Black & Decker CJ630 User guide

USA/Canada 1-800-231-9786
B
A
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
Citrus Juicer
MODEL CJ630
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:
❍Read all instructions. ❍To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug or base unit in water or other liquid.
❍Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
❍Unplug from the outlet when not in use, before putting
on or taking off parts and before cleaning.
❍Avoid contact with moving parts. ❍Do not operate appliance if it has a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return this appliance to an authorized service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
❍The use of accessories or attachments not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
❍Do not use outdoors. ❍Do not let cord hang over edge of the table or counter. ❍This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
❍Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
Product may vary slightly from what is illustrated.
† 1. Storage cover (Part # CJ630-01)
† 2. Large self-reversing cone (Part # CJ630-02)
† 3. Small self-reversing cone with stirrers (Part # CJ630-03)
† 4. Strainer with adjustable pulp control (Part # CJ630-04)
5. Handle † 6. Clear-view, 1-Liter
(34-oz.) container (Part # CJ630-05)
7. Base stem
8. Base
9. Built-in cord wrap Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
ASSEMBLING YOUR JUICER
1. Place the base stem through the container
until the container rests on the base (A).
3. Place the strainer on top of the container, with the pulp control tab directly on top of the handle (C).
C
D
4. Choose a self-reversing cone.
Important: If choosing the large self­reversing cone, place it on top of the small self-reversing cone. Insert the notches of the large cone into the stirrers of the small cone until they snap into place (D).
Note: Small cone is recommended for small
fruits such as lemons and large cone for larger fruits such as grapefruits.
5. Place the base stem through the cone until the cone rests on top of the strainer (E).
E
HOW TO USE
1. Unwrap the cord from the base.
2. Plug the cord into a standard electrical outlet.
3. Adjust the pulp control to the desired amount of pulp in your juice (F).
F
G
8. Press down on the fruit again and the self-reversing cone will start rotating in the opposite direction.
Note: Repeat steps 6-8 several times for best juicing results.
9. To continue juicing, remove used fruit and repeat steps 4-8.
10. When done juicing, remove the fruit from the cone.
Important: The motor stops automatically when you remove the fruit from the cone.
11. Unplug the cord from the standard electrical outlet.
12. To serve or pour the juice, remove the cone and strainer by lifting them straight up.
13. Lift the container straight up and pour the juice.
4. Cut fruit in half (examples: orange, lime, lemon or grapefruit).
5. Place the cut-side of the fruit on top of the self-reversing cone.
6. Using firm-to-moderate pressure, press down on the fruit to start the juicing action (G).
7. Release pressure to stop the self-reversing cone from rotating.
Important: The motor stops automatically when
the pressure is completely released.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to
be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power-supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center.
CARE AND CLEANING
A
2. Secure the container to the base (B).
B
This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
TO CLEAN:
1. Always unplug the unit before cleaning or when not in use.
2. Remove the cover (first time use), cone and strainer from the container by liftingthem straight up.
3.
Immediately rinse the cone and strainer with water after each use
4. Lift the container straight up.
5. Use warm, sudsy water to wash all removable parts (cover, cones, strainer and container) or place them in the dishwasher — top rack ONLY.
6. Use a bristle brush to remove fine pulp that may remain on the strainer.
7. Wipe the base with a damp cloth or sponge; do not immerse in water or place in the dishwasher.
8. Dry all parts before reassembling your juicer (see ASSEMBLING YOUR JUICER section).
TO STORE:
1. Unplug the unit.
2. Wrap the cord around the base of the unit.
3. Before reassembling your juicer, make sure all parts are dry (see ASSEMBLING YOUR JUICER section).
4. Place storage cover over the juicer to keep it dust free.
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
.
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
20 W 120V~ 60 Hz
BLACK & DECKER and the BLACK & DECKER Logo are registered trademarks of The Black & Decker Corporation, or one of its affiliates, and used under license.
BLACK & DECKER y logo de BLACK & DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, o una de sus filiales, y se usan bajo licencia.
Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China
© 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
10873-0 0 E/S/ F
T22-5001239
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
B
C
A
G
A
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
Exprimidor de cítricos
MODELO CJ630
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
❍Lea todas las instrucciones. ❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o la base del aparato en agua o cualquier otro líquido.
❍La supervisión de un adulto es necesaria cuando el
aparato es utilizado por niños o cerca de ellos.
❍Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
❍Evite el contacto con piezas o partes en movimiento. ❍No opere este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, después de un mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna manera. Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
❍El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato podría ocasionar incendios, choques eléctricos o lesiones personales.
