Your Black & Decker blender has been designed for the
following applications: blending, mixing and crushing of solid
and liquid food and beverage ingredients. This product is
intended for household use only.
Safety instructions
◆ Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
◆ Read all of this manual carefully before using the appliance.
◆ The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those recommended
in this instruction manual may present a risk of personal
injury.
◆ Retain this manual for future reference.
Using your appliance
◆ Make sure that the appliance is switched off before
connecting to or disconnecting from the power supply.
◆ Always take care when using the appliance.
◆ Do not use the appliance outdoors.
◆ Always protect the motor unit from water or excessive
humidity.
◆ Do not operate the appliance if your hands are wet.
Do not operate the appliance if you are barefoot.
◆ Do not touch moving parts. Keep long hair and loose
clothing out of the way of the moving parts.
◆ Guide the power supply cord neatly so it does not hang
over the edge of a worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over.
◆ Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
◆ Switch off and wait for the motor to stop running before
disconnecting the appliance from the power supply.
◆ Never detach any part or accessory while the appliance is
still connected to the power supply. Always disconnect
the appliance from the power supply first.
◆ If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
◆ Disconnect the appliance from the power supply when not
in use, before fitting or removing parts and before cleaning.
◆ Do not allow children or animals to come near the work
area or to touch the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when the appliance is
used near children.
After use
◆ Switch off and remove the plug from the socket before
leaving the appliance unattended and before changing,
cleaning or inspecting any parts of the appliance.
◆ When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
◆ Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for breakage of parts, damage to switches
and any other conditions that may affect its operation.
◆ Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
◆ Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
◆ Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
◆ Do not use the appliance if the power supply cord or
mains plug is damaged or defective.
◆ If the power supply cord or mains plug is damaged or
defective it must be repaired by an authorised repair
agent in order to avoid a hazard. Do not cut the power
supply cord and do not attempt to repair it yourself.
◆ Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Double insulation
This appliance is double insulated in accordance
with EN 60335; therefore no earth wire is required.
Always check that the power supply corresponds to
the voltage on the rating plate.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse
the cord, plug or motor unit in water or other liquid.
Features
1. Speed control switch
2. Blades
3. Jug
4. Lid
5. Measuring cup
Safety of others
◆ Do not allow children or any person unfamiliar with these
instructions to use the appliance.
Unpacking
◆ Remove all packaging from the appliance,
◆ Clean the appliance before first use.
3
Page 4
ENGLISH
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Fitting and removing the jug (fig. A)
◆ Position the jug (3) on the motor unit, aligning the lugs (6)
with the recesses (7).
◆ Fix the bowl by turning it counter-clockwise until the lugs
(6) engage in the slots (8).
◆ To remove the jug from the appliance, turn the jug
clockwise and take it off.
Assembling the jug (fig. A)
◆ Put the ingredients in the jug (3).
◆ Place the lid (4) on the jug.
◆ Fix the lid by turning it counter-clockwise until the tab (9)
is seated in the lug (10).
◆ To remove the lid from the jug, turn the lid clockwise and
take it off.
Removing and fitting the measuring cup (fig. A)
The pouring hole cover (5) integrated in the lid (4) is also
suitable for use as a measuring cup.
Removing
◆ Turn the cover counter-clockwise and take it off the lid.
Fitting
◆ Position the cover on the lid, aligning the lugs (11) with
the recesses (12).
◆ Fix the cover by turning it clockwise.
Use
Warning! Always place the unit on a flat, clean and non-slip
surface before operating it.
Switching on and off
For your safety, this appliance is equipped with an interlock
system. This device avoids accidental starting if the appliance
is not assembled properly. Before switching on, make sure that
the jug (3) is fixed and check that the lid (4) is seated correctly.
◆ To switch on, move the speed control switch (1) to one of
the two positions: I (low speed) to II (high speed). It is
recommended to start at a low speed, then change to a
higher speed if necessary.
◆ To switch off, move the switch to position 0.
◆ To operate in the pulse mode, move the switch to position P.
Warning! Do not operate the appliance continuously for more
than 2 minutes. After operating the appliance continuously for
2 minutes, let it cool down for at least 10 minutes before
operating it again. After operating the appliance for 4 cycles,
let it cool down to room temperature before operating it again.
Blending
◆ Add the required ingredients into the jug.
Warning! Do not exceed the “max” marking of the graduation
on the jug.
