Black & Decker CLM3820L2 User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588778 - 71 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
CLM3820
Page 2
A B
C D
E F
2
Page 3
G H
K L
3
Page 4
M N
O P
Q R
4
Page 5
S T
U
W
V
5
Page 6
ČESKY
Použití výrobku
Vaše akumulátorová kolová sekačka na trávu BLACK+DEC­KER CLM3820 je určena k sekání trávníku. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrických
zařízení napájených baterií musí být vždy dodržovány základní bezpeč- nostní pokyny, včetně následujících, aby bylo sníženo riziko vzniku pož­áru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění a materiálních škod.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku buďte vždy opatrní. Toto nářadí není určeno pro pou-
žití nezletilými nebo nezkušenými osobami bez dozoru.
Toto zařízení nesmí být používáno
jako hračka.
Nedovolte dětem, ostatním oso-
bám nebo zvířatům, aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru nebo aby se dotýkaly zařízení
Varování! Při použití tohoto stroje musí být dodržovány bezpečnostní předpisy. S ohledem na vaši vlastní bezpečnost a na bezpečnost okolních osob se před obsluhou sekačky sez­namte s těmito pokyny. Tyto pokyny uschovejte na bezpečném místě pro budoucí použití. Před použitím tohoto výrobku si
pečlivě přečtěte celý tento návod.
Určené použití tohoto výrobku je
popsáno v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídav-
nebo napájecího kabelu.
Je-li zařízení používáno v blízkosti
dětí, je vyžadován přísný dozor.
Používejte toto zařízení pouze
v suchém prostředí. Zabraňte tomu, aby se toto zařízení dostalo do vlhkého prostředí.
Neponořujte toto zařízení do vody. Nepokoušejte se tento výrobek de-
montovat. Uvnitř výrobku nejsou žádné opravitelné díly.
Nepoužívejte tento zařízení v pro-
středích s výbušnou atmosférou,
ného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je do­poručeno tímto návodem, může způsobit zranění osob.
Uschovejte tento návod pro pří-
padné další použití.
66
ve kterých se vyskytují hořlavé ka­paliny, plyny nebo prachové směsi.
Chcete-li snížit riziko poškození
zástrčky a napájecího kabelu, nikdy netahejte za kabel, abyste uvolnili zástrčku ze zásuvky.
Page 7
ČESKY
Po použití
Není-li toto zařízení používáno,
mělo by být uloženo na suchém a dobře odvětrávaném místě, mimo dosah dětí.
Je-li toto zařízení uloženo, musí
být vhodně zabezpečeno před dětmi.
Je-li toto zařízení uloženo nebo
přepravováno ve vozidle, mělo by být umístěn v kufru nebo zajiště- no tak, aby bylo zabráněno jeho pohybu při náhlých změnách rych­losti nebo směru jízdy.
které jsou specifi kovány v tomto návodu.
Během seřizování sekačky dávejte
pozor, aby nedošlo k zachycení prstů mezi pohybujícími se díly a pevnými částmi sekačky.
Při údržbě nožů si uvědomte, že
i v případě, kdy je odpojeno na­pájení, se mohou nože sekačky otáčet.
Další bezpečnostní pokyny týkající se sekaček trávy
Při práci s touto sekačkou vždy
pevně uchopte rukojeť oběma ru-
Kontroly a opravy
Před použitím vždy zkontroluj-
te, zda není zařízení poškozeno nebo zda nemá poškozené části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškoze­ny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení, je-li ja-
kákoli jeho část poškozena nebo nepracuje-li správně.
Poškozené a zničené díly nechejte
opravit nebo vyměnit v autorizova-
kama.
Musíte-li někdy naklopit sekačku,
ujistěte se, zda máte při naklápění sekačky obě ruce stále v pracovní poloze na rukojeti. Držte obě ruce stále v pracovní poloze na rukojeti, dokud sekačku nevrátíte zpět na zem.
Při práci s touto sekačkou nikdy
nepoužívejte sluchátka pro po­slech rádia nebo hudby.
Nikdy se nepokoušejte provádět
nastavení výšky sekání, je-li motor
ném servisu.
Nikdy se nepokoušejte demonto-
vat nebo vyměnit jiné díly než ty,
v chodu nebo je-li bezpečnostní klíč zasunutý ve spínači.
77
Page 8
ČESKY
Dojde-li k zastavení sekačky, před
pokusem o vyčištění výstupního otvoru nebo před odstraněním jakéhokoli předmětu, který se na­chází pod žacím ústrojím, uvolněte rukojeť pojezdu, aby došlo k vy­pnutí sekačky, počkejte na zasta- vení nože a vyjměte bezpečnostní klíč.
Udržujte ruce v bezpečné vzdále-
nosti od prostoru sekání.
Dbejte na to, aby byly nože stále
ostré. Při manipulaci s nožem se-
hračky, kosti atd., aby nemohlo do­jít k jejich odmrštění nožem sekač- ky. Předměty odmrštěné nožem sekačky mohou způsobit vážné zranění. Je-li motor v chodu, stůjte vždy za rukojetí sekačky.
Neobsluhujte tuto sekačku, jste-li
bosí nebo máte-li pouze sandály. Vždy používejte pevnou obuv.
Netahejte sekačku směrem doza-
du, pokud to není absolutně nutné. Před a během couvání se vždy dívejte dolů a za sebe.
kačky používejte vždy rukavice.
Používáte-li sběrný koš na trávu,
provádějte často jeho kontrolu, zda není nadměrně opotřebován nebo poškozen. Je-li nadměrně opotře- bován, z bezpečnostních důvodů proveďte jeho výměnu.
Buďte velmi opatrní, provádíte-li
couvání nebo přitahujete-li sekač- ku směrem k sobě
.
Nevkládejte ruce nebo nohy do
blízkosti sekačky nebo přímo pod sekačku. Stále dbejte na to, aby
Nikdy nesměrujte posečený ma-
teriál na jiné osoby. Nesměrujte posečený materiál na stěnu nebo na jinou překážku.