❍Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
ni del mostrador.
❍Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
❍Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno
desmontable)para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión
más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
† 1. Tapa de almacenamiento (Pieza N° CJ630-01)
† 2. Cono grande autorreversible (Pieza N° CJ630-02)
† 3. Cono pequeño autorreversible, con agitador (Pieza N° CJ630-03)
† 4. Colador con control de pulpa ajustable (Pieza N° CJ630-04)
5. Asa † 6. Jarra transparente de
1 litro (34-oz.) (Pieza N° CJ630-05)
7. Soporte de la base
8. Base
9. Guardacable Nota: † indica piezas
desmontables/reemplazables por el consumidor
CÓMO ARMAR EL EXPRIMIDOR
1. Inserte el soporte de la base a través del recipiente hasta que este último quede colocado sobre la base (A).
A
2. Asegure el recipiente a la base (B).
B
3.
Coloque el colador sobre el recipiente, de forma que el control de pulpa ajustable descanse sobre la parte superior del asa (C).
C
4. Seleccione un cono autorreversible.
Importante: Si selecciona el cono grande, colóquelo sobre el cono pequeño. Inserte las muescas del cono grande en los
D
E
1. Lave todas las piezas según las instrucciones
2. Conecte el cable a un tomacorriente estándar.
F
3. Ajuste el control de pulpa a la cantidad
4. Corte la fruta a la mitad (ejemplos: naranjas,
5. Coloque el lado cortado de la fruta sobre el
6. Ejerciendo presión moderada a firme,
7. El exprimidor dejará de girar cuando se deje
Importante: El motor se detiene automáticamente cuando no se ejerce más presión.
8. Cuando presione la fruta nuevamente, el cono girará en dirección opuesta.
Nota: Repita los pasos 6 a 8 varias veces para obtener los mejores resultados.
9. Para continuar exprimiendo jugo, retire la fruta usada y repita los pasos 4 a 8.
10. Cuando termine de exprimir jugo, retire la fruta del cono.
Importante: El motor se detiene automáticamente al retirar la fruta del cono.
11. Desconecte el cable del tomacorriente.
12. Para servir o verter el jugo, retire el cono y el colador alzándolos directamente hacia arriba.
13. Levante el recipiente sin inclinarlo y sirva el jugo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo por personal de servicio autorizado.
PARA LIMPIAR:
1. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o cuando no lo
esté utilizando.
2. Retire la tapa (en el primer uso), el cono y el filtro del recipiente.
3. Lave el cono y el filtro con agua inmediatamente después de
cada uso.
4. Alce el recipiente sin inclinarlo.
5. Lave todas las piezas desmontables (tapa, conos, filtro y
recipiente) en agua tibia o en la bandeja superior de la máquina lavaplatos.
6. Retire la pulpa pequeña que puede quedar en el filtro con un
cepillo de cerdas.
7. Pase un paño húmedo o esponja a la base; no la sumerja en agua
ni la coloque en la máquina lavaplatos.
8. Las piezas deben estar secas antes de volver a armar el
exprimidor (consulte la sección CÓMO ARMAR EL EXPRIMIDOR).
PARA GUARDAR:
1. Desenchufe el aparato.
2. Enrolle el cable alrededor de la base.
3. Antes de volver a armar el exprimidor asegúrese de las piezas
estén secas (consulte la sección CÓMO ARMAR EL EXPRIMIDOR).
4. Colóquele la funda al aparato para mantenerlo sin polvo.¿NECESITA
AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (Aplica solamente en Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
agitadores del cono pequeño hasta que encajen en su lugar (D). Nota: El cono pequeño se recomienda para
frutas pequeñas, como limones, y el grande para frutas grandes, como toronjas o pomelos.
5. Inserte el soporte de la base a través del cono hasta que éste último quede colocado sobre el filtro (E).
COMO USAR
de la base.
deseada en el jugo (F).
limas, limones, toronjas o pomelos).
cono autorreversible.
presione la fruta hacia abajo para comenzar la extracción de jugo (G).
de ejercer presión.
la sección CUIDADO Desenrolle el cable de
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el com­probante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consum­ibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios @rayovac.com.ar
Argentina SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@ spectrumbrands.cl Call center: 800-171-051
Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional Tel. 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel. (506 ) 257-5716 / 223-0136 administracion@masterecuador.com
Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras ServiTot al Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTot al De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159
Panamá Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com servicio@applicamail.com
Loading...