Your Black & Decker angle grinder has been designed for cutting
metal and masonry using the appropriate type of cutting or
grinding disc.This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
◆ Warning! When using mains-powered tools, basic safety
precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal
injury and material damage.
◆ Read all of this manual carefully before operating the tool.
◆ Retain this manual for future reference.
◆ Remove the plug from the socket before carrying out any
adjustment, servicing or maintenance.
Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
Consider work area environment
Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in damp or
wet conditions. Keep the work area well lit. Do not use the
tool where there is a risk of causing fire or explosion, e.g. in
the presence of flammable liquids and gases.
Keep children away
Do not allow children, visitors or animals to come near the
work area or to touch the tool or mains cable.
Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery, as these can be
caught in moving parts. Preferably wear rubber gloves and
non-slip footwear when working outdoors. Wear protective
hair covering to keep long hair out of the way.
Personal protection
Always use safety glasses. Use a face or dust mask whenever
the operations may produce dust or flying particles.
Hearing protection should be worn.
Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed or grounded surfaces
(e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators). Electric safety
can be further improved by using a high-sensitivity
(30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the tool when you are tired.
Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it
frees both hands to operate the tool.
Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust extraction
and collection facilities, ensure that these are connected and
properly used.
Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches are removed
from the tool before operating the tool.
Extension cables
Before use, inspect the extension cable and replace if damaged.
When using the tool outdoors, only use extension cables
intended for outdoor use. Up to 30 m of Black & Decker
extension cable can be used without loss of power.
Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual.
Do not force small tools or attachments to do the job of a
heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the
rate for which it was intended. Do not force the tool. Do not
use the tool for purposes not intended, for example, do not
use a circular saw to cut tree limbs or logs.
Warning! The use of any accessory or attachment or
performance of any operation with this tool other than those
recommended in this instruction manual may present a risk of
personal injury.
Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool and mains cable for
damage. Check for misalignment and seizure of moving parts,
breakage of parts, damage to guards and switches and any
other conditions that may affect its operation. Ensure that the
tool will operate properly and perform its intended function.
Do not use the tool if any part is damaged or defective. Do not
use the tool if the switch does not turn it on and off. Have any
damaged or defective parts repaired or replaced by an
authorised repair agent. Never attempt any repairs yourself.
Unplug the tool
Unplug the tool when it is not in use, before changing any parts
of the tool, accessories or attachments and before servicing.
Avoid unintentional starting
Do not carry the tool with a finger on the on/off switch.
Be sure that the tool is switched off when plugging in.
Do not abuse cord
Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the
socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Store idle tools
When not in use, tools should be stored in a dry, locked up or
high place, out of reach of children.
Maintain tools with care
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow the instructions for maintenance and
changing accessories. Keep handles and switches dry, clean
and free from oil and grease.
Repairs
This tool complies with relevant safety requirements.
Repairs should only be carried out by qualified persons using
original spare parts; otherwise this may result in considerable
danger to the user.
4
ENGLISH
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire
is required. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Additional safety instructions for angle grinders
Read the instruction manual before use.
Wear safety glasses or goggles when operating this
tool.
Wear ear protection when operating this tool.
◆ Always use eye and ear protection when operating this
tool.
◆ Personal protective equipment such as dust mask, gloves,
helmet and apron should be worn.
◆ Do not cut or grind light metal with a magnesium content
exceeding 80%, since this type of metal is flammable.
◆ Only use grinding and cutting discs and other accessories
recommended in this manual.
◆ Make sure that the maximum speed of the grinding or
cutting disc exceeds the no-load speed of the tool.
◆ Do not use grinding and cutting discs that do not conform
to the dimensions stated in the technical data. Do not use
separate reducing bushings or adapters or make
unauthorised modifications to adapt large hole abrasive
wheels.
◆ Do not cut workpieces requiring a maximum depth of cut
exceeding that of the cutting disc.
◆ Do not use cutting discs for side grinding.
◆ Inspect grinding and cutting discs before each use.
Do not use chipped, cracked or otherwise defective discs.
◆ Ensure that mounted wheels and points are fitted in
accordance with the manufacturer’s instructions.
◆ Ensure that the abrasive product is correctly mounted and
tightened before use and run the tool at no-load for 30 s
in a safe position, stop immediately if there is
considerable vibration or if other defects are detected.
If this condition occurs, check the machine to determine
the cause.
◆ Ensure that blotters are used when they are provided with
the bonded abrasive product and when they are required.
◆ When applying a threaded hole disc, ensure that the
thread is long enough to accept the spindle length.
◆ Never use the tool without the guard.
◆ Check that the workpiece is properly supported.
◆ Do not exert side pressure on the grinding or cutting disc.
◆ Ensure that sparks resulting from use do not create a hazard
e.g. do not hit persons, or ignite flammable substances.
◆ Beware that after switching off the tool the wheel
continues to rotate for a short period.
◆ Ensure that ventilation slots are kept clear when working
in dusty conditions. If it should become necessary to clear
dust, first disconnect the tool from the mains supply.
Avoid damaging internal parts, use a soft brush or dry
cloth, do not use metallic objects.
◆ Abrasive wheels shall be stored and handled with care in
accordance with manufacturer’s instructions and always
store grinding and cutting discs in a dry place.
Features
This tool includes some or all of the following features.
1. On/off switch
2. Side handle
3. Spindle lock
4. Guard
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool is
switched off and unplugged.
Fitting and removing the guard (fig. A & B)
Fitting
◆ Place the tool on a table, with the spindle (5) facing up.
◆ Place the spring washer (6) over the spindle and locate it
on the shoulder (7).
◆ Place the guard (4) onto the tool as shown.
◆ Place the flange (8) over the spindle with the protruding
pips towards the guard. Make sure that the holes in the
flange align with the screw holes.