Materiál se může odrazit zpě
t na obsluhu. Při přecházení přes štěr- kové plochy uvolněte rukojeť po­jezdu, aby došlo k vypnutí sekačky a počkejte na zastavení nože.
Nepoužívejte tuto sekačku bez
kompletně složeného sběrného koše, krytu výstupního otvoru, zadního krytu nebo jiného řád-
nedošlo k ucpání otvoru pro odvod posečené trávy.
Vyčistěte plochu, na které bude
sekačka použita, od předmětů, jako jsou kameny, klacíky, dráty,
88
ně nainstalovaného a funkční­ho bezpečnostního ochranného zařízení. Pravidelně kontrolujte všechny kryty a bezpečnostní ochranná zařízení, aby byl zajiš-
Page 9
ČESKY
těn jejich bezvadný provozní stav, aby řádně pracovaly a plnily svou určenou funkci. Před dalším pou­žitím sekačky proveďte výměnu poškozených krytů nebo jiných bezpečnostních zařízení.
Nikdy nenechávejte bez dozoru
sekačku, která je v chodu. Budete-
-li muset nechat sekačku bez do­zoru, vždy vyjměte bezpečnostní klíč.
Před čištěním sekačky, před
sejmutím sběrného koše, před
a jste-li unavení nebo nemocní. Vždy dávejte pozor, sledujte, co provádíte a používejte zdravý ro­zum.
Nepracujte v nebezpečných pro-
středích. Nikdy nepracujte s touto sekačkou na vlhké nebo mokré trávě a nikdy ji nepoužívejte v deš­ti. Vždy udržujte pevný postoj, choďte, nikdy nemluvte.
Začne-li tato sekačka nadměrně
vibrovat, uvolněte rukojeť pojez­du, počkejte, dokud nedojde k úpl-
odstraněním materiálu ze zane­seného výstupního otvoru, před prováděním jakýchkoli seřízení, oprav nebo úkonů údržby nebo před opuštěním sekačky vždy uvolněte rukojeť pojezdu, aby do­šlo k zastavení motoru, počkejte, dokud nedojde k úplnému zasta­vení nože a nakonec vyjměte bez­pečnostní klíč.
Používejte sekač
ku pouze za denního světla nebo při kvalitním umělém osvětlení, kdy jsou před-
nému zastavení nože a vyjměte bezpečnostní klíč. Potom ihned vyhledejte příčinu závady. Vibra- ce jsou základní výstrahou před potížemi. V případě abnormálních vibrací postupujte podle pokynů uvedených v části „Poruchy a po­stupy pro jejich odstranění“.
P
ři práci s touto sekačkou vždy
používejte správnou ochranu zra­ku a respirátor.
Použití jakéhokoli příslušenství
nebo doplňků, které nejsou dopo­měty nacházející se v cestě nože sekačky jasně vidět i z místa ob­sluhy této sekačky.
Nepracujte s touto sekačkou, jste-
-li pod vlivem alkoholu nebo drog
ručeny pro použití s touto sekač-
kou, může být nebezpečné.
Používejte pouze příslušenství
schválené společností BLACK+-
DECKER.
99
Page 10
ČESKY
Při práci s touto sekačkou nikdy
nepřeceňujte své síly. Při práci s touto sekačkou vždy udržujte pevný postoj a rovnováhu.
Na svazích pracujte po vrstev-
nicích, nikdy ne směrem nahoru a dolů. Na svazích věnujte speciál­ní pozornost situacím, kdy měníte směr jízdy.
Dávejte pozor na díry, vyjeté kole-
je, vyvýšeniny, kameny nebo jiné skryté předměty. Nerovný terén může způsobit uklouznutí a ná­sledný pád.
Ve vysoké trávě se mohou ukrývat
překážky.
Nesekejte mokrou trávu a nepro-
vádějte sekání trávníku na příliš strmých svazích. Špatná stabilita může způsobit uklouznutí a ná­sledný pád.
Neprovádějte sečení v blízkosti
svahů, příkopů nebo náspů. Moh­lo by dojít k ztrátě rovnováhy nebo pevného postoje.
Před uložením nechejte sekačku
zcela vychladnout.
nými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo
s nedostatkem zkušeností a zna-
lostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim
nebyly poskytnuty instrukce týka-
jící se použití zařízení osobou zod-
povědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby
bylo zajištěno, že si s tímto zaří-
zením nebudou hrát.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způso- bem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsled- ku nesprávného použití, dlouhodobé­ho použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou použí­vána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vylouče- na. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem
s jakoukoli rotující nebo pohybující
se částí.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení není určeno k použití
osobami (včetně dětí) se sníže-
1010
Zranění způsobená při výměně
dílů, nožů nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým
Page 11
ČESKY
použitím nářadí. Používáte-li jaké­koli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vde-
chováním prachu vytvářeného při použití zařízení (příklad: práce se dřevem, zejména s dubovým, bu­kovým a MDF).
Výstražné symboly
Na zařízení lze nalézt následující
nebo úkonů údržby nebo před opuštěním sekačky.
Dávejte pozor na odlétávající
předměty. Udržujte ostatní osoby mimo pracovní prostor.
Používejte ochranu zraku.
Po vypnutí motoru se
budou nože ještě ch­víli otáčet.
Směrnice 2000/14/EC týkají-
cí se zaručeného akustického
výstražné symboly:
Varování! Před použitím si
řádně prostudujte tento ná-
vod.
Nevystavujte toto nářadí deš-
ti nebo prostředí s vysokou vlhkostí.
Dávejte pozor na ostré
nože.
Vždy vyjměte bezpečnostní
klíč před čištěním sekač-
výkonu.
Další bezpečnostní poky­ny pro baterie a nabíječky
Baterie
Baterie se nikdy nepokoušejte ro-
zebírat.
Zabraňte kontaktu baterie s vo-
dou.
Nevystavujte baterie nadměrné
teplotě.
Neskladujte baterie na místech, ky, před sejmutím sběrného koše, před odstraněním ma- teriálu ze zaneseného výstup­ního otvoru, před prováděním jakýchkoli seřízení, oprav
kde může teplota přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplo-
tách v rozsahu od 10 do 40 °C.
Provádějte nabíjení pouze nabíječ-
kou dodanou s nářadím. Použití
1111
Page 12
ČESKY
nesprávné nabíječky může mít za následek úraz elektrickým prou­dem nebo přehřátí baterie.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny
uvedenými v části „Ochrana život­ního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte ba-
terie propíchnutím nebo nárazem, protože hrozí riziko zranění a po­žáru.
Poškozené baterie nenabíjejte. V extrémních podmínkách může
docházet k úniku kapaliny z bate-
dou a vyhledejte lékařské ošetření.
Nepokoušejte se nabíjet poš-
kozené baterie.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz
pouze pod jedním napětím.
Vždy zkontrolujte, zda napětí v elekt-
rické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na výkonovém štítku výrob-
ku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte
nahradit nabíječku přímým připoje-
rie. Jakmile zjistíte únik kapaliny z baterie, otřete ji pečlivě had­říkem. Dbejte na to, aby se tato kapalina nedostala do kontaktu s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto
kapalinou, nebo pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z baterie může způsobit zranění osob nebo hmotné škody. V případě potřísnění pokožky zasažené místo okamžitě opláchně-
ním k síťové zásuvce.
Používejte nabíječku BLACK+-
DECKER pouze k nabíjení bate­rie, která byla dodána s výrobkem. Jiné baterie mohou prasknout, způsobit zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet
baterie, které nejsou k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel,
musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLAC­K+DECKER, aby bylo zabráněno
te vodou. Dojde-li k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaženého místa, vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapalina dostane do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat č
1212
istou vo-
možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vo-
dou.
Nerozebírejte tuto nabíječku.
Nezkoumejte tuto nabíječku.
Page 13
ČESKY
V průběhu nabíjení musí být za-
řízení/nářadí/baterie umístěny na
dobře větraném místě.
Tato nabíječka není určena
pro venkovní použití.
Před použitím si pečlivě
přečtěte tento návod.
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena
dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpo­vídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku výrobku. Nikdy se nepokoušejte nahra-
8. Indikátor zaplnění sběrného koše
9. Sběrný koš
10. Spodní rukojeť
11. Rychloupínací svorka spodní rukojeti
12. Pružně uložený zadní kryt
13. Rukojeť pro nastavení výšky sekání
14. Kryt baterie
15. Pojistka pro uvolnění krytu baterie
16. Rukojeť
Sestavení
Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí vypnuto
a zda je vyjmuta baterie.
Sestavení sběrného koše (obr. A - C)
Sběrný koš na trávu se skládá ze 3 částí a před použitím musí
být sestaven.
Spojte dohromady 2 boční části sběrného koše (9) (obr.
A). Ujistěte se, zda jsou řádně srovnány všechny příchytky a vodítka.
Nasaďte a srovnejte na sestavené boččásti horní kryt
koše (17).
Ujistěte se, zda jsou řádně srovnána všechna vodítka
a příchytky.
Poznámka: Dávejte pozor zejména při srovnávání příchytek
na zadní straně sběrného koše.
Stlačte horní kryt dolů, aby došlo k zajištění všech pří-
chytek. Zahajte tento úkon vpředu a pokračujte směrem dozadu. Ujistěte se, zda jsou všechny příchytky řádně umístěny na určených místech.
dit nabíječku přímým připoje- ním k síťové zásuvce.
Je-li poškozen napájecí kabel,
musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLAC­K+DECKER, aby bylo zabráněno
možným rizikům.
Popis
Toto nářadí se skládá z několika nebo za všech následujících částí.
1. Bezpečnostní klíč
2. Rukojeť pojezdu
3. Odjišťovací tlačítko
4. Rukojeť
5. Příchytka kabelu
6. Horní rukojeť
7. Rychloupínací svorka horní rukojeti
Upevnění spodní rukojeti (obr. D a E)
Sejměte rychloupínací svorku spodní rukojeti (11) ze zá-
kladny sekačky.
Nasaďte spodní rukojeť (10) na základnu a ujistěte se, zda
jsou tři zářezy (18) na spodní rukojeti (10) otočeny směrem nahoru.
Zašroubujte rychloupínací svorky spodní rukojeti (11) přes
spodní rukojeť do základny sekačky. Jakmile budou rych- loupínací svorky spodní rukojeti zašroubovány zhruba do poloviny, proveďte jejich upnutí (obr. E) a zkontrolujte, zda do sebe řádně zapadají zuby na základně a na rukojeti. Je-li spojení mezi rukojetí a rychloupínacími svorkami příliš těsné nebo příliš volné, nast avte hlou bku ryc hloupínacích svorek a znovu je upněte, dokud nebudou zuby zcela uzavřeny.
Upevnění horní rukojeti (obr. F a G)
Pomocí rychloupínacích svorek horní rukojeti (7) a upí-
nacích matic (19) připevněte horní rukojeť (6) k spodní rukojeti (10), jako na uvedeném obrázku.
Zašroubujte rychloupínací svorky horní rukojeti (7) přes
spodní rukojeť do upínacích matic (20). Jakmile budou rychloupínací svorky horní rukojeti zašroubovány zhruba
1313
Page 14
ČESKY
do poloviny, proveďte jejich upnutí (obr. G). Je-li spoje­ní mezi rukojetí a rychloupínacími svorkami příliš těsné nebo příliš volné, nastavte hloubku rychloupínacích svorek a znovu je upněte, dokud nebudou zuby zcela uzavřeny.
Nastavení výšky rukojeti (obr. H)
Uvolněte rychloupínací svorku spodní rukojeti, jako na
uvedeném obrázku.