◆ Fit the lid and pouring hole cover onto the jug.
◆ Operate the appliance as described above.
Ice crushing
◆ Open the pouring hole.
◆ Pour a small amount of water into the jug.
◆ Operate the appliance as described above.
◆ Carefully add ice through the pouring hole.
After use
◆ Remove the jug from the appliance.
◆ Remove the lid from the jug.
◆ Pour the ingredients out.
Cleaning and maintenance
Warning! Before cleaning or maintenance, switch the
appliance off and unplug it.
◆ Wash the removable plastic parts in warm soapy water
and dry well.
◆ Wipe the motor unit with a damp cloth. Do not use any
abrasive or solvent-based cleaner.
Warning! Do not immerse the appliance in water or any other
liquid.
Cleaning the blades (fig. A)
◆ Hold the jug (3) with one hand. With your other hand, turn
the blade assembly (13) clockwise to pull it off the jug.
◆ Clean the blades under running water.
◆ After cleaning, re-fit the blade assembly into the jug.
Turn the assembly counter-clockwise until the lugs (14)
secure behind the lugs (15) in the bottom of the jug.
Warning! Be careful when cleaning the blades - they are
sharp. Do not attempt to sharpen the blades as this could
damage them.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
4
Page 5
ENGLISH
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com
Technical data
BX175
VoltageV 230
Power inputW 350
Weightkg 1.2
EC declaration of conformity
BX175
Black & Decker declares that these products conform to:
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 61000, EN 60335,
EN 50366
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months
from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair wear and tear
or replace such products to ensure minimum inconvenience to
the customer unless:
◆ The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
◆ The product has been subjected to misuse or neglect;
◆ The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
◆ Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please register at our website www.blackanddecker.co.uk
to be kept up to date on new products and special offers.
Further information on the Black & Decker brand and our range
of products is available at www.blackanddecker.co.uk
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-2-2006
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade Area.
5
Page 6
ITALIANO
Uso previsto
Il frullatore Black & Decker è stato progettato specificamente
per le seguenti applicazioni: frullare, miscelare e triturare
ingredienti alimentari solidi e liquidi.
Questo prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
◆ Attenzione! Quando si utilizzano elettrodomestici collegati
alla rete domestica, per ridurre il rischio di incendio,
scosse elettriche e infortunio alle persone è sempre
necessario seguire alcune fondamentali precauzioni
di sicurezza, incluso le seguenti:
◆ Prima di adoperare l’elettrodomestico, leggere
attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale.
◆ L’utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale.
L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’uso di questo
elettrodomestico per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale comportano il rischio di infortuni.
◆ Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Uso dell’elettrodomestico
◆ Accertarsi che l’elettrodomestico sia spento prima di
collegarlo o scollegarlo dall’alimentazione.
◆ Fare sempre attenzione durante l’utilizzo
dell’elettrodomestico.
◆ Evitare di utilizzare l’elettrodomestico in ambienti esterni.
◆ Tenere sempre l’unità motore al riparo dall’acqua
o dall’umidità eccessiva.
◆ Non utilizzare l’elettrodomestico con le mani umide.
Non utilizzare l’elettrodomestico a piedi nudi.
◆ Non toccare le parti mobili. Mantenere capelli e abiti
larghi lontani dalle parti in movimento.
◆ Disporre il cavo di alimentazione in modo che non penda
dal bordo di un piano e che non sia possibile inciamparvi
o restarvi impigliati accidentalmente.
◆ Non tirare mai il cavo di alimentazione per disinserire la
spina dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti di
calore, da olio e bordi taglienti.
◆ Spegnere l’elettrodomestico e prima di staccarlo
dall’alimentazione attendere che il motore si fermi.
◆ Non smontare mai i componenti o gli accessori con
l’elettrodomestico ancora collegato all’alimentazione.
Scollegare sempre prima l’elettrodomestico dalla presa
di corrente.
◆ Se il cavo di alimentazione si danneggia durante l’uso,
disinserire immediatamente la spina dell’elettrodomestico
dalla presa di corrente. Non toccare il cavo di alimentazione
se non dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente.
◆ Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione quando
non è in uso, prima di installare o rimuovere dei
componenti e prima di pulirlo.
Sicurezza altrui
◆ Vietare l’uso dell’elettrodomestico ai bambini e agli adulti
che non abbiano letto il presente manuale d’istruzioni.