◆ Secure the flange with the screws (9). Make sure that the
screws are fully tight and that the guard can be rotated.
Removing
◆ Use a screwdriver to remove the screws (9).
◆ Remove the flange (8), guard (4) and spring washer (7).
Store these parts carefully.
Warning! Never use the tool without the guard.
Fitting the side handle
◆ Screw the side handle (2) into one of the mounting holes
in the tool.
Warning! Always use the side handle.
5
ENGLISH
Fitting and removing grinding or cutting discs (fig. C - E)
Always use the correct type of disc for your application.
Always use discs with the correct diameter and bore size
(see technical data).
Fitting
◆ Fit the guard as described above.
◆ Place the inner flange (10) onto the spindle (5) as shown
(fig. C). Make sure that the flange is correctly located on
the flat sides of the spindle.
◆ Place the disc (11) onto the spindle (5) as shown (fig. C).
If the disc has a raised centre (12), make sure that the
raised centre faces the inner flange.
◆ Make sure that the disc locates correctly on the inner flange.
◆ Place the outer flange (13) onto the spindle. When fitting
a grinding disc, the raised centre on the outer flange must
face towards the disc (A in fig. D). When fitting a cutting
disc, the raised centre on the outer flange must face away
from the disc (B in fig. D).
◆ Keep the spindle lock (3) depressed and tighten the outer
flange using the two-pin spanner (14) (fig. E).
Removing
◆ Keep the spindle lock (3) depressed and loosen the outer
flange (13) using the two-pin spanner (14) (fig. E).
◆ Remove the outer flange (13) and the disc (11).
Fitting and removing sanding discs (fig. E & F)
For sanding, a backing pad is required. The backing pad is
available from your Black & Decker dealer as an accessory.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload.
◆ Carefully guide the cable in order to avoid accidentally
cutting it.
◆ Be prepared for a stream of sparks when the grinding or
cutting disc touches the workpiece.
◆ Always position the tool in such a way that the guard
provides optimum protection from the grinding or cutting
disc.
Switching on and off
◆ To switch on, slide the on/off switch (1) forward. Note that
the tool will continue running when you release the switch.
◆ To switch off, press the rear part of the on/off switch.
Warning! Do not switch the tool off while under load.
Hints for optimum use
◆ Firmly hold the tool with one hand around the side handle
and the other hand around the main handle.
◆ When grinding, always maintain an angle of approx. 15°
between the disc and the workpiece surface.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of
time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance, switch off and
unplug the tool.
Fitting
◆ Place the inner flange (10) onto the spindle (5) as shown
(fig. F). Make sure that the flange is correctly located on
the flat sides of the spindle.
◆ Place the backing pad (15) onto the spindle.
◆ Place the sanding disc (16) onto the backing pad.
◆ Place the outer flange (13) onto the spindle with the
raised centre facing away from the disc.
◆ Keep the spindle lock (3) depressed and tighten the outer
flange using the two-pin spanner (14) (fig. E). Make sure
that the outer flange is fitted correctly and that the disc is
clamped tightly.
Removing
◆ Keep the spindle lock (3) depressed and loosen the outer
flange (13) using the two-pin spanner (14) (fig. E).
◆ Remove the outer flange (13), the sanding disc (16) and
the backing pad (15).
6
◆ Regularly clean the ventilation slots in your tool using
a soft brush or dry cloth.
◆ Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
◆ Safely dispose of the old plug.
◆ Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.
◆ Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality
plugs. Recommended fuse: 5 A.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
ENGLISH
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com
Technical data
AST6 CD105 CD110 CD115
VoltageVAC230230230230
Power inputW 701701701710
No-load speedmin-110,000 10,000 10,000 10,000
Disc diametermm 115115100115
Disc boremm 22221622
Max disc thickness
102.9 dB(A), hand/arm weighted vibration < 2.5 m/s
AST6/CD105/CD110/CD115
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-5-2005
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months
from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair wear and tear
or replace such products to ensure minimum inconvenience to
the customer unless:
◆ The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
◆ The product has been subjected to misuse or neglect;
◆ The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
◆ Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up to
date on new products and special offers. Further information
on the Black & Decker brand and our range of products is
available at www.blackanddecker.co.uk
7
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Winkelschleifer wurde für das Schneiden
und Schleifen von Metall und Mauerwerk unter Verwendung
der entsprechenden Trenn- bzw. Schleifscheibe konstruiert.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
◆ Warnung! Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind
zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag
sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden
Vorschriften, zu beachten.
◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf.
◆ Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse!
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das
Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen
Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder
Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern
und sorgen Sie dafür, daß sie das Gerät und das Netzkabel
nicht berühren.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese von
sich bewegenden Teilen erfaßt werden können. Beim Arbeiten
im Freien sind Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Schutzmaßnahmen:
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille. Tragen Sie eine
Atemschutzmaske, falls die Arbeiten Staub oder Späne
erzeugen können. Tragen Sie einen Gehörschutz.
Schutz vor elektrischem Schlag:
Vermeiden Sie eine Körperberührung mit geerdeten Objekten
(z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken).
Die elektrische Sicherheit läßt sich durch Verwendung eines
Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA / 30 mS) weiter erhöhen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Seien Sie stets aufmerksam!
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig
vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
Sichern Sie das Werkstück!
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock,
um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten
und ermöglicht die Bedienung des Gerätes mit beiden Händen.
Schließen Sie Vorrichtungen zur Staubabsaugung an!
Falls Vorrichtungen zur Absaugung oder zum Sammeln von
Staub an das Gerät angeschlossen werden können,
vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und
ordnungsgemäß verwendet werden.
Lassen Sie keine Schlüssel stecken!
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und
Einstellwerkzeuge entfernt sind.
Verlängerungskabel
Prüfen Sie vor dem Gebrauch das Verlängerungskabel und
tauschen Sie es aus, falls es beschädigt ist. Wenn Sie das
Gerät im Freien verwenden, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die sich für den Einsatz im Freien eignen.
Ein bis zu 30 m langes Black & Decker Verlängerungskabel
kann verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen.
Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser
Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu
schwachen Geräte oder Zubehörteile für schwere Arbeiten.
Mit dem richtigen Gerät erzielen Sie eine optimale Qualität
und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit. Überlasten Sie
das Gerät nicht. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere
Zwecke als vorgesehen; verwenden Sie z.B. eine Handkreissäge
nicht zum Sägen von Baumstämmen und Ästen.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser
Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder
die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der
bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu
Unfallgefahren führen.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen!
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor der Arbeit auf
Beschädigungen. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile
richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine
Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob
irgendwelche anderen Schäden den einwandfreien Betrieb
des Gerätes beeinträchtigen könnten. Vergewissern Sie sich,
daß das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil defekt ist. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer
Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, bevor Sie irgendwelche Werkzeuge, Zubehörteile
oder Geräteteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten vornehmen.
8
DEUTSCH
Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten!
Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger am Ein-/AusSchalter. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet
ist, wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Behandeln Sie das Kabel sorgfältig!
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie das
Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf!
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für Kinder nicht
erreichbaren Ort aufzubewahren.
Pflegen Sie Ihre Geräte mit Sorgfalt!
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um gut und
sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften
und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Halten Sie
Handgriffe und Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten
Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen;
andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Elektrische Sicherheit:
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine
Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die
Netzspannung der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entspricht.
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Winkelschleifer
Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die
Bedienungsanleitung.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine
Schutzbrille!
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts einen
Gehörschutz!
◆ Verwenden Sie beim Betrieb dieses Geräts stets einen
Augen- und Gehörschutz.
◆ Es sollte Personenschutzausrüstung wie Staubmaske,
Handschuhe, ein Helm und eine Schürze getragen werden.
◆ Trennen bzw. schleifen Sie keine Leichtmetalle mit einem
Magnesiumgehalt über 80%, da solche Metalle brennbar
sind.
◆ Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Handbuch
empfohlenen Schleif- bzw. Trennscheiben und anderen
Zubehörteile.
◆ Stellen Sie sicher, daß die maximale Drehzahl der Schleif-
bzw. Trennscheibe größer ist als die Leerlaufdrehzahl des
Werkzeugs.
◆ Verwenden Sie keine Schleif- bzw. Trennscheiben,
die nicht mit den in den technischen Daten angegebenen
Abmessungen übereinstimmen. Verwenden Sie keine
separaten Reduzierbuchsen oder -adapter, und führen Sie
keine unerlaubten Änderungen durch, um Schleifscheiben
mit einem großen Lochdurchmesser anzupassen.
◆ Trennen Sie keine Werkstücke, deren Stärke größer ist als
die maximale Schnittiefe der Trennscheibe.
◆ Verwenden Sie keine Trennscheiben für seitliches Schleifen.
◆ Überprüfen Sie die Schleif- oder Trennscheiben vor jedem
Gebrauch. Verwenden Sie keine Schleifscheiben, die
abgeblättert, gerissen oder anderweitig beschädigt sind.
◆ Vergewissern Sie sich, daß angebrachte Räder und
Punkte gemäß den Anweisungen des Herstellers montiert
wurden.
◆ Vergewissern Sie sich, dass die Schleifscheibe richtig
befestigt und angezogen ist, bevor Sie das Gerät
verwenden. Lassen Sie das Gerät danach 30 Sekunden
lang unbelastet in einer sicheren Position laufen. Schalten
Sie es sofort ab, falls starke Vibrationen auftreten oder
andere Schäden festgestellt werden. Tritt dieser Zustand
ein, überprüfen Sie das Gerät, um die Ursache festzustellen.
◆ Vergewissern Sie sich, dass die Haftscheiben verwendet
werden, falls diese Bestandteil des Lieferumfangs der
Scheiben sind und somit benötigt werden.
◆ Beim Anbringen einer Scheibe mit Gewindebohrung
vergewissern Sie sich, daß das Gewinde lang genug für
die Spindellänge ist.
◆ Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutzvorrichtung.
◆ Stellen Sie sicher, daß das Werkstück sicher gestützt wird.
◆ Üben Sie keinen seitlichen Druck auf die Schleif- bzw.
Trennscheibe aus.
◆ Vergewissern Sie sich, daß die durch den Gebrauch
entstehenden Funken keine Gefahr darstellen, d.h. keine
Personen berühren oder brennbare Substanzen entzünden.
◆ Seien Sie sich darüber im Klaren, daß nach dem Abschalten
des Geräts sich die Scheibe eine kurze Zeit weiterdreht.
◆ Stellen Sie sicher, daß die Belüftungsschlitze freigehalten
werden, wenn in staubigen Umgebungen gearbeitet wird.
Sollte es erforderlich werden, den Staub zu beseitigen,
trennen Sie das Gerät zunächst vom Stromnetz.
Vermeiden Sie eine Beschädigung der internen Teile.
Verwenden Sie eine weiche Bürste oder einen trockenen
Lappen. Verwenden Sie keine Metallgegenstände.
◆ Schleifscheiben müssen vorsichtig und gemäß den
Anweisungen des Herstellers aufbewahrt und behandelt
werden. Schleif- und Trennscheiben sind immer an einem
trockenen Ort aufzubewahren.
9
DEUTSCH
Merkmale
Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf.
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Seitenhandgriff
3. Spindelarretierung
4. Schutzvorrichtung
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das
Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Anbringen und Entfernen der Schutzvorrichtung
(Abb. A & B)
Anbringen
◆ Legen Sie das Gerät mit der Spindel (5) nach oben
weisend auf einen Tisch.
◆ Legen Sie den Federring (6) über die Spindel und auf den
Ansatz (7).
