Your BLACK+DECKER CJ800 juicer has
been designed for extracting juice from
citrus fruits.This appliance is intended for
indoor household use only.
This appliance is not intended to be used in:
• staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast type environments
Thank you for choosing BLACK+DECKER.
We hope that you will enjoy using this
product for many years.
In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility
Safety instructions
• Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
• Read all of this manual carefully before
using the appliance.
• The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or
attachment or the performance of any
operation with this appliance other than
those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal
injury.
• Retain this manual for future reference.
Using your appliance
• Always take care when using the
appliance.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not operate the appliance if your
hands are wet. Do not operate the
appliance if you are barefoot.
• Guide the power supply cord neatly so it
does not hang over the edge of a
worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over.
• Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket.
Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
• Disconnect the appliance from the power
supply when not in use, before fitting or
removing parts and before cleaning.
• Always protect the motor unit from water
or excessive humidity.
• Never let the appliance operate
unattended.
• Keep any loose clothing, long hair or
jewellery away from any moving parts.
• Do not immerse the appliance, cord set or
plug in liquids
Safety of others
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
After use
• Switch off, remove the plug from the
socket and let the appliance cool down
before leaving it unattended and before
changing, cleaning or inspecting any
parts of the appliance.
3
Page 4
ENGLISH
(Original instructions)
• When not in use, the appliance should be
stored in a dry place. Children should not
have access to stored appliances.
Inspection and repairs
• Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for
breakage of parts, damage to switches
and any other conditions that may affect
its operation.
• Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
• Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised
repair agent.
• Before use, check the power supply cord
for signs of damage, ageing and wear.
• Do not use the appliance if the power
supply cord or mains plug is damaged or
defective.
• If the power supply cord or mains plug is
damaged or defective it must be
repaired by an authorised repair agent in
order to avoid a hazard. Do not cut the
power supply cord and do not attempt
to repair it yourself.
• Never attempt to remove or replace any
parts other than those specified in this
manual.
Additional safety instructions for
Juicers
Warning! Do not place near a hot gas or
electric oven.
• Use the original components only.
Caution: Ensure that the appliance is
switched off before performing any
maintenance or cleaning.
• If an extension lead is used, it must be
earthed.
• Ensure the door is correctly closed
before use.
• Only use with the accessories provided.
• Leave adequate space around the
appliance for ventilation.
• Disconnect the appliance from the
electrical supply before cleaning or
carrying out any maintenance.
• Keep children and animals away from the
appliance and cord set.
• Close supervision is required when using
the appliance near children.
• This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or a separate remote control system.
Electrical safety
Before use, check that the mains voltage
corresponds to the voltage on the rating
plate.
This appliance is double insulated
in accordance with IEC
60335-2-14; therefore no earth
wire is required.
• Appliance plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
• Do not use any adapter plugs with
earthed (Class 1) appliances. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce
the risk of electric shock.
• To avoid the risk of electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance
in water or other liquid.
Extension cables
• Up to 30m (100 ft) can be used without
loss of power.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or an
authorised BLACK+DECKER Service
Centre in order to avoid a hazard.
4
Page 5
(Original instructions)
ENGLISH
Symbols on appliance
The following symbols may be shown on the
tool along with the date code:
Do not approach moving parts
Features
1. Lid
2. Small juice extractor
3. Large juice extractor
4. Pulp strainer
5. Filter basket
6. Spout
7. Motor unit
Use
• This appliance is supplied fully
assembled & only requires parts to be
cleaned before use.See “Cleaning” for
details.
• Leave a space of at least 50mm all
around the appliance.
• Prepare the fruit by rolling it gently
between the hands for a moment or two
then cut it in half.
• Connect the appliance to a suitable
electrical supply.
• Place a jug below the spout (6) and open
the spout (6) by pulling it down.
• Press the cut face of the fruit onto the
juice extractor of choice (2 or 3).