◆ Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area in
cui si usa l’elettrodomestico, di toccare l’elettrodomestico
o il cavo di alimentazione. E’ necessaria un’attenta
supervisione quando l’elettrodomestico viene utilizzato
vicino a bambini.
Dopo l’uso
◆ Prima di lasciare incustodito l’elettrodomestico, e prima
di cambiarne, pulirne o ispezionarne qualsiasi parte,
spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa.
◆ Quando non è in funzione, l’elettrodomestico deve essere
conservato in un luogo asciutto. I bambini non devono
avere accesso agli elettrodomestici riposti.
Ispezione e riparazioni
◆ Prima dell’uso, verificare che non vi siano componenti
danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano
parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che
non vi sia nulla che comprometta il funzionamento.
◆ Non usare l’elettrodomestico se sono presenti elementi
danneggiati o difettosi.
◆ Eventuali componenti difettosi o danneggiati devono
essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
◆ Prima dell’uso, controllare che il cavo di alimentazione
non presenti segni di danni, invecchiamento e usura.
◆ Non usare l’elettrodomestico se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati o difettosi.
◆ Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o
difettosi devono essere riparati da un tecnico autorizzato,
onde evitare situazioni pericolose. Non tagliare il cavo di
alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente.
◆ Non tentare mai di smontare o sostituire componenti
diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Doppio isolamento
Questo elettrodomestico è dotato di doppio
isolamento che rende superflua la messa a terra, in
conformità alla direttiva EN 60335. Controllare sempre
che l’alimentazione corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta delle caratteristiche.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere
il cavo di alimentazione, la spina o l’unità di base in
acqua o altri liquidi.
Caratteristiche
1. Interruttore di regolazione della velocità
2. Lame
6
Page 7
ITALIANO
3. Caraffa
4. Coperchio
5. Misurino
Disimballaggio
◆ Rimuovere tutti gli elementi di imballaggio
dall’elettrodomestico.
◆ Pulire l’elettrodomestico prima di usarlo per la prima volta.
Montaggio
Attenzione! Prima del montaggio, verificare che
l’elettrodomestico sia spento e che la spina sia disinserita
dalla presa.
Installazione e rimozione della caraffa (fig. A)
◆ Posizionare la caraffa (3) sull’unità motore, allineando le
linguette (6) con le fessure (7).
◆ Fissare la caraffa girandola in senso anti-orario finché
le linguette (6) non impegnano le fessure (8).
◆ Per rimuovere la caraffa dall’elettrodomestico, girarla in
senso orario ed estrarla.
Montaggio della caraffa (fig. A)
◆ Mettere gli ingredienti nella caraffa (3).
◆ Collocare il coperchio (4) sulla caraffa.
◆ Fissare il coperchio girandolo in senso anti-orario finché
la linguetta (9) non entra nella sede (10).
◆ Per rimuovere il coperchio dalla caraffa, girarlo in senso
orario ed estrarlo.
Rimozione e reinstallazione del misurino (fig. A)
Il tappo della bocca di alimentazione (5) integrato nel
coperchio (4) può essere utilizzato anche come misurino.
Smontaggio
◆ Ruotare il tappo in senso antiorario ed estrarlo dal coperchio.
Prima dell’accensione, verificare che la caraffa (3) sia fissata e
che il coperchio (4) sia alloggiato correttamente.
◆ Per accendere l’elettrodomestico, girare l’interruttore di
regolazione velocità (1) su una delle due posizioni:
I (bassa velocità) o II (alta velocità). Si suggerisce di
iniziare a bassa velocità e poi, se necessario, passare alla
velocità più alta.
◆ Per spegnere l’elettrodomestico, mettere l’interruttore su 0.
◆ Per passare alla modalità a impulsi, mettere l’interruttore
su P.
Attenzione! Non utilizzare l’elettrodomestico costantemente
per oltre 2 minuti. Dopo avere adoperato l’elettrodomestico
per 2 minuti, attendere che si raffreddi per almeno 10 minuti
prima di riutilizzarlo. Dopo avere adoperato l’elettrodomestico
per 4 cicli, lasciarlo raffreddare fino alla temperatura
ambiente prima di riutilizzarlo.
Frullatura
◆ Aggiungere nella caraffa gli ingredienti necessari.
Attenzione! Non superare il contrassegno “max” della
caraffa graduata.