◆ Bringen Sie die Schutzvorrichtung (4) gemäß der
Abbildung am Gerät an.
◆ Legen Sie den Flansch (8) mit den Spitzen zur
Schutzvorrichtung weisend über die Spindel. Stellen Sie
sicher, dass die Bohrungen im Flansch genau über den
Schraubenbohrungen liegen.
◆ Befestigen Sie den Flansch mit den Schrauben (9). Sorgen
Sie dafür, daß die Schrauben fest angezogen sind und die
Schutzvorrichtung gedreht werden kann.
Entfernen
◆ Entfernen Sie die Schrauben (9) mit einem Schraubendreher.
◆ Entfernen Sie den Flansch (8), die Schutzhaube (4) und
den Federring (7). Bewahren Sie diese Teile sorgfältig auf.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Handschutz.
Anbringen des Seitenhandgriffs
◆ Schrauben Sie den Seitenhandgriff (2) in eines der
Befestigungslöcher im Gerät.
Achtung! Verwenden Sie stets den Seitenhandgriff.
Anbringen und Entfernen der Schleif- bzw.
Trennscheiben (Abb. C - E)
Verwenden Sie stets den richtigen Scheibentyp für Ihre
Anwendung. Verwenden Sie stets Scheiben mit dem richtigen
Durchmesser und der richtigen Bohrungsgröße
(siehe technische Daten).
Anbringen
◆ Bringen Sie die Schutzvorrichtung wie oben beschrieben
an.
◆ Setzen Sie den Innenflansch (10) gemäß Abbildung auf
die Spindel (5) (Abb. C). Stellen Sie sicher, daß der
Flansch richtig auf den Flachseiten der Spindel sitzt.
◆ Setzen Sie die Scheibe (11) gemäß Abbildung auf die
Spindel (5) (Abb. C). Falls die Scheibe eine Mittenerhebung
(12) aufweist, stellen Sie sicher, daß die Mittenerhebung
zum Innenflansch weist.
◆ Stellen Sie sicher, daß die Scheibe richtig auf dem
Innenflansch sitzt.
◆ Setzen Sie den Außenflansch (13) auf die Spindel. Beim
Anbringen einer Schleifscheibe muß die Mittenerhebung
am Außenflansch zur Scheibe weisen (A in Abb. D). Beim
Anbringen einer Trennscheibe muß die Mittenerhebung
am Außenflansch von der Scheibe wegweisen (B in Abb. D).
◆ Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und ziehen
Sie den Außenflansch mit dem Gabelschlüssel (14) an
(Abb. E).
Entfernen
◆ Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und lösen
Sie den Außenflansch (13) mit dem Gabelschlüssel (14)
(Abb. E).
◆ Entfernen Sie den Außenflansch (13) und die Scheibe (11).
Anbringen und Entfernen von Schleifpapierscheiben
(Abb. E & F)
Zum Schleifen mit Schleifpapierscheiben ist ein Schleifteller
erforderlich. Der Schleifteller ist bei Ihrem Black & Decker
Händler als Zubehör erhältlich.
Anbringen
◆ Setzen Sie den Innenflansch (10) gemäß Abbildung auf
die Spindel (5) (Abb. F). Stellen Sie sicher, daß der Flansch
richtig auf den Flachseiten der Spindel sitzt.
◆ Setzen Sie den Schleifteller (15) auf die Spindel.
◆ Setzen Sie die Schleifpapierscheibe (16) auf den Schleifteller.
◆ Setzen Sie den Außenflansch (13) mit der Mittenerhebung
von der Scheibe wegweisend auf die Spindel.
◆ Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und ziehen
Sie den Außenflansch mit dem Gabelschlüssel (14) an
(Abb. E). Vergewissern Sie sich, daß der Außenflansch
richtig angebracht und die Scheibe fest eingeklemmt ist.
Entfernen
◆ Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und lösen
Sie den Außenflansch (13) mit dem Gabelschlüssel (14)
(Abb. E).
◆ Entfernen Sie den Außenflansch (13), die
Schleifpapierscheibe (16) und den Schleifteller (15).
10
DEUTSCH
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit
Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
◆ Führen Sie das Kabel sorgfältig, damit Sie es nicht
versehentlich durchschneiden.
◆ Seien Sie auf ein Funkensprühen vorbereitet, sobald die
Schleif- bzw. Trennscheibe das Werkstück berührt.
◆ Halten Sie das Werkzeug stets in einer Lage, in der die
Schutzvorrichtung einen optimalen Schutz vor der Schleifbzw. Trennscheibe bietet.
Ein- und Ausschalten
◆ Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1)
nach vorn. Beachten Sie, daß das Gerät nach dem
Loslassen des Ein-/Ausschalters eingeschaltet bleibt.
◆ Zum Ausschalten drücken Sie den hinteren Teil des
Ein-/Ausschalters.
Achtung! Schalten Sie das Gerät nicht unter Last aus.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
◆ Halten Sie das Gerät sicher mit der einen Hand am
Seitenhandgriff und mit der anderen Hand am
Haupthandgriff fest.
◆ Behalten Sie beim Schleifen immer einen Winkel von
ca. 15 Grad zwischen der Scheibe und der Werkstückfläche
bei.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert
werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden
wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter
Produkte und Verpackungen können die Materialien
recycelt und wiederverwertet werden. Die
Wiederverwertung recycelter Materialien schont die
Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die
getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt
an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie
das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker
Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen,
schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt.
Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht
in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Wartung
Ihr Werkzeug wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer
und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt.
Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige
Pflege und Reinigung voraus.
Achtung! Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen,
schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
◆ Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät mit
Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
◆ Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe
eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf
Lösungsmittelbasis.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte
und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie.
Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät
von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler
zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den
Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit
üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften
Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in
Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender
Ausnahmen:
◆ wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
◆ wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
◆ wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
◆ wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker
Produkt zu registrieren und über neue Produkte und
Sonderangebote aktuell informiert zu werden.
Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und
unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht
in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter: www.2helpU.com
12
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre meuleuse d’angle Black & Decker a été conçue pour
découper le métal et le béton grâce à des disques de
tronçonnage ou de meulage spécifiques.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique.
Instructions de sécurité
◆ Attention! Lors de l’utilisation d’outils électriques,
observez les consignes fondamentales de sécurité,
y compris celles qui suivent afin de réduire les risques
d’incendie, de décharges électriques, de blessures et de
dommages matériels.
◆ Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’outil.
◆ Conservez ces instructions.
◆ Débranchez l’outil avant d’effectuer tout réglage,
entretien ou réparation.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité.
Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez
pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion,
par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux
s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble
d’alimentation.
Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient
être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux
à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante.
Le cas échéant, attachez vos cheveux s’ils sont longs,
ou couvrez vous la tête.
Protection
Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes
de protection et un masque pour protéger le visage si le travail
exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants.
Portez des protections auditives.
Protégez-vous des décharges électriques.
Veillez à ce que le corps n’entre pas en contact avec des surfaces
reliées à la prise de masse ou de terre (par ex. tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs). Utilisez un interrupteur de
protection contre les courants de court-circuits à haute sensibilité
(30 mA / 30 mS) pour améliorer la sécurité électrique.
Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un
dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux
mains libres pour manier l’outil.
Branchez le dispositif d’extraction de poussière.
Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs
d’extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu’ils
sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement.
Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils
de réglage.
Rallonges
Vérifiez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez-la en cas
de dommage. Si vous souhaitez utiliser cet outil à l’extérieur,
n’utilisez que des rallonges prévues à cet effet. Des rallonges
Black & Decker de 30 m de longueur peuvent être utilisées
sans perte de puissance.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent
manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible
puissance pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent
manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas
l’outil. N’utilisez jamais l’outil pour effectuer des travaux
autres que ceux pour lesquels il a été conçu, par exemple
n’utilisez pas les scies circulaires pour scier des branches
d’arbres ou des bûches.
Attention! Utilisez l’outil conformément à sa destination.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d’utiliser l’outil et le câble d’alimentation, vérifiez
soigneusement qu’ils ne sont pas endommagés. Vérifiez
l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute
rupture de pièces, tout dommage des protections et des
interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que l’outil fonctionne
correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est
prévu. N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne
fonctionne pas. Faites réparer ou échangez toute pièce
endommagée par un service de réparation agréé. Ne tentez
jamais de le réparer vous-même.
Retirez l’outil de la prise
Retirez l’outil de la prise lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant
de changer toute pièce de l’outil ou tout accessoire et avant
de procéder à l’entretien.
Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur marche/
arrêt. Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt avant
de le brancher.
13
FRANÇAIS
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci
pour le débrancher de la prise. Préservez le câble de la chaleur,
de l’huile et des arêtes tranchantes.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un
endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants.
Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler
mieux et plus sûrement. Suivez les instructions d’entretien et
de changement d’accessoires. Maintenez les poignées et les
interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises.
Les réparations devront uniquement être effectuées par des
personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux
pour l’utilisateur.
Sécurité électrique
L’outil est doublement isolé; par conséquent, une
prise de terre n’est pas nécessaire. Vérifiez si
la tension secteur correspond à la tension indiquée
sur la plaque d’identification.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
les meuleuses d’angle.
Lisez le manuel d’instruction avant utilisation.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez
cet outil.
Portez des protections auditives lorsque vous utilisez
cet outil.
◆ Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection
auditive pour utiliser cet outil.
◆ Le port d’équipements de protection personnelle – masque
à poussière, gants, casque et tablier – est recommandé.
◆ Ne tronçonnez ou ne meulez pas de métaux légers avec
un mélange d’une contenance en magnésium de plus de
80%. Ce type de métal est en effet inflammable.
◆ Utilisez uniquement des disques de meulage et de
tronçonnage ou d’autres accessoires recommandés dans
ce manuel.
◆ Assurez-vous que la vitesse maximale du disque de meulage
ou de tronçonnage dépasse la vitesse à vide de l’outil.
◆ N’utilisez pas des disques de meulage et de tronçonnage
ne répondant pas aux dimensions indiquées dans les
données techniques.
N’utilisez pas de bague de réduction ou d’adaptateurs
séparés et n’apportez aucune modification sans
autorisation préalable afin d’adapter des disques abrasifs
à grands trous.
◆ Ne tronçonnez pas de pièces exigeant une profondeur de
coupe plus grande que celle du disque de tronçonnage.
◆ N’utilisez pas de disques de tronçonnage pour le meulage
latéral.
◆ Vérifiez l’état des disques de meulage et de tronçonnage
avant chaque utilisation. N’utilisez pas de disque ébréché,
fissuré ou autre.
◆ Assurez-vous que les disques et les pointes montés sont
installés selon les instructions du fabricant.
◆ Assurez-vous que le disque abrasif est correctement
monté et serré avant de mettre en marche et d’utiliser
l’outil à vide pendant 30 s en position de sécurité.
Arrêtez immédiatement l’outil en présence de vibrations
importantes ou si d’autres dysfonctionnements sont
détectés. Dans ce cas, contrôlez la machine pour
déterminer la cause du dysfonctionnement.
◆ Assurez-vous que des disques intermédiaires (s’ils sont
fournis) sont utilisés avec le disque abrasif lorsque c’est
nécessaire.
◆ Lors de l’utilisation d’un disque à trou fileté, vérifiez que
le filetage est assez long pour accueillir toute la longueur
de l’arbre.
◆ N’utilisez pas l’outil sans carter protecteur.
◆ Vérifiez que la pièce de travail est bien correctement
soutenue.
◆ N’exercez pas de pression latérale sur le disque de
meulage ou de tronçonnage.
◆ Assurez-vous que les étincelles produites par l’utilisation
ne génèrent pas de risque (atteindre les personnes ou
allumer des substances inflammables).
◆ Après avoir débranché l’outil, la roue continue à tourner
pendant quelque temps.
◆ Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués si l’atmosphère de travail est poussiéreuse. Si la
poussière devait être éliminée, débranchez tout d’abord
l’outil du secteur. Évitez d’endommager les parties
internes. Utilisez une brosse douce ou un chiffon sec.
N’utilisez aucun objet métallique.
◆ Les disques abrasifs doivent être rangés et manipulés
avec soin, en respectant les instructions du fabricant,
et les disques de tronçonnage et de meulage toujours être
rangés dans un endroit sec.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques
suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée latérale
14
FRANÇAIS
3. Verrouillage de l’arbre
4. Carter de protection
Assemblage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Installation et retrait du carter de protection (fig. A & B)
Pose
◆ Placez l’outil sur une table, arbre (5) tourné vers le haut.
◆ Placez la rondelle à ressort (6) sur l’arbre et engagez-la
dans l’épaulement (7).
◆ Placez le carter de protection (4) sur l’outil selon le schéma.
◆ Placez la bride (8) sur l’arbre avec les lèvres protubérantes
dirigées vers le carter. Assurez-vous que les trous du
flasque sont alignés avec les trous pour les vis.
◆ Fixez la bride avec les vis (9). Vérifiez que les vis sont bien
serrées et que le carter de protection peut tourner.
Retrait
◆ Utilisez un tournevis pour enlever les vis (9).
◆ Retirez le flasque (8), le carter (4) et la rondelle à ressort
(7). Rangez ces pièces dans un endroit sûr.
Attention ! N’utilisez pas l’outil sans carter de protection.
Montage de la poignée latérale
◆ Vissez la poignée latérale (2) dans l’un des orifices
de montage de l’outil.
Lors du montage du disque de tronçonnage, le centre
surélevé sur la bride extérieure doit être opposé au disque
(B dans fig. D).
◆ Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (3) et
serrez la bride extérieure à l’aide de la clé à deux griffes
(14) (fig. E).
Retrait
◆ Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (3) et
desserrez le flasque extérieur (13) à l’aide de la clé à deux
griffes (14) (fig. E).
◆ Enlevez la bride extérieure (13) et le disque (11).
Installation et retrait des disques de ponçage (fig. E & F)
Il est nécessaire d’utiliser un patin de ponçage pour le ponçage.
Vous pourrez vous procurer un patin de ponçage auprès d’un
revendeur Black & Decker.
Pose
◆ Placez la bride intérieure (10) sur l’arbre (5) comme
indiqué (fig. F). Assurez-vous que la bride est bien en
place sur les côtés plats de l’arbre.
◆ Placez le patin de ponçage (15) sur l’arbre.
◆ Placez le disque de ponçage (16) sur le patin de ponçage.
◆ Placez le flasque extérieur (13) sur l’arbre avec le centre
surélevé face opposée à celle du disque.
◆ Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (3) et
serrez la bride extérieure à l’aide de la clé à deux griffes
(14) (fig. E). Vérifiez que le flasque extérieur est
correctement posé et que le disque est fermement fixé.
Attention ! Utilisez toujours la poignée latérale.
Montage et démontage des disques de meulage ou
de tronçonnage (fig. C - E)
Utilisez toujours le bon type de disque adapté à votre application.
Utilisez toujours des disques d’un diamètre correct et avec
la bonne taille d’alésage (voir caractéristiques techniques).
Pose
◆ Installez le carter de protection comme indiqué ci-dessus.
◆ Placez la bride intérieure (10) sur l’arbre (5) comme
indiqué (fig. C). Assurez-vous que la bride est bien en
place sur les côtés plats de l’arbre.
◆ Placez le disque (11) sur l’arbre (5) comme indiqué (fig. C).
Si le disque comporte un centre surélevé (12), assurezvous qu’il est bien en face de la bride intérieure.
◆ Assurez-vous que le disque est bien en place sur la bride
intérieure.
◆ Placez la bride extérieure (13) sur l’arbre. Lors du montage
du disque de meulage, le centre surélevé sur la bride
extérieure doit faire face au disque (A dans fig. D).
Retrait
◆ Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (3) et
desserrez le flasque extérieur (13) à l’aide de la clé à deux
griffes (14) (fig. E).
◆ Enlevez la flasque extérieure (13), le disque de ponçage
(16) et le patin de ponçage (15).
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
◆ Guidez le câble avec soin pour ne pas le couper par mégarde.
◆ Attendez-vous à un jet d’étincelles lorsque le disque de
meulage ou de tronçonnage touche la pièce à travailler.
◆ Placez toujours l’outil de telle sorte que le carter
de protection puisse vous protéger au maximum du disque
de meulage ou de tronçonnage.
15
FRANÇAIS
Démarrage et arrêt
◆ Pour mettre l’appareil en marche, faites glisser le bouton
marche/arrêt (1) vers l’avant. Vous remarquerez que l’outil
continue à fonctionner lorsque vous relâchez le bouton.
◆ Pour éteindre l’outil, appuyez sur la partie arrière du
bouton de marche/arrêt.
Attention ! N’éteignez pas l’outil lorsqu’il est encore en charge.
Conseils pour une utilisation optimale
◆ Pour tenir l’outil, tenez d’une main la poignée latérale, et
placez votre autre main autour de la poignée principale.
◆ Lors du meulage, conservez toujours un angle d’environ
15º entre le disque et la surface de la pièce à travailler.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié de l’outil.
Attention ! Avant d’effectuer tout entretien, éteignez et
débranchez l’outil.
◆ Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
◆ Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
Protection de l’environnement
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la
fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
AST6 CD105 CD110 CD115
TensionVAC230230230230
Puissance absorbéeW 701701701710
Vitesse à videmin-110.000 10.000 10.000 10.000
Diamètre du disquemm 115115100115
Alésage du disquemm 22221622
Épaisseur max. du disque
disques de meulagemm 6666
disques de tronçonnage mm 3,53,53,53,5
Taille de l’arbreM14 M14M10 M14
Poidskg 2,12,12,12,1
Déclaration de conformité CE
AST6/CD105/CD110/CD115
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser
à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant
vendu votre nouveau produit.
102,9 dB(A), poids de la vibration sur la main/bras < 2,5 m/s
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-5-2005
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et
de la Zone de Libre Echange Européenne.
2
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine,
ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la
date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
◆ Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
◆ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
◆ Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
◆ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
FRANÇAIS
17
ITALIANO
Uso previsto
La smerigliatrice angolare Black & Decker è stata messa
a punto per tagliare metalli e muratura mediante il disco
abrasivo o da taglio appropriato.
L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
◆ Attenzione! Quando si adopernao utensili alimentati
elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse
elettriche e danni a persone e cose è necessario seguire
sempre alcune precauzioni di sicurezza basilari, incluso le
seguenti:
◆ Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente
le istruzioni di cui al presente manuale.
◆ Conservare queste istruzioni per successive consultazioni.
◆ Prima di eseguire interventi di manutenzione, di assistenza
o delle regolazioni, estrarre la spina dalla presa.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa
d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di
lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare
un incendio o un’esplosione, per es. in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, ad altre persone o ad animali
di avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo
di alimentazione.
Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto
potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile.
Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con
suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
Protezione personale
Indossare occhiali di sicurezza. Indossare una mascherina
contro la polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi
polvere o schegge. Indossare cuffie acustiche.
Fare attenzione alle scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio
tubi, radiatori, cuocitori e refrigeratori). La sicurezza elettrica
può essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo
a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio
buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare.
Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe
le mani libere per operare meglio.
Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine
per l’aspirazione e la raccolta della polvere, verificare che
vengano collegati e utilizzati correttamente.
Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere
chiavi e altri strumenti.
Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se
è danneggiata. Quando l’utensile viene impiegato all’esterno,
usare unicamente le prolunghe per uso esterno. È possibile
adoperare una prolunga Black & Decker fino a 30 m senza
perdita di potenza.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. Non
forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli
per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non forzare
l’utensile. L’attrezzo va utilizato esclusivamente per l’uso cui
è destinato; ad esempio una sega circolare non deve essere
adoperata per tagliare rami o tronchi.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego
del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo
elettrico per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono
parti non allineate o parti mobili con gioco, componenti rotti,
danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra
condizione che possa incidere sul funzionamento dell’utensile.
Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga
impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usare
l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non
impiegare l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo
mediante l’interruttore. Eventuali componenti difettosi
o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico
autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando
l’utensile non è in uso, prima di cambiare pezzi, accessori
o complementi e prima di eseguire lavori di manutenzione.
Evitare di avviare l’utensile quando non è necessario
Non portate l’utensile con il dito sull’interruttore. Prima di
collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
Non forzare il cavo di collegamento elettrico
Non sostenere mai l’utensile mediante il cavo né tirare
quest’ultimo per estrarne la spina dalla presa. Mantenere il
cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
18
ITALIANO
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un
luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto),
fuori dalla portata dei bambini.
Mantenere l’utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo
da ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni
di manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le
impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce
di olio o grassi.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza.
Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare
di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile
rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre
che la tensione di alimentazione corrisponda
a quella indicata sulla targhetta.
Istruzioni di sicurezza supplementari per
le smerigliatrici angolari
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
Indossate sempre occhiali di protezione quando fate
funzionare questo utensile.
Indossare sempre protezioni acustiche per utilizzare
questo utensile.
◆ Indossare sempre protezioni per occhi e orecchi lavorando
con questo utensile.
◆ E’necessario indossare indumenti protettivi come
maschera antipolvere, guanti, casco e grembiule.
◆ In quanto infiammabili, i metalli in lega leggera con un
tenore di magnesio superiore all’80% non devono essere
sottoposti a taglio né a smerigliatura.
◆ Utilizzare esclusivamente i dischi abrasivi, i dischi da
taglio e gli altri accessori suggeriti nel presente manuale.
◆ Accertarsi che la massima velocità del disco abrasivo
o da taglio superi la velocità a vuoto dell’utensile.
◆ Non utilizzare dischi abrasivi e da taglio non conformi alle
dimensioni riportate nei dati tecnici. Non utilizzare
boccole di riduzione separate o adattatori e non apportare
modifiche non autorizzate per adattare dischi abrasivi con
foro largo.
◆ Non tagliare pezzi che richiedono una profondità di taglio
superiore a quella del disco da taglio.
◆ Non usare dischi da taglio per smerigliature laterali.
◆ Verificare i dischi abrasivi e da taglio prima di ogni uso.
Non utilizzare dischi scheggiati, incrinati o che presentino
altri difetti.
◆ Verificare che dischi e punte siano montati
in conformità alle istruzioni del produttore.
◆ Verificare che il prodotto abrasivo sia correttamente
montato e serrato prima dell’uso; far girare l’utensile a
vuoto per 30 secondi in posizione di sicurezza.
Fermare immediatamente l’utensile qualora si rilevino
vibrazioni o altri difetti. Qualora si verifichi tale condizione,
controllare la macchina per stabilirne le cause.
◆ Assicurarsi di utilizzare i dischi intermedi se uniti
al prodotto abrasivo o se comunque necessari.
◆ Utilizzando un disco con foro filettato, controllare che la
filettatura sia abbastanza lunga da accogliere la
lunghezza dell’alberino.
◆ Non usare mai l’utensile senza la protezione.
◆ Controllare che il pezzo da lavorare sia ben sostenuto
e fermato.
◆ Non sottoporre a pressione laterale il disco abrasivo o
da taglio.
◆ Assicurarsi che le scintille prodotte durante l’uso non
causino eventuali rischi quali investire persone o
incendiare sostanze infiammabili.
◆ Ricordarsi che dopo lo spegnimento dell’utensile il disco
continua a ruotare per un breve periodo.
◆ Controllare sempre che le feritoie di ventilazione siano
libere durante il lavoro in ambienti polverosi. Se si rende
necessario rimuovere la polvere, prima staccare l’utensile
dall’alimentazione elettrica. Evitare di danneggiare le
parti interne. Utilizzare un pennello morbido o un panno
asciutto; non utilizzare oggetti metallici.
◆ I dischi abrasivi devono essere conservati e maneggiati
con attenzione secondo le indicazioni del fabbricante
e conservare sempre i dischi da taglio e le mole per
smerigliatura in un luogo asciutto.
Caratteristiche
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche
elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore acceso/spento
2. Impugnatura laterale
3. Blocco dell’alberino
4. Protezione
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l’utensile sia
spento e desinserito.
19
ITALIANO
Installazione e smontaggio della protezione (fig. A & B)
Installazione
◆ Collocare l’elettroutensile su un tavolo, con l’alberino (5)
rivolto verso l’alto.
◆ Collocare la rondella elastica (6) sopra il mandrino
e metterlo sulla spalla (7).
◆ Collocare la protezione (4) sull’utensile, come illustrato.
◆ Collocare la flangia (8) sopra l’alberino, con le
protuberanze in direzione della protezione. Verificare che
i fori della flangia siano allineati ai fori delle viti.
◆ Bloccare la flangia con le viti (9). Verificare che le viti
siano ben serrate e che sia possibile ruotare la protezione.
Estrazione
◆ Rimuovere le viti (9) con un cacciavite.
◆ Rimuovere la flangia (8), la protezione (4) e la rondella
elastica (7). Conservare questi elementi in un luogo sicuro.
Attenzione! Non usare mai l’utensile senza la protezione.
Installazione dell’impugnatura laterale
◆ Avvitare l’impugnatura laterale (2) in uno dei fori
di montaggio sul corpo dell’elettroutensile.
Attenzione! Utilizzare sempre l’impugnatura laterale.
Montaggio e smontaggio dei dischi abrasivi o da taglio
(fig. C - E)
Usare sempre dischi di tipo adeguato al lavoro.
Adoperare sempre dischi adeguati per diametro e dimensione
del foro (v. specifiche tecniche).
Estrazione
◆ Mantenere premuto il blocco dell’alberino (3) e allentare
la flangia esterna (13) mediante la chiave a settore con
due naselli (14) (fig. E).
◆ Rimuovere la flangia esterna (13) e il disco (11).
Montaggio e smontaggio dei dischi smerigliatori
(fig. E & F)
Per levigare è necessario l’utilizzo di un platorello. Il platorello
è disponibile come accessorio presso il concessionario
Black & Decker di fiducia.
Installazione
◆ Collocare la flangia interna (10) sul mandrino (5), come
illustrato (fig. F). Accertarsi che la flangia sia alloggiata
correttamente sui lati piatti dell’alberino.
◆ Collocare il platorello (15) sul mandrino.
◆ Collocare il disco smerigliatore (16) sul platorello.
◆ Disporre sul mandrino la flangia esterna (13) in modo che
il centro sollevato sia rivolto in direzione opposta al disco.
◆ Mantenere premuto il pulsante di blocco dell’alberino (3)
e serrare la flangia esterna mediante la chiave a settore
con due naselli (14) (fig. E). Verificare che la flangia
esterna sia alloggiata correttamente e che il disco sia
bloccato saldamente.
Estrazione
◆ Mantenere premuto il blocco dell’alberino (3) e allentare
la flangia esterna (13) mediante la chiave a settore con
due naselli (14) (fig. E).
◆ Asportare la flangia esterna (13), il disco smerigliatore
(16) e il platorello (15).
Installazione
◆ Montare la protezione come descritto sopra.
◆ Collocare la flangia interna (10) sull’alberino (5),
come illustrato (fig. C). Accertarsi che la flangia sia
alloggiata correttamente sui lati piatti dell’alberino.
◆ Collocare il disco (11) sull’alberino (5), come illustrato
(fig. C). Se il disco è sollevato al centro (12), accertarsi
che la parte sollevata sia rivolta verso la flangia interna.
◆ Verificare che il disco sia alloggiato correttamente sulla
flangia interna.
◆ Collocare la flangia esterna (13) sull’alberino. Per installare
un disco abrasivo, il centro sollevato sulla flangia esterna
deve essere rivolto verso il disco (A in fig. D).
Per installare un disco da taglio, il centro sollevato sulla
flangia esterna deve essere rivolto in direzione opposta al
disco (B nella fig. D).
◆ Mantenere premuto il pulsante di blocco dell’alberino (3)
e serrare la flangia esterna mediante la chiave a settore
con due naselli (14) (fig. E).
20
Uso
Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
◆ Dirigere con attenzione il cavo per evitare di tagliarlo
involontariamente.
◆ Quando il disco abrasivo o da taglio tocca il pezzo
da lavorare viene prodotto un flusso di scintille.
◆ Posizionare sempre l’elettroutensile in modo che
la protezione offra un riparo ottimale dal disco abrasivo
o da taglio.
Avviamento e spegnimento
◆ Per accendere l’apparecchio, far slittare in avanti
l’interruttore on/off (1). Osservare che quando si lascia
l’interruttore l’utensile continua a funzionare .
◆ Per spegnere l’utensile, premere il lato posteriore
dell’interruttore on/off.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.