Pressing on the juice extractor will start
the motor in the base. The juice extractor
will rotate, cutting into the fruit and the
juice will flow into the jug.
• The juicer will automatically stop once
you stop applying downward pressure on
the juice extractor (2) with the fruit.
• Once juicing is completed, the lid (1) can
be placed over the unit.
• Drips can be prevented by closing the
spout between uses
Warning! After 3 minutes of use, the Juicer
should be allowed to cool completely
before further use.
Helpful hints and tips
• Choose fresh, ripe fruit as they will yield
more juice.
• Drink the juice immediately after you
have extracted it. If it is exposed to air
for some time, the juice will lose its taste
and nutritional value.
• Wash fruits and dry them well, if
possible.
Cleaning and maintenance
Warning! Before cleaning and maintenance,
switch the appliance off and remove the
plug from the socket.
Warning! Allow the unit to thoroughly cool
down before attempting to clean it.
Warning! do not immerse motor housing in
water or any other liquid. Motor must
always be kept dry.
• The appliance is easier to clean if you do
so immediately after use.
• Do not use abrasive cleaning agents,
scourers, acetone, alcohol etc. to clean
the appliance.
• All detachable plastic parts are
dishwasher-safe.
• Place the detachable plastic parts on the
top tray of the dishwasher. Make sure
they are placed well away from the
heating element.
• Clean the motor unit with a damp cloth.
5
Page 6
ENGLISH
(Original instructions)
• Never immerse the motor unit in water
nor rinse it under the tap.
Mains plug replacement
If a new mains plug needs to be fitted:
• Safely dispose of the old plug.
• Connect the brown lead to the live
terminal in the new plug.
• Connect the blue lead to the neutral
terminal.
• If the product is class I (earthed),
connect the green/yellow lead to the
earth terminal
Note! If your product is class II double
insulated (only 2 wires in the cord set), no
connection is to be made to the earth
terminal.
Follow the fitting instructions supplied with
good quality plugs.
Any replacement fuse must be of the same
rating as the original fuse supplied with the
product.
Warning! The above section on mains plug
replacement is for authorized service centre
persons.
Technical data
CJ800
Input voltage V
SupplyHz50/60
220-240
AC
Protecting the environment
Separate collection. This product must
not be disposed of with normal
household waste.
Should you find one day that your
Black+Decker product needs replacement,
or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with other household waste.
Make this product available for separate
collection.
• Black+Decker provides a facility for
recycling Black+Decker products once
they have reached the end of their
working life. This service is provided free
of charge. To take advantage of this
service please return your product to any
authorised repair agent who will collect
them on our behalf.
• You can check the location of your
nearest authorised repair agent by
contacting your local Black+Decker
office at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorized
Black+Decker repair agents and full
details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
6
Page 7
(Original instructions)
Warranty
Black+Decker is confident of the quality of
its products and offers an outstanding
warranty.
This warranty statement is in addition to and
in no way prejudices your statutory rights.
The warranty is valid within the territories of
the Member States of the European Union
and the European Free Trade Area.
If a Black+Decker product becomes
defective due to faulty materials,
workmanship or lack of conformity, within
24 months from the date of purchase,
Black+Decker warranty to replace defective
parts, repair products subjected to fair wear
and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer
unless:
The product has been subjected to
The product has sustained damage
Repairs have been attempted by
To claim on the warranty, you will need to
submit proof of purchase to the seller or an
authorised repair agent. You can check the
location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local
Black+Decker office at the address
indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised
Black+Decker repair agents and full details
of our after-sales service and contacts are
available on the Internet at:
www.2helpU.com.
The product has been used for
trade, professional or hire
purposes;
misuse or neglect;
through foreign objects,
substances or accidents;
persons other than authorised
repair agents or Black+Decker
service staff.
ENGLISH
7
Page 8
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
1
23
4
5
6
7
8
Page 9
(Traduction des instructions d'origine)
FRANÇAIS
Usage prévu
Votre centrifugeuse BLACK+DECKER
CJ800 est conçue pour extraire le jus des
agrumes. Cet appareil est destiné à une
utilisation domestique, en intérieur
uniquement.
Cet appareil n'est pas destiné à une
utilisation dans :
• cuisine pour les employés d'une
boutique, de bureaux et d'autres
environnements professionnels ;
• les fermes ;
• par les clients d'hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
• environnements de type Maison d'hôte
Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER. Nous
espérons que vous profiterez de ce produit
pendant de nombreuses années. Pour éviter
tout danger résultant de la réinitialisation
involontaire du coupe-circuit thermique,
évitez d'alimenter cet appareil au moyen
d'un dispositif de commutation externe tel
qu'une minuterie, ou de le connecter à un
circuit régulièrement mis sous/hors tension
par le réseau public
• Avertissement ! L'utilisation d'appareils
• Lisez attentivement ce manuel dans son
• L'usage prévu est décrit dans le présent
• Conservez ce manuel de sorte à pouvoir
Consignes de sécurité
électriques requiert le respect de
consignes de sécurité de base,
notamment celles indiquées ci-après, afin
de réduire le risque d'incendie,
d'électrocution et de blessure.
intégralité avant d'utiliser l'appareil.
manuel. L'utilisation d'accessoires ou
pièces rajoutées et de l'appareil en
lui-même doit se faire uniquement selon
les recommandations de ce manuel
d'instructions. Dans le cas contraire, il
existe un risque de blessure.
vous y reporter plus tard.
Utilisation de votre appareil
• Utilisez toujours l'appareil avec
précaution.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Ne manipulez pas l'appareil les mains
mouillées. Ne manipulez pas l'appareil
pieds nus.
• Positionnez correctement le cordon
d'alimentation de sorte qu'il ne pende pas
sur le bord d'un plan de travail et pour
éviter tout accrochage et piétinement
accidentels.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation pour débrancher la prise.
Maintenez le cordon d'alimentation à
l'écart des sources de chaleur, de l'huile et
des bords tranchants.
• Si le cordon d'alimentation est abîmé, il
doit être remplacé par le fabricant, un
agent de service agréé ou d'autres
personnes qualifiées du même type afin
d'éviter tout danger.
• Débranchez l'appareil avant le
montage/démontage et le nettoyage des
pièces.
• Protégez toujours le moteur contre l'eau
ou l'humidité excessive.
• Ne laissez jamais l'appareil en marche
sans surveillance.
• Éloignez les vêtements amples, les
cheveux longs et les bijoux des pièces
mobiles.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon ou la
prise dans des liquides
Sécurité d'autrui
• Cet appareil n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, sans surveillance ou sans
avoir reçu d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil de la part d'une
personne responsable de leur sécurité.
9
Page 10
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
• Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Après utilisation
• Éteignez, débranchez la prise et laissez
l'appareil refroidir avant de le laisser sans
surveillance et avant d'en changer,
nettoyer ou inspecter les pièces.
• Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit
être rangé à un endroit sec. Les enfants
ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
Inspection et réparations
• Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez
qu'aucune pièce n'est endommagée ou
défectueuse. Vérifiez l'absence de pièces
cassées, d'interrupteurs endommagés ou
d'autres éléments pouvant aecter son
fonctionnement.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
• Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un
agent de réparation agréé.
• Avant d'utiliser l'appareil, contrôlez
l'absence de signes d'endommagement,
de vieillissement et d'usure au niveau du
cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le
cordon d'alimentation est endommagé
ou défectueux.
• Si la prise ou le cordon d'alimentation est
endommagé ou défectueux, sa
réparation doit être eectuée par un
agent de réparation agréé afin d'éviter
tout danger. Ne coupez pas le cordon
d'alimentation et n'essayez pas de le
réparer par vos propres moyens.
