Black & Decker NPP2018 TYPE 1, NPP2018 TYPE 2, CCS818 TYPE 1, CCS818 TYPE 2 Owner’s Manual

RC800- INSTRUCTIONSHEET
Intended use
The RC800 replacement chain has been specifically designed for use with the CCS818 Cordless Chain Saw and NPP2018
Cordless Pole Saw. z_WARNING: Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Reduced Kickback Chain - The RC800 chain is designed with a
contoured depth gauge and guard link which deflect kickback force and allow wood to gradually ride into the cutter.
Z_WARNING: Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry
products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on
the skin may promote absorption of harmful chemicals.
ZLWARNING: Use of this tool can generate and/or disburse
dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory pro-
tection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
z_WARNING: Always wear eye protection.
ZLCAUTION: Wear appropriate personal hearing protection
during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
Replacing the Saw Chain
z_CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves
when handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is not running.
_WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the tool before performing the following operations. Failure to do this
could result inserious personal injury.
Place the saw on a firm surface. Rotate the two allen head screws (1) (on socket cover (2)) counterclockwise with the
wrench (3) as shown in figure A.
To remove the saw chain, rotate the tension adjustment screw (4) in the front of the housing using the flat screwdriver end of the
wrench (3) as shown in figure B. Turning the screw counterclockwise allows the guide bar to recede and reduces the
tension on the chain so that it may be removed.
Remove sprocket cover (2) and allen head screws (1).
Lift the worn saw chain out of the groove in the guide bar.
Place new chain in groove of guide bar making sure saw teeth are facing correct direction by matching arrow on chain with
graphic on housing shown infigure C.
Place the saw chain and guide bar assembly around the sprocket (5). Check to make sure that the slot (6) in the guide bar is over
the two location pins (7) shown in figure D and that the hole below the slot is located over the adjustment pin (8).
Replace sprocket cover (2) and thread allen headscrews (1) in with
wrenchuntil snug, then backwrenchoffonefull turn.
Pull bar nose up and keep it up as you adjust tension.
Rotate the tension adjustment screw (4) in the front of the housing clockwise to increase the chain tension.
Follow instructions in "Adjusting Chain Tension" section of saw manual.
While still holding the bar nose up, securely tighten the rear allen screw (1) first, then tighten the front allen screw.
When the chain is new check the tension frequently (after disconnecting battery) during the first 2 hours of use as a new
chain stretches slightly.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
Tofind your local service location, refer to the yellow page directory under "Toots-Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd,
Towson, MD 21286 U.S.A.
Cat No, RC800 Copyright © 2006 Black & Decker
See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
Form #623382-00 AUG. '06 Printed in China
RC800 - CHA|NE DE RECHANGE POUR LES SOLES 00S818 ET NPP2018 MODE D'EMPLOI POUR LE MODELE RC800
Utilisation prevue
z_ cha_ne de rechange RC800 a et6 congue specialement pour 6tre utilisee avec la scie & cha_ne sans fil CCS818 et la scie & long manche sans fil NPP2018.
AVERTISSEMENT : Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc electrique, d'incendie et/ou de blessure
grave. CONSERVER CES DIRECTIVES. Chaine a effet de rebond r_duit : la chaine RC800 est equip6e d'un guide profondeur profile et d'un lien de protege-lame qui devie la force de I'effet de _bAvOndet permet & la lame de s'enfoncer progressivement dans le bois.
ERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par les activites de pon_age, de sciage, de meulage, de pergage et autres activites de
construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problemes lies aux
fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
le plomb contenu dans les peintures & base de plomb; la silice cristalline de labrique, du ciment et d'autres produits de ma_onnerie ;
I'arsenic et le chrome provenant de bois traite chimiquement. (CCA) Les risques relies &I'exposition &ces poussi#res varient selon la frequence & laquelle I'utilisateur travaille avec ce type de materiaux. Afin de reduire votre exposition & ces produits chimiques :travailler dans un endroit bien ventile et porter un equipement de s6curite approuve comme un masque anti-poussi#res congu specialement
pour flitter les particules microscopiques.