◆ Collocare il coperchio e il tappo del foro di alimentazione
sulla caraffa.
◆ Far funzionare l’elettrodomestico come descritto sopra.
Triturazione del ghiaccio
◆ Aprire il foro di alimentazione.
◆ Versare una piccola quantità di acqua nella caraffa.
◆ Far funzionare l’elettrodomestico come descritto sopra.
◆ Aggiungere con cautela il ghiaccio attraverso il foro di
alimentazione.
Dopo l’uso
◆ Togliere la caraffa dall’elettrodomestico.
◆ Togliere il coperchio dalla caraffa.
◆ Estrarre gli ingredienti.
Installazione
◆ Posizionare il tappo sul coperchio, allineando le linguette
(11) con le fessure (12).
◆ Bloccare il tappo ruotandolo in senso orario.
Uso
Attenzione! L’apparecchio deve sempre essere collocato su
una superficie piana, pulita e non scivolosa prima di essere
messo in funzione.
Accensione e spegnimento
Per ragioni di sicurezza, questo elettrodomestico viene fornito
con un sistema di interblocco. Tale dispositivo impedisce
accensioni involontarie dell’elettrodomestico non
correttamente assemblato.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi procedura di pulizia
o manutenzione, spegnere l’elettrodomestico e disinserirne la
spina dalla presa.
◆ Lavare le parti estraibili di plastica in acqua calda e
sapone ed asciugarle perfettamente.
◆ Pulire l’unità motore con un panno umido. Non usare
materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Attenzione! Non immergere l’elettrodomestico in acqua o in
altri liquidi.
Pulizia delle lame (fig. A)
◆ Sostenere la caraffa (3) con una mano. Con l’altra mano,
ruotare il gruppo delle lame (13) in senso orario per
estrarlo dalla caraffa.
7
Page 8
ITALIANO
◆ Pulire le lame con acqua corrente.
◆ Dopo la pulizia, rimontare il gruppo delle lame nella
caraffa. Ruotare il gruppo in senso antiorario finché le
alette (14) non si fissano saldamente dietro le alette (15)
sul fondo della caraffa.
Attenzione! Fare attenzione quando si puliscono le lame: sono
affilate. Non tentare di affilare le lame per non danneggiarle.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al
momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Dati tecnici
BX175
TensioneV 230
Potenza assorbitaW 350
Pesokg 1,2
Dichiarazione europea di conformità
del macchinario
BX175
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
a:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 61000, EN 60335,
EN 50366
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-2-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
◆ Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
◆ Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
◆ Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
◆ Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
Chi desidera essere aggiornato sui nuovi prodotti e le offerte
speciali può registrarsi presso il sito Web
www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio
Black & Decker e la nostra gamma di prodotti sono disponibili
all’indirizzo www.blackanddecker.it
8
Page 9
ESPAÑOL
Finalidad
La batidora Black & Decker ha sido diseñada para las
siguientes aplicaciones: mezclado, batido y picado de
alimentos sólidos y líquidos y de ingredientes de bebidas.
Este producto está pensado únicamente para consumo doméstico.
Instrucciones de seguridad
◆ ¡Atención! Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir
siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas
las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios,
electrocución y lesiones personales.
◆ Lea completamente este manual antes de utilizar el aparato.
◆ En este manual se explica el uso previsto para este
aparato. El uso de otros accesorios o adaptadores, o la
propia utilización de este aparato en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual de
instrucciones, puede constituir un riesgo de lesiones a las
personas.
◆ Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Utilización del aparato
◆ Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de
conectarlo o desconectarlo del suministro eléctrico.
◆ Tenga siempre cuidado cuando utilice este aparato.
◆ No utilice este aparato en el exterior.
◆ Proteja siempre el motor del agua o de la humedad excesiva.
◆ No utilice el aparato con las manos mojadas. No utilice el
aparato estando descalzo.
◆ No toque las piezas en movimiento. Procure que el pelo
largo y la ropa suelta estén alejados de las piezas móviles.
◆ Guíe el cable eléctrico con cuidado para que no cuelgue
por encima del borde de la superficie de trabajo y pueda
engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
◆ Nunca tire del cable eléctrico para desconectarlo del
enchufe. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor,
el aceite y los bordes afilados.
◆ Apague y espere a que el motor deje de funcionar antes
de desenchufar el aparato de la corriente.