• N'essayez jamais de retirer ou de
remplacer des pièces diérentes de
celles indiquées dans le présent manuel.
Consignes de sécurité
supplémentaires relatives aux
centrifugeuses
Avertissement ! Ne placez pas l'appareil à
proximité d'un gaz chaud ou d'un four
électrique.
• Utilisez uniquement des composants
d'origine.
Attention : Assurez-vous que l'appareil est
éteint avant de procéder à toute opération
d'entretien ou de nettoyage.
• En cas d'utilisation d'une rallonge
électrique, celle-ci doit être reliée à la
terre.
• Vérifiez que le couvercle est bien fermé
avant d'utiliser l'appareil.
• Utilisez-le uniquement avec les
accessoires fournis.
• Laissez suffisamment d'espace autour de
l'appareil pour la ventilation.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique avant d'effectuer le nettoyage
ou l'entretien.
• Tenez l'appareil et le cordon
d'alimentation hors de la portée des
enfants et des animaux.
• Une surveillance étroite est indispensable
lorsque vous utilisez l'appareil près des
enfants.
• Cet appareil n'a pas été conçu pour
fonctionner au moyen d'une minuterie
externe ou d'un système de
télécommande séparé.
Sécurité électrique
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la
tension secteur correspond à celle de la
plaque signalétique.
Cet appareil dispose d'une double
isolation conformément à la
norme IEC 60335-2-14 ; par
conséquent, l'utilisation du fil de
terre n'est pas requise.
10
Page 11
(Traduction des instructions d'origine)
FRANÇAIS
• La fiche de l'appareil doit correspondre à
la prise murale. Ne modifiez jamais la
prise, de quelque manière que ce soit.
• N'utilisez pas d'adaptateurs sur la prise
des appareils reliés à la terre (classe 1).
L'utilisation de prises non modifiées et
de prises murales correspondantes
réduira le risque d'électrocution.
• Pour éviter le risque d'électrocution, ne
plongez pas le cordon, la prise ou le
groupe moteur dans l'eau ou d'autres
liquides.
Rallonges
• Vous pouvez utiliser jusqu'à 30 m (100
pieds) de rallonge sans perte de
puissance.
• Si le cordon d'alimentation est abîmé, il
doit être remplacé par le fabricant ou un
Centre de service agréé BLACK+DECKER
afin d'éviter tout danger.
Symboles sur l'appareil
Les symboles suivants peuvent apparaître
sur l'appareil, avec le code de date :
Ne vous approchez pas des pièces
mobiles
Caractéristiques
1. Couvercle
2. Petit extracteur de jus
3. Grand extracteur de jus
4. Filtre à pulpe
5. Panier filtre
6. Bec
7. Bloc moteur
Mode d'emploi
• Cet appareil est livré entièrement monté
et ne nécessite qu'un simple nettoyage
des pièces avant l'utilisation. Pour plus
d'informations, voir la section Nettoyage.
• Laissez un espace d'au moins 50 mm
autour de l'appareil.
• Préparez le fruit en le roulant doucement
entre les mains pendant une ou deux
minutes, puis coupez-le en deux.
• Raccordez l'appareil à une prise
d'alimentation électrique appropriée.
• Placez une carafe sous le bec verseur (6)
et ouvrez-le en le tirant vers le bas.
• Appuyez la face coupée du fruit sur
l'extracteur de jus de votre choix (2 ou 3).
La pression sur l'extracteur de jus
déclenche le démarrage du moteur dans
la base. L'extracteur de jus tourne et
coupe le fruit à l'intérieur : le jus coule
alors dans la carafe.
• La centrifugeuse s'arrêtera
automatiquement dès que vous cesserez
d'appuyer sur l'extracteur (2) avec le fruit.
• Une fois l'extraction de jus terminée, vous
pouvez placer le couvercle (1) sur
l'appareil.
