Ваша колёсная газонокосилка Вlack & Decker предназначена для скашивания травы. Данный инструмент предназначен только для бытового использования.
Инструкции по технике
безопасности
Внимание! При использовании
инструментов с питанием от аккумулятора соблюдение правил по
технике безопасности и следование данным инструкциям позволит
снизить вероятность возникновения пожара, поражения электриче-
ние любых принадлежностей
или приспособлений, а также
выполнение данным инструментом
любых видов работ,
не рекомендованных данным
руководством по эксплуатации,
может привести к несчастному
случаю.
♦ Сохраните данное руководство
для последующего обращения
к нему.
Использование инструмен-
ским током, получения травм и повреждений личного имущества.
Внимание! При использовании
инструмента соблюдайте правила безопасности. В целях обеспечения безопасности оператора
посторонних лиц, перед исполь-
и
зованием инструмента прочтите
данные инструкции. Сохраните
данные инструкции для последующего использования.
♦ Перед использованием инстру-
мента внимательно прочтите
та
Всегда соблюдайте осторожность
при работе с данным инструментом.
♦ Использование инструмента
детьми и неопытными лицами
допускается только под контролем ответственного за их безопасность лица.
♦ Не используйте данный инстру-
мент в качестве игрушки.
♦ Не позволяйте детям или жи-
вотным находиться в рабочей
данное руководство по эксплуатации.
♦ Назначение инструмента опи-
сывается в данном руководстве
по эксплуатации. Использова-
6
зоне, дотрагиваться до инструмента
или электрического кабе-
ля.
♦ Будьте особенно внимательны
при использовании инструмен-
та в присутствии детей.
ле, помещайте его в багажник
♦ Используйте инструмент только
в сухих местах. Не подвергайте
инструмент воздействию влаги.
♦ Не погружайте инструмент
в воду.
♦ Не разбирайте корпус инстру-
мента. Внутри нет обслуживаемых пользователем деталей.
♦ Не используйте инструмент,
если есть опасность возгорания
или взрыва, например, вблизи
легко воспламеняющихся жидкостей, газов
или пыли.
♦ Во избежание риска поврежде-
ния штепселей и электрических
кабелей, никогда не тяните за
кабель, чтобы отключить инструмент от штепсельной розетки.
или закрепляйте, чтобы исключить его перемещение при
резком изменении скорости или
направления движения.
Осмотр и ремонт
♦ Перед началом эксплуатации,
всегда проверяйте исправность
инструмента. Проверяйте целостность деталей, исправность выключателей и любых
других элементов инструмента,
воздействующих на его работу.
♦ Не используйте инструмент,
если повреждена или неисправна какая-либо его деталь.
♦ Ремонтируйте или заменяйте
повреждённые или неисправные детали только в авторизованном сервисном
центре.
После использования
♦ Храните не используемый ин-
струмент в сухом, хорошо вентилируемом месте, недоступном для детей.
♦ Дети не должны иметь доступ
к убранным на хранение инструментам.
♦ Во время хранения или пере-
возки инструмента в автомоби-
♦ Ни в коем случае не снимайте и
не заменяйте детали, за исключением деталей, указанных в
данном руководстве по эксплуатации.
♦ Для предотвращения попада-
ния пальцев между движущимися ножами и неподвижными
частями инструмента соблюдайте осторожность во время
7
регулировки газонокосилки.
♦ При останове выключите газо-
♦ При осмотре ножей помните,
что даже при выключенном
электропитании ножи могут
продолжать двигаться.
Дополнительные правила
безопасности при работе
колёсными газонокосилками
♦ При управлении газонокосил-
кой крепко удерживайте рукоятку обеими руками.
♦ Если в какой-то момент необ-
нокосилку, отпустив перекладину запуска, дождитесь полной
остановки ножа и извлеките
предохранительный ключ; толь-
после этого прочистите раз-
ко
грузочный жёлоб или удалите
посторонние предметы из-под
корпуса инструмента.
♦ Держите руки и ноги на рассто-
янии от области скашивания.
♦ Следите за остротой заточки
ножей. Прежде чем прикоснуться к ножу газонокосилки всегда
ходимо наклонить газонокосилку, следите, чтобы во время наклона газонокосилки обе
руки по-прежнему удерживали
рукоятку. Оставляйте обе руки
в рабочем положении, пока газонокосилка не будет возвращена на землю.
При управлении газонокосил-
♦
кой никогда не надевайте радио- или музыкальные наушники.
♦ Не пытайтесь отрегулировать
надевайте защитные перчатки.
♦ При использовании травосбор-
ника регулярно проверяйте его
наличие признаков износа
на
и повреждений. В целях безопасности, при сильном износе
замените травосборник.
♦ Будьте предельно осторожны
при поворачивании или направлении газонокосилки в Вашу
сторону.
♦ Не помещайте Ваши руки или
ноги около и под газонокосилку.
высоту колёс при включенном
двигателе или при нахождении
предохранительного ключа
в корпусе управления.
8
Следите, чтобы разгрузочное
отверстие всегда оставались
чистым.
♦ Очистите зону работы газоно-
нокосилку и остановить нож.
косилкой от посторонних предметов, таких как камни, палки,
проволока, игрушки, кости и пр.,
которые могут быть отброшены
ножом. Объекты, отброшенные
ножом, могут нанести серьезную травму оператору и посторонним лицам. При включенном
двигателе всегда стойте позади
рукоятки.
♦ Никогда не управляйте газоно-
косилкой босиком
или в откры-
той обуви. Всегда работайте
♦ Никогда не управляйте газо-
нокосилкой при заполненном
травосборнике, без защитного
ограждения от разгружаемого
материала и заднего защитного
кожуха или без
других предохранительных приспособлений, установленных на месте
и функционирующих должным
образом. Периодически проверяйте все защитные ограждения и предохранительные приспособления, чтобы убедиться,
в прочной обуви.