◆ No quite ninguna pieza o accesorio mientras el aparato
siga conectado a la corriente. Siempre desconecte
primero el aparato de la corriente.
◆ Si el cable eléctrico se dañara durante el uso, desconecte
inmediatamente el aparato del suministro eléctrico.
No toque el cable eléctrico antes de desconectar el
aparato del suministro eléctrico.
◆ Desenchufe el aparato del suministro eléctrico si no lo
está utilizando, antes de montar o desmontar piezas
y antes de limpiarlo.
Seguridad de otras personas
◆ No deje que el aparato sea utilizado por niños o por personas
que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso.
◆ No permita que niños, otras personas o animales se
acerquen al área de trabajo ni toquen el aparato o el cable
eléctrico. Es necesario estar muy atento cuando se utiliza
el aparato cerca de niños.
Cuando acabe de utilizar el aparato
◆ Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de red si va
a dejarlo desatendido y antes de cambiar, limpiar
o inspeccionar alguna pieza del aparato.
◆ Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar
seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
Inspección y reparaciones
◆ Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está
dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay
alguna pieza rota, algún interruptor dañado o cualquier
cosa que pudiera afectar a su funcionamiento.
◆ No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada
o defectuosa.
◆ Encargue al servicio técnico autorizado que repare
o sustituya las piezas defectuosas o averiadas.
◆ Antes de utilizar el aparato, compruebe que el cable
eléctrico no presente señales de daños, envejecimiento
o desgaste.
◆ No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe
estuvieran dañados o defectuosos.
◆ Si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran estropeados
o defectuosos, hay que sustituirlos en un servicio técnico
autorizado con el fin de evitar cualquier peligro. No corte
el cable eléctrico y no trate de repararlo usted mismo.
◆ No intente nunca extraer o sustituir ninguna de las piezas
que no sean las especificadas en este manual.
Doble aislamiento
Este aparato tiene doble aislamiento, conforme a
la norma EN 60335; por consiguiente, no se requiere
conexión a tierra. Compruebe siempre que la tensión
indicada en la placa de características corresponda
con la tensión del suministro eléctrico.
Para evitar riesgos de electrocución, no sumerja el
cable, el enchufe o el motor en agua o en cualquier
otro líquido.
Características
1. Interruptor de control de velocidad
2. Cuchillas
3. Jarra
4. Tapa
5. Cubeta de medición
9
Page 10
ESPAÑOL
Desembalaje
◆ Retire todo el embalaje del aparato.
◆ Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez.
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que el
aparato esté apagado y desenchufado.
Colocación y retirada de la jarra (fig. A)
◆ Coloque la jarra (3) en la unidad del motor, alineando las
pestañas (6) con las ranuras (7).
◆ Fije la jarra girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que las pestañas (6) encajen en las ranuras (8).
◆ Para retirar la jarra del aparato, gírela en el sentido de las
agujas del reloj y sáquela.
Montaje de la jarra (fig. A)
◆ Ponga los ingredientes en la jarra (3).
◆ Coloque la tapa (4) sobre la jarra.
◆ Fije la tapa girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que la lengüeta (9) se asiente en la pestaña (10).
◆ Para retirar la tapa de la jarra, gírela en el sentido de las
agujas del reloj y sáquela.
Retirada y colocación de la cubeta de medición (fig. A)
La cubierta del orificio de vertido (5) integrada en la tapa (4)
también sirve para utilizarla como cubeta de medición.
Retirada
◆ Gire la cubierta en el sentido contrario a las agujas del
reloj y sáquela de la tapa.
◆ Para apagar, mueva el interruptor a la posición 0.
◆ Para que funcione en el modo de impulsos, mueva el
interruptor a la posición P.
¡Atención! No utilice el aparato durante más de 2 minutos de
forma continua. Después de haber utilizado el aparato
continuamente durante 2 minutos, déjelo enfriar durante al
menos 10 minutos antes de utilizarlo de nuevo. Después de
haber utilizado el aparato durante 4 ciclos, déjelo enfriar a
temperatura ambiente antes de utilizarlo de nuevo.
Batido
◆ Añada los ingredientes deseados dentro de la jarra.
¡Atención! No sobrepase la marca máxima de graduación
de la jarra.
◆ Coloque la tapa y la cubierta del orificio de vertido
en la jarra.
◆ Haga funcionar el aparato tal y como se ha descrito
anteriormente.
Picado de hielo
◆ Abra el orificio de vertido.
◆ Vierta una pequeña cantidad de agua dentro de la jarra.
◆ Haga funcionar el aparato tal y como se ha descrito
anteriormente.
◆ Con cuidado, vaya añadiendo hielo a través del orificio
de vertido.
Cuando acabe de utilizar el aparato
◆ Retire la jarra del aparato.
◆ Retire la tapa de la jarra.
◆ Vierta los ingredientes.
Colocación
◆ Coloque la cubierta sobre la tapa, alineando las pestañas
(11) con las ranuras (12).
◆ Fije la cubierta girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Uso
¡Atención! Antes de utilizar el aparato, colóquelo sobre una
superficie plana, limpia y no deslizante.
Encendido y apagado
Para su seguridad, este aparato viene equipado con un sistema
de interbloqueo. Este dispositivo evita la puesta en marcha
accidental del aparato si éste no se ha montado correctamente.
Antes de encender, asegúrese de que la jarra (3) esté fijada
y compruebe que la tapa (4) esté correctamente asentada.
◆ Para encender, mueva el interruptor de control de
velocidad (1) a una de las dos posiciones: I (velocidad
baja) a II (velocidad alta). Se recomienda comenzar a baja
velocidad, cambiando después a una velocidad mayor si
fuera necesario.
10
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento
o limpieza, apague y desenchufe el aparato.
◆ Lave las piezas de plástico desmontables con agua
templada jabonosa y séquelas bien.
◆ Limpie el cuerpo del motor con un paño humedecido.
No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que
contenga disolventes.
¡Atención! No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Limpieza de las cuchillas (fig. A)
◆ Agarre la jarra (3) con una mano. Con su otra mano,
gire el conjunto de las cuchillas (13) en el sentido de las
agujas del reloj para sacarlo de la jarra.
◆ Limpie las cuchillas bajo un chorro de agua.
◆ Tras la limpieza, vuelva a montar el conjunto de las cuchillas
en la jarra. Gire el conjunto en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que las pestañas (14) se fijen detrás
de las pestañas (15) del fondo de la jarra.
Page 11
ESPAÑOL
¡Atención! Tenga cuidado cuando limpie las cuchillas ya que
están muy afiladas. No intente afilar las cuchillas ya que
podrían dañarse.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados y
embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios
de posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Características técnicas
BX175
VoltajeV 230
Potencia absorbidaW 350
Pesokg 1,2
Declaración de conformidad CE
BX175
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 61000, EN 60335, EN 50366
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-2-2006
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de
garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para
sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de
los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad,
Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha
de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
◆ El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico
autorizados e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com
Regístrese en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com
para mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas
especiales. Encontrará información adicional sobre la marca
Black & Decker y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.com
11
Page 12
PORTUGUÊS
Utilização
O seu misturador Black & Decker foi projectado para as
seguintes aplicações: misturar e triturar ingredientes de
alimentos e bebidas sólidos e líquidos.
Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Instruções de segurança
◆ Advertência! Ao utilizar aparelhos eléctricos, siga sempre
as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas
a seguir, para diminuir os riscos de incêndio, choque
eléctrico e ferimentos pessoais.
◆ Leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho.
◆ Neste manual indicam-se as utilizações previstas para
o aparelho. O uso de qualquer acessório, extensão ou do
próprio aparelho em situações diferentes das
recomendadas neste manual de instruções pode
representar risco de ferimentos.
◆ Guarde este manual para futura consulta.
Utilização do aparelho
◆ Assegure-se de que o aparelho está desligado antes de
o ligar ou desligar da fonte de alimentação.
◆ Tenha sempre cuidado ao utilizar o aparelho.
◆ Não utilize o aparelho em ambientes externos.
◆ Proteja sempre a unidade do motor de água ou de
humidade excessiva.
◆ Não utilize o aparelho com as mãos húmidas.
Não utilize o aparelho caso esteja descalço.
◆ Não toque nas peças móveis. Mantenha o cabelo e vestuário
afastados das peças em movimento.
◆ Guie o cabo de alimentação de forma ordenada para que
não se prenda na extremidade de uma bancada e não
possa ser acidentalmente apanhado ou para que não
tropecem no mesmo.
◆ Nunca puxe pelo cabo de alimentação para desligá-lo da
tomada. Proteja-o do calor e evite o contacto com óleo
e objectos cortantes.