Zvedněte nebo spusťte rukojeť do jedné ze 3 označených
poloh vedle rychloupínacích svorek spodní rukojeti.
Upněte rychloupínací svorky spodní rukojeti (11) a ujistě-
te se, zda došlo k řádnému uzavření mezi zuby rukojeti a základny. Je-li spojení mezi rukojetí a rychloupínacími svorkami příliš těsné nebo příliš volné, nastavte hloubku rychloupínacích svorek a znovu je upněte, dokud nebudou zuby zcela uzavřeny.
Zajištění kabelu motoru
Kabel motoru musí být upevněn pomocí kabelové příchytky.
Upevněte kabel k horní a spodní části rukojeti pomocí
kabelových příchytek (5)
Nasazení sběrného koše (obr. I a J)
Nadzvedněte pružně uložený zadní kryt (12) a nasaďte
sběrný koš (9) na výstupky (20).
Nastavení výšky žacího ústrojí (obr. K a L)
Vaše sekačka je vybavena systémem pro snadné nastavení výšky sekání s názvem BLACK+DECKER Easy. Tento systém umožňuje provedení nastavení u všech koleček současně. Tato sekačka má k dispozici šest poloh pro nastavení výšky nože (3 0 a ž 80 mm). Pou žíve jte měřítko na boččásti sekačky. Tento ukazatel bude indikovat nastavenou výšku pro sečení vašeho trávníku. Toto nastavení můžete použít jako referenční výšku pro ná- sledující práci, když budete chtít provádět sečení trávníku na stejnou výšku.
Uvolněte rukojeť pojezdu (2), aby došlo k zastavení se-
kačky, počkejte, dokud nedojde k úplnému zastavení nože a vyjměte bezpečnostní klíč (1).
Chcete-li změnit výšku sekání, položte dlaň vaší ruky na
rukojeť páky (21) a vysuňte páku (13) pro nastavení výšky sekání z drážky v kulise.
Přesuňte nastavovací páku (13) do požadované polohy
a potom ji zatlačte zpět do příslušné drážky v kulise.
Poznámka: Ujistěte se, zda je žací ústrojí sekačky řádně zajištěno v jedné ze šesti poloh.
Vložení a vyjmutí baterie (obr. O)
Vyjmutí baterie:
Přitáhněte pojistku pro uvolnění krytu baterie (15) směrem
k přední části sekačky a zvedněte kryt baterie (14) nahoru.
Vyjměte baterii (22) ze sekačky.
Vložení baterie
itáhněte pojistku pro uvolnění krytu baterie (15) směrem
k přední části sekačky a zvedněte kryt baterie (14) nahoru.
Vložte baterii (22) do sekačky. (Baterie může být do se-
kačky vložena pouze jedním způsobem.)
Použití
Varování! Nechejte zařízení pracovat jeho vlastním tempem.
Zamezte přetěžování sekačky.
Nabíjení baterie (obr. M)
Baterie musí být nabita před prvním použitím a vždy, když dojde
k výraznému poklesu jejího výkonu. Baterie se může během
nabíjení zahřívat. Jedná se o normální stav, který neznamená
žádný problém.
Varování! Baterii nenabíjejte, klesne-li okolní teplota pod
10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota prostředí
pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Poznámka: Nabíječka nebude nabíjet baterii, je-li teplota
jejího článku nižší než zhruba 0 °C nebo vyšší než 40 °C.
Baterie by měla být ponechána v nabíječce a nabíječka ji
začne automaticky nabíjet, jakmile teplota
ohřevem či ochlazením dosáhne povoleného rozsahu.
Chcete-li baterii (22) nabít, vložte jej do nabíječky (23).
Baterie může být do nabíječky vložena pouze jedním
způsobem. Nepoužívejte nadměrnou sílu. Ujistěte se, zda je baterie v nabíječce řádně usazena.
Připojte nabíječku k síti a zapněte ji.
Indikátor nabíjení (24) bude nepřetržitě zeleně blikat (pomalu).
Nabíjení bude ukončeno, jakmile začne indikátor nabíjení (24)
nepřerušovaně zeleně svítit. Baterie může být ponechána
v nabíječce se svítící LED diodou neomezeně dlouhou dobu.
Svítící LED dioda přejde při občasném dobíjení baterie z trvale
svítící zelené na blikající zelenou (nabíjení). Indikátor nabíjení
(24) bude svítit tak dlouho, dokud bude baterie vložena do
nabíječky, která je připojena k síti.
Vybité baterie nabijte do 1 týdne. Provozní životnost baterie
bude značně zkrácena, je-li skladována ve vybitém stavu.
Ponechání baterie v nabíječce
Baterie může být ponechána v nabíječce se svítící LED diodou
neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka bude baterii udr žovat ve
zcela nabitém stavu.
Před vyjmutím baterie:
Postavte sekačku na rovnou plochu. Uvolněte rukojeť pojezdu (2), aby došlo k zastavení se-
kačky, počkejte, dokud nedojde k úplnému zastavení nože a vyjměte bezpečnostní klíč (1).
1414
Diagnostická funkce nabíječky
Detekuje-li nabíječka vybitou nebo poškozenou baterii, indi-
kátor nabíjení (24) začne rychle červeně blikat. Postupujte
následovně:
Vyjměte baterii (22) z nabíječky a vložte ji zpět.
Page 15
ČESKY
Bude-li kontrolka nabíjení blikat červeně stále stejně rych-
le, použijte jinou baterii, abyste se ujistili, zda nabíječka pracuje správně.
Probíhá-li nabíjení jiné baterie správně, původní je poško-
zena a měla by být vrácena autorizovanému servisu, kde bude zajištěna její recyklace.
Je-li při použití jiné baterie indikace stejná jako u původní
baterie, svěřte kontrolu a testování nabíječky autorizova­nému servisu.