♦ Никогда не тяните газонокосил-
ку назад, только в случае крайней необходимости. Во время
и перед тем как начать движение назад всегда смотрите вниз
и назад.
♦ Никогда не направляйте раз-
гружаемый материал на кого-либо. Избегайте
разгрузки
материала рядом со стенами
или ограждениями. Материал
может срикошетить на опера-
что они находятся в хорошем
рабочем состоянии и выполняют все предназначенные
для них функции. Прежде чем
продолжить работу, замените
поврежденный защитный кожух
или другое
предохранительное
приспособление.
♦ Никогда не оставляйте работа-
ющую газонокосилку без присмотра. Если Вы собираетесь
оставить газонокосилку без
присмотра, всегда вынимайте
тора. При пересечении посыпанных гравием поверхностей
всегда отпускайте перекладину
запуска, чтобы выключить газо-
предохранительный ключ.
♦ Перед чисткой газонокосилки,
снятия травосборника, чистки
или разгрузки защитного ограж-
9
дения, перед тем как оставить
храняйте устойчивость, идите
газонокосилку без присмотра
или перед проведением любого
рода регулировок, технического обслуживания или осмотра,
всегда отпускайте рукоятку запуска, чтобы остановить двигатель, и дожидайтесь полной
остановки ножа.
♦ Управляйте газонокосилкой
только при дневном или хорошем искусственном освещении,
чтобы с места управления четко видеть
все предметы на пути
шагом, никогда не бегите.
♦ При сильной вибрации газоно-
косилки отпустите перекладину
запуска, дождитесь остановки
ножа, извлеките предохрани-
тельный ключ, затем немедлен-
но осмотрите инструмент
для
выявления причины вибрации.
Обычно вибрация газонокосилки является предупреждающим
сигналом о неисправности.
В случае чрезмерной вибрации
обратитесь к разделу «Устране-
ножа.
♦ Не работайте газонокосилкой,
если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя
или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Всегда будьте внимательны, следите за тем, что
Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом.
♦ Избегайте опасной для здоро-
вья
окружающей среды. Никог-
да не работайте газонокосил-
ние неисправностей».
♦ При работе газонокосилкой
всегда надевайте защитные
очки и респиратор.
♦ Использование любых при-
надлежностей или приспособлений, не рекомендованных
к использованию с данной
газонокосилкой, может быть
опасным. Используйте только
принадлежности, одобренные
Вlack & Decker.
♦ При работе газонокосилкой
кой во влажной и мокрой траве,
а также не используйте газонокосилку под дождём. Всегда со-
10
никогда не перенапрягайтесь.
При работе газонокосилкой
всегда сохраняйте равновесие
и устойчивую позу.
♦ Стригите траву поперек уклона,
Безопасность посторонних
ни в коем случае не сверху вниз!
Будьте особенно внимательны
при изменении направления,
находясь на склоне.
♦ Проверьте рабочую поверх-
ность на наличие отверстий, ям,
камней и других скрытых объектов. Неровная поверхность
может стать причиной скольжения, что приведет к несчастному случаю. В высокой
траве
могут скрываться невидимые
объекты.
♦ Не работайте в мокрой траве
или на чрезвычайно крутых
склонах. Потеря устойчивого
положения может стать причиной скольжения, что приведет
к несчастному случаю.
♦ Не работайте на краю обрывов,
котлованов и насыпей. Вы можете потерять устойчивое положение или баланс.
♦ Перед тем
как убрать инструмент на хранение, всегда дожидайтесь его полного остывания.
лиц
♦ Данный инструмент не может
использоваться людьми (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными и умственными способностями или
при отсутствии необходимого
опыта или навыка, за исключением, если они выполняют работу под присмотром или получили инструкции относительно
работы с этим инструментом от
лица, отвечающего за их безо
-
пасность.
♦ Не позволяйте детям играть
с инструментом.
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно возникновение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные
здесь правила техники безопасности. Эти риски могут возникнуть
при неправильном или продолжительном использовании изделия
и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике
безопасности и использование
11
предохранительных устройств,
Внимание! Перед работой
некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить.
К ним относятся:
♦ Травмы в результате касания
вращающихся/двигающихся ча-
стей инструмента.
♦ Риск получения травмы во вре-
мя смены деталей инструмента, ножей или насадок.
♦ Риск получения травмы, свя-
занный с продолжительным
использованием инструмента.
При использовании инструмен-
течение продолжительного
та в
периода времени делайте регулярные перерывы в работе.
♦ Ухудшение слуха.
♦ Ущерб здоровью в результате
вдыхания пыли в процессе работы с инструментом (напри-
прочтите полностью данное руководство по эксплуатации.
Не используйте инструмент
под дождём или во влажной среде.
Остерегайтесь острых
ножей.
Перед чисткой газонокосил-
ки, снятия травосборника,
чистки или разгрузки защитного ограждения, перед
тем как оставить газонокосилку без присмотра или
перед проведением любого
рода регулировок, технического обслуживания или
осмотра, всегда вынимайте
предохранительный ключ.
мер, при обработке древесины, в особенности, дуба, бука
и ДВП).
Предупреждающие символы
На инструменте имеются следующие предупреждающие символы:
12
Остерегайтесь разлетаю-
щихся предметов. Следите, чтобы в зоне работы не
было посторонних лиц.
Надевайтезащитные очки
Ножи продолжают
вращаться после
выключения инструмента.
Гар ант и ров а нна я акусти-
♦ Утилизируйте отработанные
ческая мощность в соответствии с Директивой
2000/14/EC.
Дополнительные меры
безопасности при работе
с аккумуляторами и зарядными устройствами
аккумулятор путём прокалывания или удара, поскольку это
может создать риск получения
травмы
ра.
♦ Ни в коем случае не пытайтесь
заряжать повреждённый акку-
мулятор!
♦ В критических ситуациях из
и возникновения пожа-
в воду.
♦ Не подвергайте аккумулятор
воздействию тепла.
♦ Не храните в местах, где темпе-
ратура может превысить 40 °С.
♦ Заряжайте аккумулятор только
при температуре окружающей
среды в пределах 10 °С – 40 °С.
♦ Заряжайте только зарядны-
ми устройствами, входящими
в комплект поставки инструмента. Использование неподходящего зарядного устройства
аккумулятора может вытечь
жидкость. Если Вы заметили
жидкость на аккумуляторе,
аккуратно вытрите её тканью.
Избегайте контакта с кожей.
♦ При попадании жидкости на
кожу или в глаза следуйте приведённым ниже
Внимание! Жидкость, вытекшая
из аккумулятора, может нанести
вред здоровью и повредить оборудование. При попадании электролита на кожу, немедленно
инструкциям:
может стать причиной поражения электрическим током или
перегрева аккумулятора.
смойте его водой. Если появится
покраснение, боль или раздражения, немедленно обратитесь за
медицинской помощью. При по-
13
падании жидкости аккумулятора
♦ Ни в коем случае не пытайтесь
в глаза, немедленно промойте их
проточной водой и обратитесь за
медицинской помощью.
Ни в коем случае не пытай-
тесь заряжать повреждённый аккумулятор!
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было
разработано для конкретного напряжения.
Всегда проверяйте, соответствует ли напряжение, указанное на
табличке с техническими параметрами, напряжению электросети.
Внимание! Ни в коемслучае
не пытайтесь заменить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
♦ Используйте Ваше зарядное
устройство Вlack & Decker
только для зарядки аккумулятора инструмента, в
поставки которого он входит.
Аккумуляторы других марок
комплект
зарядить неперезаряжаемые
аккумуляторы.
♦ Во избежание несчастного
случая, замена повреждённого кабеля питания должна
производиться только на заводе-изготовителе или в авторизованном сервисном центре
Вlack & Decker.
♦ Не погружайте зарядное устрой-
ство в воду.
♦ Не разбирайте зарядное устрой-
ство.
♦ Не используйте зарядное
устройство в качестве объекта
для проведения испытаний.
♦ Зарядка аккумулятора инстру-
мента должна производиться
в хорошо проветриваемом месте.
Зарядное устройство пред-
назначено только для использования внутри помещений.
могут взорваться, что приведёт к получению травмы или
повреждению электроинструмента.
14
Перед началом работы
внимательно прочтите руководство по эксплуатации.
Электробезопасность
Ваше зарядное устрой-
ство защищено двойной
изоляцией, что исключает
потребность в заземляющем проводе. Всегда проверяйте, соответствует ли
напряжение, указанное на
табличке с техническими
параметрами, напряжению
электросети. Ни в коем случае не пытайтесь заменить
зарядный блок стандарт-
14. Крышкаотсекадля
15. Отпирающая кнопка крышки отсека для аккумулятора
16. Рукоятка
аккумулятора
Сборка
Внимание! Перед началом сборки убедитесь, что инстру-
мент выключен и из него извлечён предохранительный
ключ и аккумулятор.
Сборка травосборника (Рис. А – С)
Травосборник поставляется в виде трёх отдельных частей.
Перед использованием необходима сборка травосбор-
ника.
Соедините две боковые части травосборника (9)
♦
(Рис. А). Убедитесь, чтовсезатворывошливпазы.
Присоединитексобранному травосборникудверцу
♦
(17). Убедитесь, что все затворы вошли в пазы.
Примечание: Будьте особо осторожны, вставляя затворы
в пазы на задней стороне травосборника.
Надавите на дверцу, чтобы зафиксировались все
♦
затворы. Начните с передней стороны травосборника,
постепенно переходя к задней стороне. Убедитесь,
что все затворы зафиксированы на месте.
ным сетевым штепселем.
♦ Во избежание несчастного
случая, замена повреждён-
ного
кабеля питания должна
производиться только на заводе-изготовителе или в авторизованном сервисном центре
Вlack & Decker.
Составные части
Ваш инструмент может содержать все или некоторые из
перечисленных ниже составных частей:
1. Предохранительныйключ
2. Перекладиназапуска
3. Кнопкаразблокировкиперекладинызапуска
4. Основнаярукоятка
5. Кабельныезажимы
6. Верхняярукоятка
7. Рычагиблокировкиверхнейрукоятки
8. Индикаторнаполненноститравосборника
9. Травосборник
10. Нижняярукоятка
11. Рычагиблокировкинижнейрукоятки
12. Подпружиненнаядверцазадней разгрузки
13. Рукояткарегулировкивысоты
Установка нижней рукоятки (Рис. D и E)
♦ Отожмите рычаги блокировки нижней рукоятки (11) от
основания газонокосилки.
Установите на основание нижнюю рукоятку (10), следя
♦
за тем, чтобы все три зубца (18) на нижней рукоятке
(10) былиобращенывверх.
Ввинтитерычагиблокировки (11) черезнижнююру-
♦
коятку в основание газонокосилки. Завинтив рычаги
блокировки нижней рукоятки наполовину, закройте
рычаги (Рис. Е) и убедитесь, что зубцы на рукоятке
и основании вошли в зацепление. Если соединение
между рукояткой и рычагами блокировки слишком
тугое или ослабленное, отрегулируйте глубину завинчивания рычагов и снова закройте их
скрыв зубцы.
Установка верхней рукоятки (Рис. F и G)
♦ Используя рычаги блокировки верхней рукоятки (7)
и стопорные гайки (19), установите верхнюю рукоятку
(6) на нижнюю рукоятку (10), как показано на рисунке.
♦
Ввинтите рычаги блокировки верхней рукоятки (7)
через нижнюю рукоятку в стопорные гайки (20). Завинтите рычаги блокировки верхней рукоятки наполовину
и закройте рычаги (Рис. G). Если соединение между
рукояткой и рычагами блокировки слишком тугое или
ослабленное, отрегулируйте глубину завинчивания
рычагов и снова закройте их, полностью скрыв зубцы.
Регулирование высоты рукоятки (Рис. Н)
♦ Отожмите рычаги блокировки нижней рукоятки, как
показано на рисунке.
, полностью
15
♦ Поднимите или опустите нижнюю рукоятку, закрепив
её в одном из трёх отмеченных положений рядом
с рычагами блокировки нижней рукоятки.
Закройте рычаги блокировки нижней рукоятки (11)
♦
и убедитесь, что зубцы на рукоятке и основании вошли в зацепление. Если соединение между рукояткой
и рычагами блокировки слишком тугое или ослабленное, отрегулируйте глубину завинчивания рычагов
и снова закройте их, полностью скрыв зубцы.
♦
Извлеките аккумулятор (22) из газонокосилки.
Чтобы установить аккумулятор:
Передвиньте отпирающую кнопку крышки отсека для
♦
аккумулятора (15) в сторону передней части газонокосилки и поднимите крышку отсека (14).
Вставьте аккумулятор (22) в газонокосилку. (Акку-
♦
мулятор вставляется только в одном-единственном
положении.)
Закрепление силового кабеля
Кабель необходимо закреплять при помощи специально
предусмотренных для этого зажимов.
Закрепите кабель на верхней и нижней рукоятке при
♦
помощи кабельных зажимов (5).
Установка травосборника (Рис. I и J)
♦ Поднимите заднюю дверцу травосборника (12) и на-
деньте травосборник (9) на держатели (20).
Регулировка высоты колёс (Рис. K и L)
Ваша газонокосилка оснащена системой быстрой регулировки высоты колёс Вlack & Decker. Данная система
отрегулирует высоту одновременно всех четырех колёс.
Газ он ок ос ил ка имеет шесть положений высоты ножа (от
30 мм до 88 мм). Посмотрите на шкалу на боковой стороне
газонокосилки. Указатель будет указывать высоту среза
для Вашего газона. Данная установка может рассматриваться как ориентир,
когда в следующий раз Вы захотите
постричь Ваш газон на той же высоте.
Отпустите перекладину запуска (2), чтобы отключить
♦
газонокосилку, дождитесь остановки ножа и извлеките предохранительный ключ (1).
♦
Чтобы увеличить или уменьшить высоту среза, поло-
жите ладонь на упор для руки (21) и оттяните рукоятку
регулировки высоты (13) в сторону от корпуса газонокосилки.
Переместите рукоятку регулировки высоты (13) на не-
♦
обходимую позицию и переведите её снова к корпусу
газонокосилки.
Примечание: Убедитесь, что газонокосилка надёжно за-
фиксирована в одной из шести позиций.
Извлечение и установка аккумулятора (Рис. О)
Перед извлечением аккумулятора:
Поместите газонокосилку на ровную поверхность.
♦
Отпустите перекладину запуска (2), чтобы отключить
♦
газонокосилку, дождитесь остановки ножа и извлеките предохранительный ключ (1).
Чтобы извлечь аккумулятор:
Передвиньте отпирающую кнопку крышки отсека для
♦
аккумулятора (15) в сторону передней части газонокосилки и поднимите крышку отсека (14).
Эксплуатация
Внимание! Нефорсируйтерабочийпроцесс. Избегайте
перегрузки инструмента.
Зарядка аккумулятора (Рис. М)
Аккумулятор нуждается в зарядке перед первым использованием и если он не обеспечивает достаточную мощность
для работ, которые ранее выполнялись легко и быстро.
В процессе зарядки аккумулятор может слегка нагреться.
Это нормально, и не указывает на наличие какой-либо
проблемы.
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при температуре
окружающей среды ниже 10 °C или выше
мендуемая температура зарядки: приблизительно 24 °C.
Примечание: Зарядное устройство не будет заряжать
аккумулятор, если температура его элемента ниже
0°C или выше 40°C. Оставьте аккумулятор в зарядном
устройстве, и по мере того, как температура элемента
приблизится к оптимальной, зарядка аккумулятора
начнется автоматически.
Чтобы зарядить аккумулятор (22), вставьте его в за-
♦
рядное устройство (23). Аккумулятор можно вставить
в зарядное устройство только в одном-единственном
положении. Не прилагайте чрезмерные усилия. Убедитесь, что аккумулятор полностью вставлен в зарядное устройство.
Подсоедините зарядное устройство к сетевой розетке
♦
и включите его.
Индикатор зарядки (24) начнёт мигать зелёным светом
(медленно).
По завершении зарядки индикатор (24) перейдёт в режим
непрерывного свечения зелёным светом. Аккумулятор
может оставаться в зарядном устройстве при горящем
индикаторе в течение неограниченного периода времени.
Время от времени светодиодный индикатор будет мигать
зелёным светом,
означая завершение зарядки аккумулятора. Индикатор зарядки (24) будет гореть на протяжении всего времени, пока аккумулятор будет установлен
в зарядном устройстве, подключённом к электрической
розетке.
Разряженные аккумуляторы заряжайте в течение
♦
1 недели. Срок службы аккумулятора, содержавшегося в разряженном состоянии, значительно уменьшается.
40 °С. Реко-
16
Оставление аккумулятора в зарядном
устройстве
Аккумулятор может оставаться в зарядном устройстве при
горящем индикаторе в течение неограниченного периода
времени. Зарядное устройство сохранит аккумулятор полностью заряженным и готовым к работе.
Выявление неисправностей зарядным
устройством
При фиксировании неисправности самого зарядного
устройства или аккумулятора, индикатор зарядки (24)
начнет мигать красным светом в ускоренном режиме.
Выполните следующие действия:
Извлеките и повторно вставьте аккумулятор (22) в за-
♦
рядное устройство.
Если индикатор продолжает часто мигать красным
♦
светом, вставьте другой аккумулятор, чтобы убедиться, что процесс зарядки проходит в правильном
режиме.
Если сменный аккумулятор заряжается правильно,
♦
это означает, что первоначальный аккумулятор повреждён и должен быть сдан в сервисный центр на
утилизацию.
Если при установке сменного аккумулятора наблю-
♦
дается то же частое мигание, что и при установке
первоначального аккумулятора, отнесите зарядное
устройство в сервисный центр для тестирования.
Примечание: На определение неисправности аккумулятора может понадобиться приблизительно 30 минут.
Если аккумулятор слишком охлаждён или слишком перегрет, индикатор зарядки будет чередовать короткие
и длинные мигания
красным светом.
Индикатор состояния заряда (Рис. N)
Аккумулятор оснащен индикатором состояния заряда. Индикатор используется для отображения текущего уровня
заряда аккумулятора во время работы или в процессе
зарядки.
Нажмите на кнопку индикатора состояние заряда (25).
♦
Предохранительный ключ (Рис. Р)
Извлекайтепредохранительныйключ:
Каждыйраз, когдаоставляетеинструментбезпри-
♦
смотра.
Перед устранением забивания.
♦
♦
Перед проведением осмотра, чисткой или работой
инструментом.
После отбрасыванием инструментом постороннего
♦
объекта.
Каждый раз, когда инструмент начинает чрезмерно
♦
вибрировать.
Включение и выключение (Рис. Р и Q)
Внимание! Острый подвижный нож. Никогда не пытайтесь
принудительно изменить работу данного выключателя
и системы предохранительного ключа, это может привести
к получению травмы.
Включение
Полностью вставьте предохранительный ключ (1)
♦
в корпус управления.
Нажмите на кнопку разблокировки перекладины за-
♦
пуска (3), расположенную в верхней части корпуса
управления.
Прижмите перекладину запуска (2) к основной руко-
♦
ятке (4).
Выключение
Чтобы выключить газонокосилку, отпустите перекла-
♦
дину запуска (2).
Когда перекладина запуска (2) вернется в своё исходное положение, она запустит механизм автоматического
торможения. Сработает электронный тормоз двигателя,
и нож газонокосилки остановит своё вращение в течение
3 секунд или менее.
Индикаторнаполненноститравосборника
(Рис. R)
Данная газонокосилка оснащена устройством, позволяющим быстро увидеть, что травосборник заполнен и нуждается в опорожнении.
При работающей газонокосилке и пустом травосбор-
♦
нике индикатор будет находиться в открытом положе-
нии (26).
При работающей газонокосилке и полном травос-
♦
борнике индикатор будет находиться в закрытом
положении (27).
Рекомендации по оптимальному
использованию
♦ В первую очередь, газоны должны подстригаться вес-
ной, когда высота травы достигает 63-76 мм. Стрижка
газона в более ранний сезон сдерживает корневую
систему травы, которая самостоятельно обновляется
каждую весну. Новая трава должна срезаться, когда
ее высота достигнет приблизительно 63 мм.
Не удаляйте всю траву под корень за один раз - не
♦
более чем 1/3 высоты травы за одну стрижку. Стриж-
ка под корень травмирует поверхностную корневую
систему травы, затрудняя впитывание воды из земли
Вашим газоном.
Стригите сухой газон, чтобы избежать слипания мо-
♦
крой травы. Если у Вас есть выбор, косите поздней
осенью. Это идеальное время для скашивания не
только потому, что трава остается сухой, но также по-
тому, что чувствительный свежескошенный участок не
будет подвергаться интенсивным солнечным лучам.
17
♦ Чтобы выполнить чистый рез, следите, чтобы нож
газонокосилки оставался всегда острым. Это увеличивает производительность газонокосилки и значительно улучшает внешний вид Вашего газона.
Тупой нож раздробляет и сминает кончики травы.
Это ухудшает здоровый рост Вашего газона и увеличивает восприимчивость к заболеваниям почвы.
Повреждённые и смятые кончики травы приобретают
коричневатый
оттенок, что придаст Вашему газону
нездоровый и неухоженный вид. Так же тупой нож
может удалить молодые побеги травы.
Старайтесь косить Ваш газон на одной высоте. Хотя
♦
бывают случаи, когда необходимо менять высоту среза в зависимости от времени года, одинаковая высота
среза обеспечивает здоровый, красивый внешний
вид газона с меньшим количеством сорняков. Косите
чаще в периоды быстрого роста. Частое скашивание
гарантирует, что не будут видны нижние менее привлекательные
Если трава на Вашем газоне стала слишком высо-
♦
слои травы.
кой, например, за время отпуска, при скашивании
устанавливайте высоту среза на одну-две позиции
выше, чем обычно. Через несколько дней при повторном скашивании установите обычную высоту среза
и продолжайте косить по привычной схеме. Изменить
высоту среза очень просто при использовании систе-
быстрой регулировки высоты колёс Вlack & Decker,
мы
которая одновременно регулирует все четыре колеса.
Весной и осенью или после длительного перерыва
♦
в скашивании, трава становится выше и толще. Если
при скашивании двигатель постоянно замедляет скорость, попробуйте изменить высоту колёс и высоту
среза. Чрезмерная нагрузка двигателя может привести к неровному срезу и быстрой разрядке аккумулятора, что, в свою очередь, может стать причиной
перегрузки
♦
Существует три отличныхспособа улучшить внешний
иостановадвигателя.
вид Вашего газона: Часто меняйте направление при
скашивании; на склонах косите горизонтально (это
также гарантирует безопасность); и не забывайте
косить рядами внахлест.
наличии высоких сорняков всегда устанавливайте
самую высокую высоту среза. Удаление слишком
большого количества травы за один раз может стать
причиной перегрузки двигателя, что приведет к останову газонокосилки. См. раздел «Возможные неисправности и способы их устранения».
Если травосборник (9) используется в сезон быстрого
, трава имеет тенденцию забивать разгрузочное
роста
отверстие.
Отпустите перекладину запуска (2), чтобы отключить
♦
газонокосилку, и извлеките предохранительный ключ
(1).
Снимитетравосборник (9) ипотрясите его, стряхивая
♦
траву в нижнюю часть травосборника.
Удалите всю траву и мусор, скопившийся вокруг раз-
♦
грузочного отверстия.
Установите на место травосборник (9).
♦
Если газонокосилка начинает сильно вибрировать:
Немедленно отпустите перекладину запуска (2), что-
♦
бы отключить газонокосилку, и извлеките предохранительный ключ (1) и аккумулятор (22).
Определите причину вибрации. Вибрация является
♦
предупреждением. Не используйте газонокосилку,
пока не будет проведена техническая проверка. См.
раздел «Возможные неисправности и способы их
устранения» в руководстве по эксплуатации.
Примечание: При оставлении газонокосилки без присмо-
тра даже на короткий период времени всегда отпускайте
перекладину запуска, выключая газонокосилку, и извлекайте предохранительный ключ.
Следующие
рекомендации помогут достичь оптимального
рабочего времени при работе аккумуляторной газонокосилкой:
Замедляйте движение на участках, где трава особен-
♦
но высокая или толстая.
Не косите влажную траву.
♦
Косите Ваш газон часто, особенно в периоды актив-
♦
ного роста травы.
Советы по скашиванию
Примечание: Всегда проверяйте зону работы газоно-
косилкой и удаляйте все камни, палки, проволоку, кости
и прочий мусор, который может быть отброшен ножом.
Перемещайтесь поперек склона, ни в коем случае не
♦
сверху вниз. Будьте особенно внимательны при изменении направления, находясь на склоне. Не работайте на слишком крутых склонах. Всегда устойчиво
стойте на ногах.
При пересечении посыпанных гравием поверхностей
♦
всегда отпускайте перекладину запуска (2), чтобы
18
Техническоеобслуживание
Ваш электрический/аккумуляторный инструмент
Вlack & Decker рассчитан на работу в течение продолжительного времени при минимальном техническом
обслуживании. Срок службы и надёжность инструмента
увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке.
Ваше зарядное устройство не требует никакого дополнительного технического обслуживания, кроме регулярной
чистки.
Внимание! Перед проведением технического обслужива-
ния электрического/аккумуляторного инструмента
:
♦ Выключите инструмент и отключите его от источника
питания.
Или выключите инструмент и извлеките из него акку-
♦
мулятор, если инструмент оснащён съёмным аккумулятором.
В случае наличия встроенного аккумулятора, полно-
♦
стью разгрузите аккумулятор и выключите инструмент.
Перед чисткой зарядного устройства отключите его
♦
от источника питания. Ваше зарядное устройство
не требует никакого дополнительного технического
обслуживания, кроме регулярной чистки.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия ин-
♦
струмента/зарядного устройства мягкой щёткой или
сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной тка-
♦
нью. Не используйте абразивные чистящие средства,
а также чистящие средства на основе растворителей.
Регулярно очищайте защитный кожух от травы и грязи
♦
с помощью тупоносого скребка.
Снятие и установка ножа (Рис. S, Т и U)
Внимание! Некасайтесьножа, поканебудетизвлечён
предохранительный ключ, и нож полностью не остановится.
Отпустите перекладину запуска (2), чтобы отключить
♦
газонокосилку, дождитесь остановки ножа и извлеките предохранительный ключ (1).
Подготовьте деревянную заготовку (приблизительно
♦
50х100 мм и длиной 600 мм) для предотвращения
вращения ножа при удалении фланцевой гайки (29).
Поставьте газонокосилку набок.
♦
Внимание! Наденьте перчатки и защитные очки. Будьте
осторожны – края ножа острые!
Установите деревянную заготовку (28) и удалите
♦
фланцевую гайку (29), используя гаечный ключ 13 мм
(Рис. S).
Снимитешайбу (30), нож (31), направляющий блок
♦
ножа (32) и измельчитель (33) (Рис. Т). Проверьте
направляющий блок ножа (32) и измельчитель (33) на
наличие повреждений, при необходимости замените.
При установке ножа убедитесь, что край ножа для срезания травы (обозначен с обратной стороны стрелкой)
обращён к земле при возвращении газонокосилки в нормальное вертикальное положение.
Установите измельчитель (33). Убедитесь, что лезвия
♦
измельчителя (34) направлены в сторону газоноко-
силки.
Установите направляющий блок ножа (32). Убедитесь,
♦
что два D-образных штыря (35) направлены в сторону
от газонокосилки.
Убедитесь, что плоские грани измельчителя (33) и на-
♦
правляющего блока ножа (32) совмещены с плоскими
гранями шпинделя.
♦
Установите нож (31) на направляющий блок (32), на-
правив стрелки наружу.
Установите деревянную заготовку (28), чтобы предот-
♦
вратить вращение ножа (31) (Рис. U).
Установите шайбу (30) и фланцевую гайку (29) и за-
♦
тяните её 13 мм ключом.
Заточка ножа (Рис. V)
Для наилучшей производительности, следите за остротой
заточки ножа. Тупой нож не будет чисто срезать траву
и правильно ее мульчировать.
Внимание! Всегда следите, чтобы был извлечён предо-
хранительный ключ.
Внимание! При снятии, заточке и установке ножа на место
всегда надевайте защитные очки.
При нормальных условиях, обычно, достаточно двух заточек в течение
сезона скашивания. Песок быстро затупляет
лезвие ножа. Если почва Вашего газона содержит много
песка, может потребоваться более частая заточка ножа.
Немедленно заменяйте повреждённый приводной
♦
ремень или нож.
При заточке ножа:
Убедитесь, что нож сбалансирован.
♦
Затачивайте нож под первоначальным углом среза.
♦
♦
Затачивайте режущие края на обоих концах ножа,
удаляя равные количества материала с обеих сторон.
При заточке ножа, закрёпленного в тисках (Рис. V)
Отпустите перекладину запуска (2), чтобы отключить
♦
газонокосилку, и дождитесь полной остановки ножа.
Извлеките предохранительный ключ (1), извлеките
♦
аккумулятор (22) и переверните газонокосилку набок.
Снимите с газонокосилки нож (31), следуя инструкци-
♦
ям по снятию и установке ножа.
Внимание! Надевайте перчатки и защитные очки и будьте
осторожны с острыми краями ножа.
Зажмите нож (31) в тисках.
♦
Осторожно шлифуйте края лезвия мелкозернистым
♦
напильником или точильным камнем под первоначальным углом среза.
Проверьте балансировку ножа, следуя инструкциям
♦
по балансировке ножа.
Установите нож (31) на газонокосилку, следуя инструк-
♦
циям по снятию и установке ножа.
Балансировка ножа (Рис. W)
♦ Чтобы проверить балансировку ножа, установите его
отверстием на гвоздь или отвертку, горизонтально
зажатую в тисках. Если один из концов ножа поворачивается вниз, подточите этот конец, пока нож не
будет полностью сбалансирован.
19
Смазка
Смазка не требуется. Не смазывайте колёса. Они оснащены пластиковыми подшипниками, которым смазка не
требуется.
Чистка
♦ Отпустите перекладину запуска (2), чтобы отключить
газонокосилку, и дождитесь полной остановки ножа.
Извлеките предохранительный ключ (1).
♦
Для чистки газонокосилки используйте только слабый
♦
мыльный раствор и влажную ткань.
Инструментом с тупым носом счистите всю грязь,
♦
скопившуюся на задней поверхности газонокосилки.
После нескольких использований проверьте все от-
♦
крытые крепления на прочность затяжки.
Предотвращение коррозии
Удобрения и другие садовые химикаты содержат вещества, которые значительно ускоряют коррозию металлов.
Если вы косили на участках с использованием удобрений
и химикатов, газонокосилка должна быть очищена сразу
же после скашивания следующим образом:
Отпустите перекладину запуска (2), чтобы отключить
♦
газонокосилку, и дождитесь полной остановки ножа.
Извлеките предохранительный ключ (1).
♦
Протрите все выступающие части влажной тканью.
♦
Транспортировка и хранение
Внимание! Вращающийсяножможет стать причиной по-
лучения тяжелой травмы. Перед поднятием, переноской
или уборкой на хранение газонокосилки, отпустите перекладину запуска, чтобы отключить газонокосилку, и извлеките предохранительный ключ (1). Храните в сухом месте.
Примечание: Если предварительно извлечь аккумулятор,
газонокосилка не будет такой тяжелой для подъёма. Не
поднимайте газонокосилку за затвор
.
Хранение
При влажном климате рекомендуется оставлять аккумулятор на зарядном устройстве постоянно, для обеспечения
оптимальной производительности.
Аккумулятор может храниться отдельно от зарядного
устройства, если соблюдены следующие условия:
Перед уборкой на хранение аккумулятор полностью
♦
заряжен.
Средняя температура в месте хранения ниже 10°C.
♦
Возможные неисправности и способы их
устранения
В случае возникновения нарушений в работе инструмента,
выполняйте приведённые ниже указания. Если неисправность своими силами устранить не удастся, обратитесь
в авторизованный сервисный центр Вlack & Decker.
Внимание! Прежде чем приступить к устранению неис-
правностей отпустите перекладину запуска, чтобы отключить газонокосилку, дождитесь остановки ножа и извлеките предохранительный ключ.
Проблема Возможное решение
Инструмент не работаетПеред тем как нажать наперекладину
запуска убедитесь, что правильно
установлен предохранительный ключ
и полностью нажата кнопка разблокировки
перекладины запуска.
Для выключения инструмента отпустите
перекладину запуска. Извлеките предохранительный ключ и аккумулятор,
переверните газонокосилку и проверьте
наличие помех для вращения ножа.
В процессе работы останавливается двигатель
Инструмент
неравномерно или
имеются сбои в работе
двигателя
Газонокосилка с трудом
передвигается
скашивает
Убедитесь, что отсек для аккумулятора
не засорён, а сам аккумулятор правильно
установлен в отсеке.
Проверьте, полностью ли заряжен аккумулятор. Нажмите на кнопку индикатора
состояния заряда. При необходимости
зарядите аккумулятор.
Для выключения инструмента отпустите
перекладину запуска. Извлеките предохранительный ключ и аккумулятор,
переверните газонокосилку и проверьте
наличие помех для вращения
Установите максимальную высоту колёс
и снова включите газонокосилку.