◆ Desligue e espere que o motor pare de funcionar antes
de desligar o aparelho da fonte de alimentação.
◆ Nunca retire qualquer peça ou acessório enquanto o aparelho
estiver ligado à fonte de alimentação. Desligue sempre
o aparelho da corrente eléctrica em primeiro lugar.
◆ Se o cabo de alimentação ficar danificado durante a
utilização, desligue imediatamente o aparelho da fonte
de alimentação. Não toque no cabo de alimentação antes
de desligá-lo da fonte de alimentação.
◆ Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando não
estiver a ser utilizado, antes de colocar ou remover
acessórios e antes de o limpar.
Segurança de outras pessoas
◆ Não permita que crianças ou qualquer pessoa que não
esteja familiarizada com estas instruções utilizem o aparelho.
◆ Não permita que crianças ou animais cheguem perto da
área de trabalho ou toquem no aparelho ou no cabo de
alimentação. A supervisão deve ser apertada quando
o aparelho estiver a ser utilizado perto de crianças.
Após a utilização
◆ Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de
abandonar o aparelho e antes de substituir, limpar ou
inspeccionar qualquer peça.
◆ Sempre que não estiver a ser utilizado, o aparelho deve
ser guardado num local seco. Guarde o aparelho fora do
alcance das crianças.
Inspecção e reparação
◆ Antes de utilizar o aparelho, verifique se existem danos
ou defeitos nas peças. Verifique se existem peças partidas,
interruptores danificados ou quaisquer outros problemas
que possam afectar o funcionamento do mesmo.
◆ Não utilize o aparelho se houver alguma peça defeituosa
ou danificada.
◆ Qualquer peça defeituosa ou danificada deverá ser
reparada ou substituída por um técnico autorizado.
◆ Antes de iniciar a utilização, verifique se o cabo
de alimentação apresenta sinais de danos,
envelhecimento e desgaste.
◆ Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou
a ficha estiverem defeituosos ou danificados.
◆ Para evitar situações de risco, o cabo de alimentação ou
a ficha danificados ou defeituosos deverão ser reparados
por um técnico autorizado. Não corte o cabo de
alimentação e não tente repará-lo por conta própria.
◆ Nunca tente remover nem trocar peças por outras que não
as especificadas neste manual.
Isolamento duplo
Este aparelho tem duplo isolamento em conformidade
com o estipulado na norma EN 60335, não sendo,
por isso, necessária uma ligação à terra. Certifique-se
sempre de que o fornecimento de energia corresponde
à tensão indicada na placa de identificação.
Para evitar o risco de choques eléctricos,
não mergulhe o fio, a ficha ou a unidade do motor
em água nem em qualquer outra substância líquida.
Características
1. Interruptor de controlo de velocidade
2. Lâminas
12
Page 13
PORTUGUÊS
3. Jarro
4. Tampa principal
5. Medidor
Desempacotamento
◆ Remova toda a embalagem do aparelho.
◆ Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
Montagem
Advertência! Antes da montagem, certifique-se de que
o aparelho está desligado e desconectado da rede eléctrica.
Colocação e remoção do jarro (fig. A)
◆ Coloque o jarro (3) na unidade do motor, alinhando as
linguetas (6) com os recessos (7).
◆ Fixe a taça, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até que as linguetas (6) engatem nas ranhuras (8).
◆ Para remover o jarro do aparelho, rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio e retire-o.
Colocação do jarro (fig. A)
◆ Coloque os ingredientes no jarro (3).
◆ Coloque a tampa principal (4) no jarro.
◆ Fixe a tampa principal, rodando-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio, até que a lingueta (9) engate no
recesso (10).
◆ Para remover a tampa principal do jarro, rode-a no sentido
dos ponteiros do relógio e retire-a.
Remoção e colocação do medidor (fig. A)
A tampa do bocal (5) integrada na tampa principal (4) é também
adequada para a utilização como medidor.
Remoção
◆ Rode a tampa do bocal no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e retire-a da tampa principal.
Colocação
◆ Coloque a tampa do bocal na tampa principal, alinhando
as linguetas (11) com os recessos (12).
◆ Encaixe a tampa do bocal, rodando-a no sentido dos
ponteiros do relógio.
Utilização
Advertência! Coloque sempre a unidade sobre uma superfície
plana, limpa e anti-derrapante antes de a utilizar.