Poznámka: Zkouška, která určí, zda je baterie poškozena, může trvat až 30 minut. Je-li baterie příliš horká nebo je-li příliš studená, LED dioda bude střídavě pomalu a rychle červeně blikat.
Indikátor stavu nabití (obr. N)
Baterie je vybavena indikátorem stavu nabití. Používá se k zob­razení stavu nabití baterie během jejího použití a v průběhu nabíjení.
Stiskněte tlačítko indikátoru stavu nabití (25).
Bezpečnostní klíč (obr. P)
Vyjměte bezpečnostní klíč v následujících případech:
Kdykoli necháte sekačku bez dozoru.
♦ ♦
Před odstraněním nahromaděného materiálu. Před kontrolou, čištěním nebo jakoukoli prací na sekačce.
Po nárazu do cizího předmětu.
Začne-li sekačka abnormálně vibrovat.
Zapnutí a vypnutí (obr. P a Q)
Varování! Pohybující se ostrý nůž. Nikdy se nepokoušejte
zrušit funkci systému tohoto spínače a bezpečnostního klíče, protože by mohlo dojít k vážnému zranění.
Zapnutí
Zasuňte bezpečnostní klíč (1) zcela do spínače.
Stiskněte odjišťovací tlačítko (3) na horní části spínače.
itáhněte rukojeť pojezdu (2) směrem k rukojeti (4).
Vypnutí
Chcete-li sekačku zastavit, uvolněte rukojeť pojezdu (2).
Jakmile se rukojeť pojezdu (2) vrátí do původní polohy, bude aktivován mechanismus automatické brzdy. Motor je elektricky zabrzděn a nůž sekačky se zastaví do 3 sekund nebo dříve.
Indikátor zaplnění sběrného koše (obr. R)
Tat o sekačka je v ybavena z ařízením, které vám umožní snadno sledovat, kdy bude sběrný koš zaplněn a kdy bude nutné jeho vyprázdnění.
Je-li sekačka v provozu a bude-li sběrný koš prázdný, tento
indikátor bude v otevřené poloze (26).
Je-li sekačka v provozu a bude-li sběrný koš plný, tento
indikátor bude v zavřené poloze (27).
Rady pro optimální použití
Trávníky by měly být posekány poprvé na jaře, kdy má
trávník výšku zhruba od 63 do 76 mm. Sekání prováděné příliš br zy na začátku sezóny omezí růst kořenového sys­tému trávníku, který se automaticky obnovuje každé jaro. Nový trávník by měl být posekán, je-li jeho výška zhruba 63 mm.
Nesekejte příliš velkou část stébel trávy během jednoho
sekání. Nikdy nesekejte více než 1/3 výšky stébla trávy během každého sekání. Sekání příliš blízko u kořenů způ­sobuje šok citlivým stéblům trávníku, což vede k vzniku mělkého kořenového systému, pro který bude obtížnější získat přístup k vodě obsažené v půdě.
Provádějte sekání trávníku, je-li suchý, abyste zabránili
slepování vlhké trávy. Pokud máte možnost, ideálním časem pro sekání je pozdní odpoledne, a to nejen proto, že je tráva suchá, ale také proto, že citlivá část trávy po čerstvém posečení nebude vystavena intenzivnímu slunečnímu záření.
Udržujte nůž sekačky dostatečně ostrý, aby byl zaručen
čistý a pěkný střih trávníku. Tak je také zvýšen výkon
sekačky a je zdokonalen vzhled vašeho trávníku. Tupý nůž způsobuje rozbití a potlučení horní části stébel trávníku. Tak dochází k oslabení zdravého růstu vašeho trávníku a zvyšuje se náchylnost trávníku k chorobám. Jsou-li horní části stébel trávníku potlučeny, bude docházet k jejich zhnědnutí, které vašemu trávníku dodá nezdravý vzhled. Tupý nůž může také způsobovat vytahování mladých sa­zenic z půdy.
Pokuste se sekat trávník na rovnoměrnou výšku. I když je
někdy nutné, abyste měnili výšku sekání trávníku v závis­losti na ročním období, stejnoměrná výška sekání vytváří zdravější a krásnější trávník s obecně menším výskytem plevelů. Během období rychlého růstu provádějte sekání v kratších intervalech.
Časté sekání zaručuje, že nižší a méně atraktivní část
trávníku nebude vidět.
Bude-li váš trávník růst příliš dlouho, například během
vaší dovolené, při posledním sekání před vaším odjezdem proveďte snížení výšky na sekačce o jednu nebo dvě polohy. Další sekání na obvyklou výšku o několik dnů později uvede váš trávník zpět do požadovaného stavu.
Změna výšky sekání je jednoduchá díky systému pro
nastavení výšky sekání BLACK+DECKER One Touch, který umožňuje současné seřízení výšky u všech čtyř koleček.
Během jara nebo na podzim, nebo po narušení plánu
sekání, bude tráva delší a silnější. Dochází-li opakovaně k snižování otáček během sekání, zkuste nastavit žací ústrojí na větší výšku. Nadměrné zatížení motoru může vést k nerovnoměrnému sekání, rychlejšímu vybití baterie a může způsobit přetížení motoru a jeho následné zasta­vení.
1515
Page 16
ČESKY
Existují tři dobré rady, jak zlepšit vzhled vašeho trávníku:
Provádějte často změnu směru sekání. Na svazích prová­dějte sekání ve vodorovném směru (je to také bezpečněj­ší) a nezapomeňte překrývat trasu po každém průjezdu sekačky.
Rady pro sekání
Poznámka Vždy zkontrolujte prostor, kde budete sekačku používat a odstraňte všechny kameny, klacíky, dráty, kosti a jiné předměty, které by mohly být rotujícím nožem odmrštěny.
Na svazích sekejte po vrstevnicích, nikdy směrem nahoru
a dolů. Na svazích věnujte speciální pozornost situacím, kdy měníte směr jízdy.
Nesekejte na velmi příkr ých svazích. V ždy udr žujte správ-
ný postoj.