• Les égouttements peuvent être évités en
fermant le bec verseur d'une utilisation à
l'autre.
Avertissement ! Après trois minutes
d'utilisation de la centrifugeuse, il est
nécessaire de lui laisser le temps de refroidir
complètement avant de reprendre
l'opération.
Conseils et astuces utiles
• Choisissez des fruits mûrs et frais, qui
produiront davantage de jus.
• Buvez le jus immédiatement après l'avoir
extrait. L'exposition à l'air libre lui fait
perdre son goût et sa valeur nutritive.
• Lavez les fruits et séchez-les
soigneusement, si possible.
Nettoyage et entretien
Avertissement ! Avant le nettoyage et
l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez
la prise.
11
Page 12
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Avertissement ! Laissez l'appareil refroidir
complètement avant de commencer le
nettoyage.
Avertissement ! Ne plongez pas le boîtier
du moteur dans de l'eau ou tout autre
liquide. Maintenez toujours le moteur sec.
• L'appareil est plus facile à nettoyer
immédiatement après l'utilisation.
• Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'agents
nettoyants abrasifs, d'éponge métallique,
d'acétone, d'alcool, etc.
• Toutes les pièces amovibles en plastique
passent au lave-vaisselle.
• Placez-les dans le bac supérieur. Vérifiez
qu'elles sont éloignées du corps
chauffant.
• Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon
humide.
• N'immergez jamais le bloc moteur dans
l'eau et ne le rincez jamais sous l'évier.
Remplacement de la prise
électrique
En cas de besoin de montage d'une
nouvelle prise :
• Mettez dûment l'ancienne prise au rebut.
• Connectez le fil marron à la borne sous
tension de la nouvelle prise.
• Connectez le fil bleu à la borne neutre.
• S'il s'agit d'un produit de classe I (relié à
la terre), connectez le fil vert/jaune à la
borne de terre.
Remarque ! Si vous disposez d'un produit à
double isolation de classe II (2 fils
uniquement dans le cordon), aucune
connexion ne doit être faite à la borne de
terre.
Suivez les consignes d'installation fournies
avec les prises de bonne qualité.
Tout fusible de rechange doit avoir les
mêmes caractéristiques nominales que le
fusible d'origine fourni avec le produit.
Avertissement ! La section ci-dessus
concernant le remplacement de la prise
électrique s'adresse aux personnes des
centres de service agréés.
Caractéristiques techniques
CJ800
Tension d'entrée VCA 220-240
Alimentation Hz 50/60
12
Page 13
(Traduction des instructions d'origine)
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n'en avez plus
l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une
collecte séparée.
• Black+Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour
nous.
• Pour connaître l'adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous
pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
Garantie
Black+Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous ore une garantie très
étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire
des Etats Membres de l'Union Européenne
et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black+Decker s'avère
défectueux en raison de matériaux en
mauvaises conditions, d'une erreur humaine,
ou d'un manque de conformité dans les 24
mois suivant la date d'achat, Black+Decker
garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à
cause d'objets étrangers, de
substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par
des techniciens ne faisant pas partie
du service technique de Black &
Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d'achat au
vendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black+Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black+Decker et de
plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
13
Page 14
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
1
23
4
5
14
6
7
Page 15
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Uso previsto
O seu espremedor CJ800 BLACK+DECKER
foi desenhado para a extração de sumo de
cítricos. Este aparelho destina-se apenas
para utilização doméstica interna.
Este aparelho não se destina a ser utilizado
em:
• áreas de cozinha de empregados em
lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
• casas rurais;
• por clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes de tipo residencial;
• ambientes do tipo alojamento e
pequeno-almoço
Obrigado por escolher a BLACK+DECKER.