Убедитесь, что отсек для аккумулятора
не засорён, а сам аккумулятор правильно
установлен в отсеке.
Проверьте, полностью ли заряжен аккумулятор. Нажмите на кнопку индикатора
состояния заряда. При необходимости
зарядите аккумулятор.
Избегайте перегрузки газонокосилки.
Снизьте темп скашивания или увеличьте
высоту среза.
Проверьте, полностью ли заряжен аккумулятор. Нажмите на кнопку индикатора
состояния заряда. При необходимости
зарядите аккумулятор.
Для выключения инструмента отпустите
перекладину запуска. Извлеките предохранительный ключ и аккумулятор.
Включите газонокосилку и проверьте:
Остроту заточки ножа – Следите, чтобы
нож всегда оставался остро заточенным.
Днище
и разгрузочный жёлоб на наличие
засорения.
Установлена слишком малая высота колёс
для обработки Вашего газона. Увеличьте
высоту среза.
Увеличьте высоту среза, приподняв днище газонокосилки над травой. Проверьте,
что каждое колесо вращается без помех.
ножа.
20
Проблема Возможное решение
Газонокосилка издаёт
сильный шум и вибрирует
Газонокосилка не
рает скошенную траву.
соби-
Для выключения инструмента отпустите
перекладину запуска. Извлеките предохранительный ключ и аккумулятор. Переверните газонокосилку набок и осмотрите
нож. Убедитесь, что он не погнут и не
повреждён. Повреждённый нож замените
сменным ножом Вlack & Decker. Если
повреждено днище, отнесите газонокосилку в авторизованный сервисный
Вlack & Decker.
Если нет видимых повреждений ножа, но
газонокосилка продолжает сильно вибрировать: Отпустите перекладину запуска,
чтобы отключить газонокосилку, извлеките предохранительный ключ и аккумулятор, затем снимите нож. Переверните нож
на 180° и установите его на место. Если
газонокосилка продолжает вибрировать,
отнесите её в авторизованный сервисный
центр Вlack & Decker.
Засорён разгрузочный жёлоб. Для выключения инструмента отпустите перекладину запуска. Извлеките предохранительный
ключ и аккумулятор. Прочистите жёлоб от
скошенной травы.
Было срезано слишком много травы.
Отрегулируйте высоту колёс, уменьшив
высоту среза.
Травосбо рник полностью заполнен. Чаще
опорожняйте травосборник.
Защита окружающей среды
центр
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближай
шего авторизованного сервисного центра, обратившись
в Ваш местный офис Вlack & Decker по адресу, указанному
в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список
авторизованных сервисных центров Вlack & Decker и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com
Аккумуляторы
По окончаниисрокаслужбыутилизируйте от-
работанные аккумуляторы безопасным для
окружающей среды способом:
Полностью разрядите аккумулятор, затем извлеките
♦
его из инструмента.
NiCd, NiMH и Li-Ion аккумуляторы подлежат пере-
♦
работке. Поместите аккумулятор (аккумуляторы)
в подходящую упаковку, исключив возможность короткого замыкания контактов. Сдайте их в любой авторизованный сервисный центр или в местный пункт
переработки.
Не допускайте короткого замыкания контактов акку-
♦
мулятора.
Не бросайте аккумулятор в огонь - это может по-
♦
служить причиной взрыва или получения тяжелой
травмы.
-
Раздельный сбор. Данное изделиенельзя
утилизировать вместе с обычными бытовыми
отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваше изделие
Вlack & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не
выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите
изделие в специальный приёмный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сро-
ком службы и их упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду
от загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор старых
электрических продуктов отдельно от бытового мусора на
муниципальных свалках отходов,
их в торговом предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Вlack & Decker обеспечивает приём и переработку
отслуживших свой срок изделий Вlack & Decker. Чтобы
воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать Ваше
изделие в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
или Вы можете сдавать
Техническиехарактеристики
CLM3820
H 1
ВходноенапряжениеВ пост.
тока
Число оборотов без нагрузки об/мин. 3 500
Вес кг 16,2
Аккумулятор BL2036
Напряжение питания В пост.
тока
Ёмкость Ач2
Тип аккумулятора Li-Ion
Зарядное устройство LCS36 typ 1
Напряжение питания В перем.
наличии одного полностью заряженного аккумулятора
2 Ач, сухих погодных условий и установке рукоятки
регулировки высоты в положение 6 при наличии невысокой травы.
При работе во влажных условиях, установке более
♦
низкой высоты или наличии более высокой травы
площадь обработанного участка может быть менее
300 м².
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
ДИРЕКТИВА ПО ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ ВНЕ
ПОМЕЩЕНИЙ
CLM3820
Вlack & Decker заявляет, что продукты, обозначенные
в разделе «Технические характеристики», полностью
соответствуют стандартам: 2006/42/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-77
2000/14/EC, Колёснаягазонокосилка, L ≤ 50 см, Прило-жение VI
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlstraße 65,
80339 München, Germany
ИдентификационныйНомерУполномоченногоОргана:
0123
Уровень акустической мощности, измеренный в соответствии с 2000/14/EC (Статья 12, Приложение III, L ≤ 50 cм):
(измереннаяакустическаямощность) 93 дБ(А)
L
wA
Погрешность (K) = 3 дБ(А)
(гарантированная акустическая мощность) 96 дБ(А)
L
wA
ДанныепродуктытакжесоответствуютДирективам
2004/108/EC и 2011/65/EU. За дополнительной информа-
цией обращайтесь в Вlack & Decker по указанному ниже
адресу или по адресу, указанному на последней странице
руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от
имени фирмы Вlack & Decker.