Eviter le contact prolonge avec les poussieres produites par les activites de pon£age, sciage, meulage, pergage et autres activites de construction, Porter des v6tements de protection et laver les parties du corps e×posees avec une solution d'eau et de savon, Le fait de laisser la poussi#re pen6trer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir I'absorption de produits chimiques nocifs.
Z_AVERTISSEMENT L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussieres qui pourraient causer des problemes respiratoires graves
et permanents ou d'autres problemes medicaux, Toujours porter un appareil respiratoire approuve par la NIOSH/OSHA pour se proteger de la pousslere. z_irigerles particules loin du visage et du corps.
AVERTISSEMENT toujours porter une protection oculaire,
Z_MISE EN GARDE porter une protection auditive personnelle appropriee pour utiliser cet appareil. Dans certaines conditions et selon la duree d'utilisation, le
bruit emis par ce produit peut contribuer & une perte auditive.
R.emplacement de la chaine
MISE EN GARDE : chaine tranchante. Toujours porter des gants protecteurs Iors de la manipulation de la chaine. La cha;ne est tranchante et peut
vous couper m6me Iorsqu'elle est au repos.
/_ AVERTISSEMENT : chaine tranchante mobile. Pour prevenir tout fonctionnement accidentel, s'assurer de debrancher le bloc-piles de I'outil avant
d'effectuer les operations suivantes, Le non-respect de cette directive risque d'entra_ner des blessures corporelles graves.
Deposer la scie sur une surface ferme. Tourner les deux vis & t6te Allen (1) (sur lecouvre-douille (2)) dans le sens antihoraire avec la cle (3), comme le montre la figure A.
Pour retirer la chaine de la scie, tourner la vis de reglage de la tension (4) & I'avant du bo;tier, & I'aide de I'extr6mite plate de tournevis de la cle (3), comme le montre la figure B. Tourner la vis en sens antihoraire pour permettre au guide-cha;ne de descendre et reduire ainsi la tension de lacha;ne de sorte qu'elle puisse 6tre retiree.
Retirer le couvercle du pignon (2) et les vis Allen (1).
Soulever la chaine usee de la rainure sur leguide-chaine.
Inserer la nouvelle chaine dans la rainure du guide-chaine et s'assurer que les dents de la scie pointent dans la bonne direction, de mani#re &ce que la fl#che de la chaine corresponde &I'illustration sur le boitier comme le montre la figure C.
Inserer la chaine de la scie et le guide-chaine autour du pignon (5). S'assurer que la rainure (6) du guide-chaine est au-dessus des deux goupilles de positionnement (7) illustrees & la figure D et que le trou sous la rainure se trouve au-dessus de la goupille de reglage (8).
Remettre en place le couvercle du pignon (2) et visser les visa t#te Allen (1) avecla cle jusqu'a ce qu'elles soient serrees puis devisser d'un tour
Pointer I'extremite du guide-chaine vers le haut et la maintenir ainsi au cours du reglage de la tension.
Pour augmenter la tension de la chaine, tourner la vis de reglage de la tension (4) & I'avant du boitier dans le sens horaire.
Suivre les directives figurant a la section _,Reglage de la tension de la chaine _ du guide de la scie,
En maintenanttoujoursl'extremitedu guide-chaineversle haut, bienserrerd'abordlavisAIlenarri#re (1)puisserrerlavisAIlenavant.
Lorsque lachaine est neuve, verifier frequemment la tension (apres le retrait du bloc-piles) au cours des 2 premi#res heures d'utilisation, car une chaine neuve s'etire legerement.
Information sur les reparations Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pi#ces de rechange authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black &
Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le repertoire des Pagesjaunes & la rubrique ,, Outils electriques ,, ou composer le numero
suivant : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986). Imported by / Importe par Voir 'Outils _lectriques' RC800: CADENA DE REEMPLAZO PARA SIERRAS CCS818 Y NPP2018 Black & Decker Canada Inc.
RC800: HOJA DE INSTRUCClONES Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour Service et ventes Uso previsto
_ adena de reemplazo RC800 ha sido disefiada especificamente para utilizarse con la sierra de cadena CCS818 y el serrucho de altura NPP2018 inalambricos.
ADVERTENClA: Lea todas las instrucciones, El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuacion puede provocar
descarga electrica, incendio o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES. Cadena de retroceso reducido: La cadena RC800 esta disefiada con un calibre de profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvian la fuerza _ retroceso y permiten que la madera se deslice gradualmente en la cortadora.
ADVERTENClA: Algunas particulas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construccion contienen productos
quimicos que producen cancer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos, Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
el plomo de las pinturas de base plomo; la silice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposteria; y
el arsenico y el cromo de la madera con tratamiento quimico. (CCA) El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: se recomienda trabajar en areas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las mascaras para polvo especialmente disefiadas para filtrar las particulas microscopicas.
Evite el contacto prolongado con las particulas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demas actividades de la construccion, Use indumentaria protectora y lave las areas expuestas con agua y jabon. Evite que el polvo entre en laboca yen los ojos o se deposite
z en la piel, para impedir la absorcion de productos quimicos nocivos.
ADVERTENClA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar particulas de polvo capaces de ocasionar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones, Use siempre proteccion respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administracion de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposicion al polvo. Aleje las particulas de lacara y el
cuerpo. ZLkADVERTENClA: Siempre utilice protecci6n para los ojos.
z_ PRECAUClON: Utilice la proteccion auditiva adecuada mientras usa la herramienta. En determinadas condiciones y segQn el periodo de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida de laaudicion. Reemplazo de la cadena de sierra
Z_ PRECAUClI3N: cadena filosa. Siempre utilice guantes de proteccion cuando maneje la cadena, La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no esta
en funcionamiento.
z_ ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegt_rese de que la bateria esta desconectada de la
herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimientode esta instruccion puede provocar graves lesiones personales.
Coloque la sierra en una superficie firme. Gire los dos tornillos de cabeza Allen (1) (en lacubierta del enchufe (2)) en sentido contrario alas agujas del reloj con la Ilave (3) como se muestra en lafigura A.
Para retirar la cadena de lasierra, gire eltomillo de ajuste de tension (4) en la parte delantera de la cubierta utilizando el extremo de destornillador piano de la Ilave (3) como se muestra en lafigura B. Si gira el tornillo en sentido contrario alas agujas del reloj, la barra puede retroceder y asi reducir la tension en la cadena para que se pueda extraer.
Retire la cubierta de la rueda dentada (2) y los tornillos de cabeza Allen (1).
Levante la cadena de la sierra desgastada fuera de la ranura en la barra de guia.
Coloque la cadena nueva en laranura de la barra de guia asegurandose de que los dientes de la sierra apunten en la direccion correcta al coincidir la flecha
en lacadena con el grafico en la cubierta como se muestra en lafigura C.
Coloque el montaje de la cadena de la sierra y la barra de guia alrededor de la rueda dentada (5). AsegOrese que la ranura (6) en la barra de guia este sobre las clavijas de ubicacion (7) que se muestran en la figura D y que el orificio debajo de la ranura este ubicado sobre laclavija de regulacion (8).
Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada (2) y enrosque los tornillos de cabeza Allen (1) con la Ilave hasta que calcen, luego retire la Ilave dando
un giro comoleto.
Tire laboquilla de la barra hacia arriba y mantengala en esa posicion a medida que regula la tension.
Gire el tornillo de ajuste de tension (4) en la parte delantera de la cubierta en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la tension de la cadena.
Siga las instrucciones de la seccion "Ajuste de tension de la cadena" del manual de la sierra,
Mientras todavia sujeta la boquilla de la barra hacia arriba, ajuste bien el tornillo de cabeza Allen trasero (1) primero y luego realice la misma accion con el delantero.
Cuando la cadena es nueva verifique la tension con frecuencia (despues de desconectar la bateria) durante las 2 primeras horas de uso ya que una cadena nueva es levemente flexible.
Informacion de servicio Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fabrica, pongase en contacto con el centro de mantenimiento de Black
& Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte "Herramientas electricas" en la seccion amarilla, o Ilame al: (55)5326-7100
Vea "Herramientas BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
el_ctricas (Tools-Electric)" S[C(:I@-"_BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATASNO. 42
- Paginas amarillas - AMARILLA COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
para Servicio y ventas ...._'_°'_" 05120 MEXICO, D.F TEL. 55-5326-7100
100 CentralAve. - Pages Jaunes -
Loading...