Uvolněte rukojeť pojezdu (2), chcete-li sekačku vypnout při
přejíždění přes štěrkové povrchy, aby nedošlo k odmrštění kamínků rotujícím nožem.
Provádíte-li sekání na nerovném povrchu nebo sekání
vysoké trávy, nastavte sekačku do ne jvy šší možné p olohy. Odstranění příliš velké části stébel trávy najednou může způsobit přetížení motoru, při kterém může dojít k za­stavení sekačky. Postupujte podle části Poruchy a jejich
odstranění. Je-li během období rychlého růstu trávníku používán sběrný koš (9), posekaná tráva bude mít tendenci ucpávat výstupní otvor.
Uvolněte rukojeť pojezdu (2), aby došlo k zastavení se-
kačky a vyjměte bezpečnostní klíč (1).
Sejměte sběrný koš (9) a setřeste posekanou trávu do
jeho zadní části.
Odstraňte všechny zbytky trávy nebo jiné nečistoty, které
mohou být nahromaděny v blízkosti výstupního otvoru.
Nasaďte sběrný koš (9) na sekačku.
Začne-li sekačka abnormálně vibrovat:
Okamžitě uvolněte rukojeť pojezdu (2), aby došlo k zasta-
vení sekačky a vyjměte bezpečnostní klíč (1) a baterii (22).
Pokuste se zjistit příčinu vibrací. Vibrace jsou varováním.
Nepoužívejte proto sekačku, dokud nebude v servisu
provedena její kontrola. Postupujte podle pokynů v části
Poruchy a jejich odstranění. Poznámka Ponecháte-li sekačku bez dozoru, a to i v případě, kdy se bude jednat o krátkou chvíli, vždy uvolněte rukojeť pojez­du, aby došlo k zastavení sekačky a vyjměte bezpečnostní klíč. Následující pokyny vám pomohou zajistit optimální provozní dobu vaší sekačky napájené baterií:
Snižte r ychl ost na mís tech, kde je tráva příliš vysoká nebo
silná.
Neprovádějte sekání trávníku, je-li tráva vlhká.
♦ ♦
Provádějte sekání trávníku často, a to zejména během
období rychlého růstu.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu.
Řádná péče o výrobek/nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby nářadí napájeného napájecím kabelem nebo baterií:
Zařízení/nářadí vypněte a odpojte od elektrické sítě. Nebo zařízení/nářadí vypněte a vyjměte z něj baterii, je-li
zařízení/nářadí vybaveno snímatelnou baterií.
Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte zařízení v chodu,
dokud nedojde k úplnému vybití baterie.
Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku od sítě. Vaše
nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
trací otvory zařízení/nářadí a nabíječky pravidelně čis-
těte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt motoru.
Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Pomocí tupé škrabky pravidelně odstraňujte ze spodní
strany krytu trávu a jiné nahromaděné nečistoty.
Demontáž a montáž nože (obr. S, T a U)
Varování! Nedotýkejte se nože sekačky, dokud nedojde k vy-
jmutí bezpečnostního klíče a k úplnému zastavení nože.
Uvolněte rukojeť pojezdu (2), aby došlo k zastavení se-
kačky, počkejte, dokud nedojde k úplnému zastavení nože a vyjměte bezpečnostní klíč (1).
Uřež te si kousek dřeva (zhruba 50 × 100 × 600 mm), který
použijete k zablokování nože, abyste zabránili jeho otáčení při povolování přírubové matice (29).
Otočte sekačku na bok.
Varování! Používejte rukavice a vhodnou ochranu zraku. Dá- vejte pozor na ostré hrany nože.
Použijte připravené dřevo (28) pro zablokování nože a po-
volte přírubovou matici (29) pomocí klíče 13 mm (obr. S).
Sejměte podložku (30), nůž (31), vodítko nože (32) a ven-
tilátor (33) (obr. T). Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození vodítka nože (32) a ventilátoru (33). Je-li to nutné, proveďte
jejich výměnu. Při montáži nože se ujistěte, zda bude pracovní část nože (na obou koncích označená šipkami) po postavení sekačky do normální pracovní polohy otočena směrem k zemi.
Nasaďte ventilátor (33). Dbejte na to, aby byly lopatky
ventilátoru (34) nastaveny tak, aby směřovaly k sekačce.
Nasaďte vodítko nože (32). Dbejte na to, aby byly výstupky
ve tvaru D (35) nastaveny tak, aby směřovaly od sekačky.
Zajistěte, aby byly srovnány plošky na ventilátoru (33) a na
vodítku nože (32) s ploškami na hřídeli.
Nasaďte nůž (31) na vodítko nože (32) tak, aby šipky na
noži směřovaly ven.
Opět použijte připravené dřevo (28), abyste zabránili otá-
čení nože (31) (obr. U).
1616
Page 17
ČESKY
Nasaďte podložku (30) a přírubovou matici (29) a potom
ji utáhněte klíčem 13 mm.
Broušení nože (obr. V)
Ostrý nůž zajistí maximální výkon sekačky. Tupý nůž neprovádí čisté sekání a správné mulčování.
Varování! Vždy se ujistěte, zda je vyjmutý bezpečnostní klíč. Varování! Při demontáži, broušení a montáži vždy používejte
správnou ochranu zraku. V normálních provozních podmínkách je dostatečné provádět broušení nože dvakrát za sezónu. Písek způsobuje rychlé otupení nože. Roste-li váš trávník na písčité půdě, budete možná muset provádět broušení častěji.
Poškozený nebo ohnutý nůž ihned vyměňte.
Při broušení nože:
Ujistěte se, zda je přebroušený nůž stále vyvážený.
♦ ♦
Provádějte broušení ve stejném úhlu, jako u původního
broušení.
Provádějte broušení pracovních hran na obou koncích
nože a odstraňujte stejné množství materiálu na obou koncích.