Ligar e desligar
Para sua segurança, este aparelho está equipado com um sistema
de interbloqueio, que evita o arranque acidental, caso não
esteja devidamente montado. Antes de ligar, certifique-se de
que o jarro (3) está fixo e verifique se a tampa principal (4)
está correctamente colocada.
◆ Para ligar, mova o interruptor de controlo de velocidade
(1) para uma das duas posições: I (baixa velocidade) para
II (velocidade alta). Recomenda-se que comece com uma
velocidade baixa e, depois, passe para uma velocidade
mais alta, se necessário.
◆ Para desligar, mova o interruptor para a posição 0.
◆ Para utilizar o aparelho no modo por impulsos, mova o
interruptor para a posição P.
Advertência! Não utilize continuamente o aparelho durante
mais de 2 minutos. Após a utilização contínua do aparelho
durante mais de 2 minutos, deixe-o arrefecer durante 10 minutos,
no mínimo, antes de utilizá-lo novamente. Depois de utilizar o
aparelho durante 4 ciclos, deixe-o arrefecer até à temperatura
ambiente antes de o voltar a utilizar.
Misturar
◆ Adicione os ingredientes necessários no jarro.
Advertência! Não exceda a marcação “max” da graduação
no jarro.
◆ Coloque a tampa principal e a tampa do bocal no jarro.
◆ Utilize o aparelho, tal como descrito acima.
Triturar gelo
◆ Abra a tampa do bocal.
◆ Verta uma pequena quantidade de água no jarro.
◆ Utilize o aparelho, tal como descrito acima.
◆ Adicione cuidadosamente o gelo através do bocal.
Após a utilização
◆ Remova o jarro do aparelho.
◆ Retire a tampa principal do jarro.
◆ Verta os ingredientes.
Limpeza e manutenção
Advertência! Antes de proceder a tarefas de limpeza ou
manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
◆ Lave as peças de plástico amovíveis com água morna
e detergente e seque bem.
◆ Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Não
utilize nenhum detergente abrasivo nem à base de solvente.
Advertência! Não mergulhe o aparelho em água nem em
qualquer outra substância líquida.
13
Page 14
PORTUGUÊS
Limpeza das lâminas (fig. A)
◆ Segure no jarro (3) com uma mão. Com a outra mão,
rode a unidade das lâminas (13) no sentido dos ponteiros
do relógio para a retirar do jarro.
◆ Lave as lâminas sob água corrente.
◆ Após a limpeza, volte a montar a unidade das lâminas no
jarro. Rode a unidade no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até as linguetas (15) engatarem nos
recessos (14) na parte inferior do jarro.
Advertência! Tenha atenção aquando da limpeza das
lâminas - são afiadas. Não tente afiar as lâminas, pois pode
danificá-las.
Protecção do meio ambiente
Recolha em separado. Não deve deitar este produto
fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos
Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se
do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico.
Torne este produto disponível para uma recolha em separado.
A recolha em separado de produtos e embalagens
utilizados permite que os materiais sejam reciclados
e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados
ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir
a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em
separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras
municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo
produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem
de produtos Black & Decker que tenha atingido o fim das suas
vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva seu
produto a qualquer agente de reparação autorizado, que se
encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.
Para verificar a localização do agente de reparação mais
próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista
de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Dados técnicos
BX175
VoltagemV 230
PotênciaW 350
Pesokg 1,2
Declaração de conformidade CE
BX175
A Black & Decker declara que estes produtos estão em
conformidade com a: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 61000, EN 60335, EN 50366
Kevin Hewitt
Director de Engenharia do Consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-2-2006
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e
oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração
de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os
prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos
territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área
de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias
devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de
conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de
compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças
defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos
a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para
assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:
◆ O produto tenha sido utilizado para fins comerciais,
profissionais ou aluguer;
◆ O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou
descuido;
◆ O produto tenha sofrido danos causados por objectos
estranhos, substâncias ou acidentes;
◆ Tenha um histórico de reparacões efectuadas por
terceiros que não sejam os agentes autorizados ou
profissionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de
compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
Para verificar a localização do agente de reparação mais
próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista
de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Registe-se na nossa página da Internet em
www.blackanddecker.com para se manter actualizado
sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis
mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa
gama de produtos em www.blackanddecker.com
14
Page 15
EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË
∆Ô ÌϤÓÙÂÚ Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙȘