите нож. Убедитесь, что он не
погнут и не повреждён. Повреждённый
нож замените сменным ножом
BLACK+DECKER. Если повреждено
днище, отнесите газонокосилку в
авторизованный сервисный центр
BLACK+DECKER.
Если нет видимых повреждений ножа
но газонокосилка продолжает сильно
вибрировать:
◆ Для выключенияинструмента
отпустите перекладину запуска.
◆ Извлеките предохранительныйключи
аккумулятор.
◆ Снимите блокножа, какописанов
разделе «Снятие и установка ножа».
◆ Удалите весьмусориочиститекаждую
деталь блока.
◆ Установите каждуюдеталь, как
описано в разделе «Снятие и
установка
Если газонокосилка продолжает
вибрировать, отнесите её в
авторизованный сервисный центр
BLACK+DECKER.
Проверьте подключение к электросети.
Замените зарядное устройство.
Засорён разгрузочный жёлоб. Для
выключения инструмента отпустите
перекладину запуска. Извлеките
предохранительный ключ и аккумулятор.
Прочистите жёлоб от скошенной травы.
Отрегулируйте высоту
высоту среза.
Травосборник полностью заполнен. Чаще
опорожняйте травосборник.
ножа».
колёс, уменьшив
,
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Инструменты
и аккумуляторы, помеченные данным
символом, нельзя утилизировать вместе
с обычными бытовыми отходами.
Инструменты и аккумуляторы содержат
материалы, которые могут быть восстановлены
или переработаны в целях сокращения спроса
на сырьё. Утилизируйте электрические продукты
и аккумуляторы в соответствии с местными
положениями. Для получения дополнительной
информации посетите наш сайт www.2helpU.com
22
Page 23
Техническиехарактеристики
CLMA4820L2
Входное напряжение
Число оборотов без
нагрузки
Вес кг нетто 21,24 брутто 25,95
Аккумулятор 90624732
Напряжение питания
Ёмкость Ач 2
Тип аккумулятора Li-Ion
Зарядное
устройство
Входное напряжение
Выходное
напряжение
Выходной ток 1350 мАили 1,35 А
Приблизительное
время зарядки
Вибрационнаянагрузканаруку/плечо:
= < 0,5 м/с
LpA (звуковоедавление) 80 дБ(А)
В пост.
тока
об/мин. 2 900
В пост.
тока
В
перем.
тока
В пост.
тока
hod90 мин.
2
, погрешность (K) = 1,5 м/с
36
36
90616337-01
230
36
Погрешность (K) = 3 дБ(А)
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
ДИРЕКТИВА ПО ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ ВНЕ
ПОМЕЩЕНИЙ
CLMA4820L2 Колёсная газонокосилка Autosense
Вlack & Decker заявляет, что продукты,
обозначенные в разделе «Технические
характеристики», полностью соответствуют
стандартам: 2006/42/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-77:2010
2000/14/EC, Колёснаягазонокосилка, L ≤ 50 см,
Приложение VI,
DEKRA Certifi cation B.V., Utrechtseweg 310, ED
Arnhem
Netherlands
Идентификационный Номер Уполномоченного
Органа: 0344
2
Уровень акустической мощности, измеренный
в соответствии с 2000/14/EC (Статья 12,
Приложение III, L ≤ 50 см):
L
(измереннаяакустическаямощность) 93 дБ(А)
wA
Погрешность (K) = 3 дБ(А)
(гарантированнаяакустическаямощность)
L
wA
96 дБ(А)
ДанныепродуктытакжесоответствуютДирективам
2004/108/EC и 2011/65/EU. Задополнительной
информацией обращайтесь по указанному ниже
адресу или по адресу, указанному на последней