Broušení nože ve svěráku (obr. V)
Uvolněte rukojeť pojezdu (2), aby došlo k zastavení sekač-
ky a počkejte, dokud nedojde k úplnému zastavení nože.
Vyjměte bezpečnostní klíč (1) a baterii (22) a položte se-
kačku na bok.
Demontujte ze sekačky nůž (31), viz část popisující de-
montáž a montáž nože.
Varování! Používejte vhodnou ochranu zraku a rukavice. Dá- vejte pozor na ostré hrany nože.
Upněte nůž (31) do svěráku.
Opatrně bru ste prac ovní hrany nože je mným pilníkem neb o
brusným kamenem a dodržujte původní úhel broušení.
Zkontrolujte vyvážení nože, postupujte podle pokynů
v části popisující vyvážení nože.
Namontujte nůž (31) na sekačku a řádně jej utáhněte, viz
část popisující demontáž a montáž nože.
Vyjměte bezpečnostní klíč (1). Při čištění sekačky používejte pouze slabý mýdlový roztok
a vlhký hadřík.
Pro odstranění zbytků posečené trávy, které mohou být
nahromaděny na spodní části sekačky, používejte tupý
nástroj.
Po několika použitích sekačky zkontrolujte utažení všech
odkrytých montážních prvků.
Prevence před působením koroze
Hnojiva a jiné chemikálie používané na zahradách obsahují látky, které značně urychlují působení koroze na kov. Prová­díte-li sekání na místech, kde byla použita hnojiva nebo jiné chemikálie, sekačka musí být po ukončení práce okamžitě očištěna následujícím způsobem:
Uvolněte rukojeť pojezdu (2), aby došlo k zastavení sekač-
ky a počkejte, dokud nedojde k úplnému zastavení nože.
Vyjměte bezpečnostní klíč (1).
Otřete všechny odkryté části vlhkým hadříkem.
Přeprava a uložení
Varování! Rotující nůž může způsobit vážné zranění.
Uvolněte rukojeť pojezdu, aby došlo k zastavení sekačky vyjmě- te bezpečnostní klíč před zvedáním, přepravou nebo uložením sekačky. Uložte sekačku na suchém místě. Poznámka: Je-li ze sekačky vyjmuta baterie, sekačka již ne- bude tak těžká a může být zvednuta. Nepoužívejte západku jako bod určený pro zvedání sekačky.
Uložení
Používáte-li sekačku v teplých oblastech, doporučujeme vám, aby byla baterie udržována stále nabitá, aby byl zajištěn op- timální výkon. Jsou-li splněny následující podmínky, baterie může být uložena s odpojenou nabíječkou.
Baterie je před uložením zcela nabitá.
Průměrná teplota na místě uložení baterie je nižší než
10 °C.
Vyvážení nože (obr. W)
Zkontrolujte vyvážení nože pomocí jeho středového ot-
voru. Nasuňte nůž na hřebík nebo na vhodný kulatý šrou- bovák, který je vodorovně upnutý ve svěráku. Začne-li se jeden konec nože otáčet směrem dolů, opilujte tuto část nože pilníkem tak, abyste dosáhli přesného vyvážení.
Mazání
Není vyžadováno žádné mazání. Neprovádějte mazání koleček olejem. Tato ložiska mají plastový povrch, který nevyžaduje žádné mazání.
Čiště
Uvolněte rukojeť pojezdu (2), aby došlo k zastavení sekač-
ky a počkejte, dokud nedojde k úplnému zastavení nože.
Závady a postupy pro jejich odstranění
Pokud vaše zařízení nepracuje správně, postupujte podle dále uvedených kroků. Pokud nebude závada odstraněna, spojte se s autorizovaným servisem BLACK+DECKER. Varování! Před prováděním dalších úkonů Uvolněte rukojeť pojezdu, aby došlo k zastavení sekačky, počkejte, dokud ne­dojde k úplnému zastavení nože a vyjměte bezpečnostní klíč.
1717
Page 18
ČESKY
Problém Možné řešení Sekačka nepracuje. Před stisknutím rukojeti pojezdu zkontrolujte,
zda je vložen bezpečnostní klíč, zda je řádně usazen ve spínači a zda bylo zcela stisknuto odjišťovací tlačítko.
Uvolněte rukojeť pojezd u, aby došlo k zastave ní sekačky. Vyjměte bezpečnostní klíč a baterii, otočte sekačku na bok a zkontrolujte, zda se volně otáčí nůž sekačky.
Zkontrolujte, zda není baterie znečištěna a zda je řádně a správně vložena do sekačky.
Byla baterie zcela nabita? Stiskněte tlačítko indikátoru stavu nabití. Je-li to nutné, nabijte baterii.
Motor se během sekání zastavuje.
Sekačka neseká rovnoměr­ně nebo se příliš namáhá motor.
Sekačka se těžko tlačí. Zvětšete výšku žacího ústrojí, aby se snížil tlak
Sekačka je velmi hluč - ná a vibruje.
Uvolněte rukojeť pojezd u, aby došlo k zastave ní sekačky. Vyjměte bezpečnostní klíč a baterii, otočte sekačku na bok a zkontrolujte, zda se volně otáč
Zvětše te výšku sek ání nastavením ž acího ústr o­jí do ne jv yš ší možné p ol ohy a sp usťte sekačku.
Zkontrolujte, zda není baterie znečištěna a zda je řádně a správně vložena do sekačky.
Byla baterie zcela nabita? Stiskněte tlačítko indikátoru stavu nabití. Je-li to nutné, nabijte baterii.
Vyvarujte se přetížení sekačky. Snižte rychlost sekání nebo zvyšte polohu žacího ústrojí.
Byla baterie zcela nabita? Stiskněte tlačítko indikátoru stavu nabití. Je-li to nutné, nabijte baterii.
Uvolněte rukojeť pojezd u, aby došlo k zastave ní sekačky. Vyjměte bezpečnostní klíč a baterii. Otočte sekačku na bok a zkontrolujte následující: Na- broušení nože - Nůž musí být ostrý. Zda nedošlo k zanesení žacího ústrojí a vý­stupního otvoru.
Žací ústrojí může být nastaveno příliš nízko vzhledem k stavu trávníku. Zvětšete výšku žacího ústrojí.
žacího ústrojí na trávu. Zkontrolujte, zda se volně
Uvolněte rukojeť pojezd u, aby došlo k zastave ní sekačky. Vyjměte bezpečnostní klíč a baterii. Otočte se­kačku na bok a zkontrolujte nůž, a bys te s e ujis­tili, zda není ohnutý nebo poškozený. Je-li nůž poškozen, proveďte jeho výměnu. Použijte nový originální nůž BLACK+DECK ER. Je-li poš koze­na spodní část žacího ústrojí, předejte sekačku autorizovanému servisu BLACK+DECKER.
Nezjistíte-li žádné viditelné poškození nože a sekačka stále vibruje: Uvolněte rukojeť po­jezdu, aby došlo k zastavení sekačky, vyjměte bezpečnostní klíč a baterii. Potom proveďte demontáž nože. Obraťte nůž o 180 stupňů a znovu jej namontujte. Jestliže sekačka stá­le vibruje, předejte ji autorizovanému servisu BLACK+DECKER.
í nůž sekačky.
otáčí každé kolečko.
Problém Možné řešení
Sekačka neodstraňuje posekanou trávu.
Zanesený výstupní otvor. Uvolněte rukojeť po­jezdu, aby došlo k zastavení sekačky. Vyjměte bezpečnostní klíč a baterii. O dstraňte z výstup­ního otvoru nahromaděnou posekanou trávu.
Bylo nastaveno sekání příliš velké části stonků trávy. Zvětšete výšku žacího ústrojí, aby došlo ke zkrácení ustřižené části trávy.
Plný sběrný koš. Provádějte vyprázdnění sběr- ného koše v kratších intervalech.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován
v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek Вlack & Decker dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tří- děném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových materiálů.
Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá
chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje
spotřebu surovin. Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny od­padů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti. Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru a recy­klace výrobků BLACK+DECKER po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této služby, odevzdejte pro­sím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Вlack & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Se­znam autorizovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Baterie
Po ukončení jejich životnosti je likvidujte tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí:
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití
baterie a potom ji vyjměte z nářadí.
Baterie typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze recyklovat. Uložte
baterie do vhodného obalu, abyste zamezili zkratu jejich kontaktů. Odevzdejte je v autorizovaném servisu nebo do místní sběrny, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Zabraňte zkratování kontaktů baterie.
♦ ♦
Při likvidaci nevhazujte nepotřebné baterie do ohně, pro-
tože by mohlo dojít k zranění osob nebo k explozi těchto baterií.
1818
Page 19
ČESKY
Technické údaje
CLM3820
H 1
Napájecí napětí V36 Otáčky naprázdno min Hmotnost kg 16,2
Baterie
Napájecí napětí V36 Kapacita A
Typ
Nabíječka
Napájecí napětí V230 Výstupní napětí V36 Proud m Přibližná doba nabíjení hod 1,5 - 2,0
Hodnota vibrací působících na ruce a paže obsluhy:
2
= < 2,5 m/s
(akustický tlak) 79,5 dB(A)
L
PA
, odchylka (K) = 1,5 m/s2.
odchylka (K) = 3 dB(A)
Posekaná plocha:
Tato sekačka může posekat až 300 m2 na jedno nabití
baterie s kapacitou 2 Ah.
Této plochy (300 m
nabité baterie s kapacitou 2 Ah, v suchých podmínkách, s pákou pro nastavení výšky žacího ústrojí v poloze 6 a v období mírného růstu trávy.
Ve vlhkých podmínkách, při nastavení menší výšky žacího
ústrojí nebo v období rychlého růstu trávy může být tato plocha menší než 300 m
2
) je dosaženo při použití jedné zcela
-1
3 500
BL2036
h
2
Li-Ion
LCS36 typ 1
A
2
.
1 300
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE VENKOVNÍHO HLUKU
CLM3820 Sekačka na trávu
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popi- sované v technických údajích splňují požadavky následujících norem:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012 +A11:2014, EN 60335-2-77:2010
2000/14/EC, sekačka na trávu, L < 50 cm, Příloha VI, TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlstraße 65, 80339 München, Germany Číslo úředně stanoveného orgánu: 0123
Úroveň akustického výkonu podle normy 2000/14/EC (článek 12, příloha III, L 50 cm): příloha III, L 50 cm):
(měřený akustický výkon) 91,6 dB(A)
L
WA
odchylka (K) = 3 dB(A)
(zaručený akustický výkon) 96 dB(A)
L
WA
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (od 20. 4. 2016) a 2011/65/EU.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technic­kých údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
zst00306620 - 08-06-2016
R. Laverick
Technický ředitel
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
28/09/2015
1919
Page 20
ČESKY
Záruka
Spoleþnost BLACK+DECKER dĤvČĜuje kvalitČ svého vlastního náĜadí a poskytuje kupujícímu mimoĜádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném pĜípadČ nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v prĤbČhu 24 mČsícĤ od zakoupení, jakékoli materiálové þi výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výmČnu vadných dílĤ, opravu nebo výmČnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Ƈ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální úþely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Ƈ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho pĜedepsaná údržba.
Ƈ Výrobek nebyl poškozen cizím zavinČním. Ƈ Nebyly provádČny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky znaþkového servisu BLACK+DECKER.
PĜi uplatĖování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu stĜedisku pĜedložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní poboþky BLACK+DECKER se dozvíte na pĜíslušné adrese uvedené na zadní stranČ této pĜíruþky. Seznam autorizovaných servisĤ BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále pĜehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o znaþ a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk.
ce BLACK+DECKER
2020
Page 21
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
ČESKY
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
2121
Page 22
22
Page 23
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 24
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...