Esperamos que aprecie a utilização deste
produto durante muitos anos. Para evitar
perigos devidos a reinício inadvertido do
corte térmico, este aparelho não deve ser
alimentado por meio de um dispositivo de
interruptor externo como um temporizador
ou ligado a um circuito que é
frequentemente ligado e desligado pela
empresa de eletricidade
Instruções de segurança
• Aviso! Quando utilizar aparelhos
elétricos, as advertências básicas de
segurança, incluindo estas instruções,
deverão ser sempre respeitadas para
reduzir o risco de incêndio, choque
elétrico e lesões pessoais.
• Leia este manual inteiro atentamente
antes de utilizar o aparelho.
• O uso previsto está descrito neste
manual. A utilização de qualquer
acessório ou a realização de qualquer
operação com este aparelho que não
seja a recomendada neste manual de
instruções pode representar um risco de
ferimentos pessoais.
• Guarde este manual para referência
futura.
Utilização do aparelho
• Tenha sempre cuidado enquanto estiver a
utilizar o aparelho.
• Não utilize o aparelho no exterior.
• Não opere o aparelho se tiver as mãos
molhadas. Não opere o aparelho se
estiver descalço.
• Guie o cabo de alimentação com cuidado
de modo a não ficar pendurado na
extremidade da bancada e não ser preso
acidentalmente ou fazer alguém tropeçar.
• Nunca puxe o cabo de alimentação para
desligar a ficha da tomada. Mantenha o
cabo de alimentação longe do calor, óleo
e objetos cortantes.
• Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, o seu agente de serviço ou
pessoal devidamente qualificado, de
modo a evitar um perigo.
• Desligue o aparelho da rede elétrica
quando não estiver em uso, antes de
montar ou remover peças e antes da
limpeza.
• Proteja sempre a unidade do motor de
água ou humidade excessiva.
• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem
supervisão.
• Mantenha as roupas soltas e cabelos
compridos longe das partes móveis.
• Não mergulhe a unidade, o conjunto do
cabo ou a ficha em nenhum líquido.
Segurança de terceiros
• Este aparelho não pode ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas diminuídas ou com falta de
experiência e conhecimentos, a não ser
que se encontrem sob vigilância ou a
utilização segura do aparelho lhes tenha
sido ensinada por uma pessoa
responsável da sua segurança.
15
Page 16
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
• As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o
aparelho.
Após a utilização
• Desligue, retire a ficha da tomada e deixe
o aparelho arrefecer antes de o deixar
sem vigilância e antes de trocar, limpar
ou inspecionar qualquer peça do
aparelho.
• Quando não estiver em uso, o aparelho
deve ser armazenado em local seco. As
crianças não devem ter acesso a
eletrodomésticos guardados.
Inspeção e reparações
• Antes de utilizar, verifique se o aparelho
apresenta quaisquer danos ou peças
defeituosas. Verifique se tem as peças
quebradas, danos nas ligações e
quaisquer outras condições que possam
afetar a operação.
• Não utilize o aparelho se encontrar
qualquer peça danificada ou defeituosa.
• Quaisquer peças danificadas ou
defeituosas devem ser reparadas ou
substituídas por um técnico autorizado.
• Antes da utilização, verifique se o cabo
de alimentação apresenta sinais de
danos, envelhecimento ou desgaste.
• Não utilize o aparelho se o cabo de
alimentação ou a ficha principal
apresentar danos ou defeitos.
• Se o cabo de alimentação ou a ficha
principal apresentar danos ou defeitos,
deverá ser reparado por um agente
autorizado para evitar possíveis riscos.
Não corte o cabo de alimentação nem
tente repará-lo por si mesmo.
• Nunca tente remover ou substituir
quaisquer peças que não estejam
especificadas no manual.
Instruções adicionais de segurança
para Espremedores
Aviso! Não coloque perto de um forno
elétrico ou a gás quente.
• Utilize apenas os componentes originais.
Cuidado: Assegure-se de que o aparelho é
desligado antes de efetuar qualquer
manutenção ou limpeza.
• Se for utilizada uma extensão, esta deve
estar ligada à terra.
• Certifique-se de que a porta está
corretamente fechada antes de utilizar.
• Utilize apenas com os acessórios
fornecidos.
• Deixe espaço adequado à volta do
aparelho para ventilação.
• Desligue o aparelho da alimentação
elétrica antes da limpeza ou de realizar
qualquer manutenção.
• Mantenha as crianças e os animais
afastados do aparelho e do conjunto do
cabo.
• É necessária uma supervisão apertada
quando utilizar o aparelho perto de
crianças.
• Este aparelho não se destina a ser
operado através de um temporizador
externo ou sistema de controlo remoto
separado.
Segurança elétrica
Antes de utilizar, verifique sempre se a
tensão elétrica corresponde à tensão que
figura na chapa de características.
Este aparelho tem isolamento
duplo em conformidade com a
norma IEC 60335-2-14; portanto,
não é necessário um fio de terra.
• As fichas do aparelho devem
corresponder à tomada. Nunca, de forma
alguma, modifique uma ficha.
16
Page 17
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
• Não utilize quaisquer adaptadores de
tomadas com aparelhos ligados à terra
(Classe 1). Tomadas não modificadas e
fichas certas irão reduzir o risco de
choques elétricos.
• Para evitar riscos de choque elétrico, não
mergulhe o cabo, ficha ou o aparelho em
água ou outro líquido.
Cabos de extensão
• Pode ser utilizado até 30 m (100 pés)
sem perda de potência.
• Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante ou por um Centro de Serviços
da BLACK+DECKER autorizado, para
evitar possíveis riscos.
Símbolos no aparelho
Os seguintes símbolos são apresentados
juntamente com o código da data:
Não toque as peças em movimento
Funcionalidades
1. Tampa
2. Extrator de sumo pequeno
3. Extrator de sumo grande
4. Coador de polpa
• Prepare a fruta rodando-a suavemente
entre as mãos durante um segundo ou
dois e depois corte-a ao meio.
• Ligue o aparelho a uma fonte de
alimentação elétrica adequada.
• Coloque um jarro abaixo do bico (6) e
abra o bico (6) puxando-o para baixo.
• Pressione o lado cortado da fruta no
extrator de sumo da sua preferência (2 ou
3). Ao pressionar o extrator de sumo, o
motor da base começará a funcionar. O
extrator de sumo rodará, espremendo a
fruta e o sumo fluirá para o jarro.
• O espremedor parará automaticamente
quando deixar de aplicar pressão para
baixo sobre o extrator de sumo (2) com a
fruta.
• Depois de completar a preparação do
sumo, a tampa (1) pode ser colocada
sobre a unidade.
• As gotas podem ser evitadas através do
fecho do bico entre as utilizações
Aviso! Após 3 minutos de uso, o espremedor
deve ser deixado a arrefecer
completamente, antes de o voltar a utilizar.
Sugestões e dicas úteis
• Escolha fruta fresca e madura, pois
produzirá mais sumo.
5. Cesta do filtro
6. Bico
7. Unidade do motor
Utilização
• Este aparelho é fornecido
completamente montado e apenas
necessita que as peças sejam limpas
antes da utilização. Consulte "Limpeza"
para obter pormenores.
• Deixe um espaço de, pelo menos, 50 mm
à volta do aparelho.
• Beba o sumo imediatamente após a
extração. Se ficar exposto ao ar durante
algum tempo, o sumo perderá o sabor e o
seu valor nutritivo.
• Lave as frutas e seque-as bem, se
possível.
Limpeza e manutenção
Aviso! Antes da limpeza e manutenção,
desligue a alimentação do aparelho e retire a
ficha da tomada.
Aviso! Antes de limpar a unidade, deixe-a
arrefecer completamente.
17
Page 18
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
Aviso! Não mergulhe o aparelho em água
ou em qualquer outro líquido. O motor deve
ser mantido sempre seco.
• O aparelho será mais fácil de limpar se o
fizer imediatamente após a utilização.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos,
esfregões, acetona, álcool, etc., para
limpar o aparelho.
• Todas as peças plásticas amovíveis
podem ser lavadas na máquina.
• Coloque as partes plásticas
desmontáveis no tabuleiro superior da
máquina de lavar loiça. Certifique-se de
que ficam colocadas bem afastadas do
elemento de aquecimento.
• Limpe a unidade do motor com um pano
húmido.
• Nunca mergulhe a unidade do motor em
água nem a enxague sob a torneira.
Substituição da ficha principal
Se alguma ficha elétrica precisar de ser
substituída:
• Elimine de forma segura a ficha antiga.
pessoal de centros de serviços autorizados.
Dados técnicos
CJ800
Tensão de entrada VCA 220-240
Alimentação Hz 50/60
• Una o fio castanho ao terminal positivo
da nova ficha.
• Una o fio azul ao terminal neutro.
• Se o produto for da classe I (à terra), una
o fio verde/amarelo ao terminal de terra
Nota! Se o seu aparelho for da classe II de
isolamento duplo (apenas 2 fios no conjunto
de cabos), não se faz a ligação a terra.
Siga as instruções de montagem fornecidas
usando fichas de boa qualidade.
Qualquer fusível de substituição deve ser da
mesma classificação que o fusível original
fornecido com o produto.
Aviso! A secção acima sobre substituição
de ficha principal está dirigida apenas ao
18
Page 19
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Proteção do ambiente
Recolha separada. Este produto não
deve ser eliminado com o lixo
doméstico.
Se considerar que o seu produto da
Black+Decker necessita ser substituído ou
se já não lhe for útil, não o elimine com
outros lixos domésticos. Leve-o para ser
reciclado.
• A Black+Decker proporciona um local
para reciclar produtos Black+Decker
quando atingirem o final da sua vida útil.
Este serviço é gratuito. Para aproveitar
este serviço, devolva o produto a
qualquer agente de reparação
autorizado que o reciclará por nós.
• Informe-se sobre a localização do agente
de reparação autorizado mais próximo a
si entrando em contacto com uma filial
da Black+Decker na morada indicada
neste manual. De forma alternativa, uma
lista de agentes de reparação
autorizados da Black+Decker e os
pormenores completos do nosso serviço
de atendimento pós-venda estão
disponíveis na Internet em:
www.2helpU.com.
Garantia
A Black+Decker acredita na qualidade dos
seus produtos e oferece uma garantia
excelente.
Esta declaração de garantia é um
complemento aos seus direitos estatutários
e não os compromete em caso algum.
A garantia é válida nos territórios dos
Estados Membros da União Europeia e na
Associação Europeia de Comércio Livre.
Se um produto Black+Decker se avariar
devido a materiais com defeito, problemas
de fabrico ou faltas de conformidade no
período de 24 meses a partir da data de
compra, a Black+Decker garante a
substituição das peças avariadas, a
reparação de produtos sujeitos a desgaste
normal ou a substituição de tais produtos,
no sentido de de minimizar o inconveniente
causado ao cliente, salvo se:
O produto for utilizado para fins
comerciais, profissionais ou de
aluguer;
O produto for sujeito a má utilização
ou negligência;
O produto tiver sido danificado por
objetos, substâncias ou acidentes
estranhos;
Forem tentadas reparações por
pessoas que não os agentes
reparadores autorizados ou o pessoal
da assistência técnica da
Black+Decker .
Para reclamar a garantia, terá de apresentar
o comprovativo da compra ao vendedor ou
agente reparador autorizado. Pode verificar
a localização do agente reparador mais
próximo, contactando os escritórios locais
Black+Decker através do endereço indicado
neste manual.
Como alternativa, está disponível na Internet
uma lista de agentes reparadores
Black+Decker, dados completos do serviço
de pós-venda e contactos em:at: