first contact your local Black & Decker office or nearest
authorized service center.
General safety rules
Warning! Read and understand all
instructions. Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
Save these instructions
Safety instructions
General power tool safety warnings.
Warning! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings
and instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
1. Work Area Safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2. Electrical Safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as p ipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
Note: The term “Residual Curent Device (RCD)” can be
replaced by “Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)” or by
“Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)”.
3. Personal Safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
4
Page 5
ENGLISH
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust related hazards.
4. Power Tool Use and Care
a. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
5. Service
a. Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
6. Electrical safety
Your tool is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the main
voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
Warning! If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, authorized
Black & Decker Service Center or an equally
qualified person in order to avoid damage or
injury. If the power cord is replaced by an equally qualified
person, but not authorized by Black & Decker, the warranty
will not be valid.
7. Labels on tool
The label on your tool may include the following symbols:
Read
Instructions
Manual
Use Eye
Protection
Use Ear
Protection
V ........ Volts
A ........ Amperes n
Speed
Hz ....... Hertz
W ....... Watts
min ..... minutes
..... Alternating
Current
..... Direct
Current
....... No-Load
0
...... Class II
Construction
...... Earthing
Terminal
...... Safety
Alert Symbol
.../min.. Revolutions
or Recipro cation per
minute
Features (Fig. A)
1. Variable speed switch
2. Lock-on button
3. Forward/reverse slider
4. Drilling mode selector
5. Chuck
6. Depth stop
7. Side handle
Additional safety instructionsfor hammer
drill
• Wear ear protectors with impact drills. Exposure to
noise can cause hearing loss.
5
Page 6
ENGLISH
• Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.
• Hold power tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting tool may
contact hidden wiring or its own cord. Contact with a
“live” wire will also make exposed metal parts of the
power tool “live” and shock the operator.
• Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding
the work by hand or against your body leaves it unstable
and may lead to loss of control.
• Before drilling into walls, floors or ceilings check for the
location of wiring and pipes.
• Avoid touching the tip of a drill bit just after drilling, as it
may be hot.
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the
tool is switched off and unplugged.
Fitting the side handle and depth stop (Fig. B)
• Turn the grip counterclockwise until you can slide the
side handle (7) onto the front of the tool as shown.
• Rotate the side handle into the desired position.
• Insert the depth stop (6) into the mounting hole as
shown.
• Set the drilling depth as described below.
• Tighten the side handle by turning the grip clockwise.
Fitting a drill bit or screwdriver bit Keyed chuck (Fig. C)
• Open the chuck by turning the sleeve (8)
counterclockwise.
• Remove the chuck retaining screw, located in the chuck,
by turning it clockwise using a screwdriver.
• Tighten an Allen key into the chuck and strike it with a
hammer as shown.
• Remove the Allen key
• Remove the chuck by turning it counterclockwise.
• To refit the chuck, screw it onto the spindle and secure it
with the chuck retaining screw.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do
not overload.
Warning! Before drilling into walls, floors or
ceilings, check for the location of wiring and
pipes.
Selecting the direction of rotation (Fig. E)
For drilling and for tightening screws, use forward
(clockwise) rotation. For loosening screws or removing a
jammed drill bit, use reverse (counterclockwise) rotation.
• To select forward rotation, push the forward/reverse
slider (3) to the centre position.
• To select reverse rotation, push the forward/reverse
slider to the left.
Warning! Never change the direction of rotation
while the motor is running.
Selecting the drilling mode
For drilling in masonry, set the drilling mode selector (4) to
the position.
For drilling in other materials and for screwdriving, set the
drilling mode selector to the position.
Setting the drilling depth (Fig. F)
• Insert the bit shaft (9) into the chuck.
• Insert the chuck key (10) into each hole (11) in the side
of the chuck and turn clockwise until tight.
Removing and refitting the chuck (Fig. D)
• Open the chuck as far as possible.
6
• Slacken the side handle (7) by turning the grip
counterclockwise.
• Set the depth stop (6) to the desired position. The
maximum drilling depth is equal to the distance between
the tip of the drill bit and the front end of the depth stop.
• Tighten the side handle by turning the grip clockwise.
Page 7
ENGLISH
Switching on and off
• To switch the tool on, press the variable speed switch
(1). The tool speed depends on how far you press the
switch. As a general rule, use low speeds for large
diameter drill bits and high speeds for smaller diameter
drill bits.
• For continuous operation, press the lock-on button (2)
and release the variable speed switch. This option is
available only at full speed. This option does not work in
reverse rotation.
• To switch the tool off, release the variable speed switch.
To switch the tool off when in continuous operation,
press the variable speed switch once more and release
it.
Maintenance
Your tool has been designed operate over a long period of
time with minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance, switch off
and unplug the tool.
Specifications
BPDH7013
Voltage Vac
B5,B9 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power input W 700
No-load speed
Max drilling capacity
Steel/concrete mm 13
Wood mm 20
Weight kg 1,9
/min
0-2800
• Regularly clean the ventilation slots in your tool using a
soft brush or dry cloth.
• Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Accessories
The performance of your tool depends on the accessory
used. Black & Decker accessories are engineered to high
quality standards and designed to enhance the performance
of your tool. By using these accessories you will get the very
best from your tool.
7
Page 8
ENGLISH
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker
product needs replacement, or if it is of no further use to you,
do not dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled and used
again. Reuse of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for raw
materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have
reached the end of their working life. To take advantage of
this service please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Service information
Black & Decker offers a full network of company-owned and
authorized service locations. All Black & Decker Service
Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service. For
more information about our authorized service centers and if
you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location
nearest you, or visit us at www.BlackandDecker-la.com
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 12
months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
The product has been used for trade, professional or hire
purposes.
The product has been subjected to misuse or neglect.
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
8
Page 9
FIG. A
FRANÇAIS
4
6
5
3
7
1
2
FIG. B
FIG. C
10
11
9
7
8
9
Page 10
FRANÇAIS
FIG. D
FIG. EFIG. F
3
10
6
7
Page 11
FRANÇAIS
Ne retournez pas cet appareil en magasin,
Contactez d’abord le bureau local Black & Decker ou le
centre de service le plus proche.
Règles générales de sécurité
Attention! Bien lire et comprendre toutes les
instructions. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures corporelles graves.
Conservez ces instructions
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs.
Attention! Lire avec attention tous les avertissements et
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
Le terme “outil électroportatif” mentionné dans les
avertissements se rapporte à des outils raccordés au
secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur
piles ou batterie.
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la
toutes les instructions. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
enfants et autres personnes doivent rester éloignés.
En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle
de l'outil.
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.
N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des
appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si
votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont
endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque
de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez des précautions en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel dispositif
réduit les risques de chocs électriques.
Remarque: Le terme “dispositif à courant résiduel (RCD)”
peut être remplacé par “disjoncteur de fuite à la terre (GFCI)”
ou par “interrupteur différentiel de sécurité (ELCB)”.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool
ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention
lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves
blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer,
le port d'équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Evitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en
position OFF (arrêt) avant d’effectuer le branchement
à l’alimentation électrique et/ou au bloc-batterie, et
avant de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas
votre doigt sur l’interrupteur de commande en le
transportant et n’alimentez pas l’outil avec l’interrupteur
en position de marche, cela pourrait être à l’origine
d’accidents.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
11
Page 12
FRANÇAIS
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans
des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas
les cheveux, vêtements ou gants des parties des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces
en mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou
arrêter est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
blocbatterie avant d'effectuer des réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre l’outil en
marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil
ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en
aucun cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé, faites
réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement. L’utilisation des
outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues
peut entraîner des situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil
sera ainsi maintenue.
12
6. Etiquettes apposées sur l’outil
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.
Vérifiez bien que la tension secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Attention! Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un centre de réparation Black &
Decker agréé ou par un technicien qualifié, de façon à éviter
tout dommage matériel ou corporel. En cas de
remplacement du câble d’alimentation par un technicien
qualifié mais non agréé par Black & Decker, la garantie ne
sera pas valable.
7. Etiquettes apposées sur l’outil
L’étiquette apposée sur votre outil peut contenir les
symboles suivants:
Lire le
manuel
d’instructions
Utiliser une
protection
oculaire
Utiliser des
protections
auditives
V ........ Volts
A ........ Ampères n
à vide
Hz ....... Hertz
W ....... Watts
min ..... minutes
..... Courant
alternatif
..... Courant
continu
....... Vitesse
0
...... Construction
de classe II
...... Borne
de terre
...... Symbole
d’alerte de
sécurité
.../min.. Rotations
par minute
Description (Fig. A)
1. Sélecteur de vitesse
2. Bouton de verrouillage
3. Bouton de commande avant/arrière
4. Sélecteur de mode de perçage
5. Mandrin
6. Butée de profondeur
7. Poignée latérale
Consignes de sécurité supplémentaires pour
les perceuses à percussion
• Portez des protège-oreilles lorsque vous utilisez une
perceuse à percussion. Une exposition au bruit peut
entrainer des lésions auditives.
Page 13
FRANÇAIS
• Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l’outil.
La perte de contrôle peut entrainer des blessures
corporelles.
• Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de
le mettre en contact avec des fils électriques cachés
ou son propre câble d’alimentation, tenez-le par les
surfaces de prise isolées. En touchant un fil sous
tension, la charge électrique passe dans les parties
métalliques de l’outil électroportatif et l’utilisateur risque
de recevoir un choc électrique.
• Utilisez des pinces de serrage ou tout autre
dispositif de fixation pour sécuriser la pièce à usiner
sur un support stable. Tenir la pièce à usiner à la main
ou contre son corps la rend instable et peut conduire à
une perte de contrôle.
• Avant de percer un mur, un plancher ou un plafond,
vérifiez l’emplacement des câblages et des tuyaux.
• Evitez de toucher la pointe d’un foret juste après le
perçage car il peut être chaud.
Assemblage
Attention! Avant l’assemblage, assurez-vous
que l’outil est éteint et débranché.
Installation de la poignée latérale et de la butée de
profondeur (Fig. B)
• Tournez le manche dans le sens antihoraire jusqu’à ce
que la poignée latérale (7) puisse glisser sur l’avant de
l’outil comme illustré.
• Tournez la poignée latérale dans la position souhaitée.
• Insérez la butée de profondeur (6) dans le trou de
montage comme illustré.
• Réglez la profondeur de perçage comme indiqué
ci-dessous.
• Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans le
sens horaire.
Montage d’un foret ou d’un embout de tournevis
Mandrin à clé (Fig. C)
• Ouvrez le mandrin en tournant la douille (8) dans le sens
antihoraire.
• Insérez l’axe du foret (9) dans le mandrin.
• Insérez la clé du mandrin (10) dans chaque trou (11) sur
le côté du mandrin et serrez en tournant dans le sens
horaire.
Retrait et remontage du mandrin (Fig. D)
• Ouvrez le mandrin le plus possible.
• Retirez la vis de fixation du mandrin, située dans le
mandrin, en la tournant dans le sens horaire à l’aide d’un
tournevis.
• Insérez une clé Allen dans le mandrin et frappez-la avec
un marteau comme illustré.
• Retirez la clé Allen
• Retirez le mandrin en le tournant dans le sens
antihoraire.
• Pour remonter le mandrin, vissez-le sur la broche et
fixez-le à l’aide de la vis de fixation du mandrin.
Utilisation
Attention! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le surchargez pas.
Attention! Avant de percer un mur, un plancher
ou un plafond, vérifiez l’emplacement des
câblages et des tuyaux.
Sélection du sens de rotation (Fig. E)
Pour percer ou serrer des vis, utilisez la rotation avant (sens
horaire). Pour desserrer les vis ou retirer un foret bloqué,
utilisez la rotation arrière (sens antihoraire).
• Pour sélectionner la rotation avant, poussez le bouton
de commande avant/arrière (3) vers la position centrale.
• Pour sélectionner la rotation arrière, poussez le bouton
de commande avant/arrière vers la gauche.
Attention! Ne changez jamais le sens de rotation
quand le moteur tourne.
Sélection du mode de perçage
Pour percer dans la pierre, réglez le sélecteur de mode de
perçage (4) en position.
Pour percer dans d’autres matériaux ou pour visser, réglez
le sélecteur de mode de perçage en position.
Réglage de la profondeur de perçage (Fig. F)
• Desserrez la poignée latérale (7) en tournant le manche
dans le sens antihoraire.
• Réglez la butée de profondeur (6) sur la position
souhaitée. La profondeur de perçage maximale est
égale à la distance entre la pointe du foret et l’extrémité
avant de la butée de profondeur.
• Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans le
sens horaire.
13
Page 14
FRANÇAIS
Démarrage et arrêt
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur (1).
Pour les interrupteurs de vitesse variable, la vitesse de
l’outil dépend de la force que vous exercez sur l’interrupteur.
En règle générale, utilisez une vitesse lente pour les forets
de gros diamètres et une vitesse rapide pour les forets de
petits diamètres.
• Pour un fonctionnement en continu, appuyez sur le
bouton de verrouillage (2) et relâchez l’interrupteur.
Cette option n’est disponible qu’en vitesse maximale.
Cette option n’existe pas en mode de rotation vers
l’arrière.
• Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur. Pour
éteindre l’outil lorsqu’il est en fonctionnement continu,
appuyez sur l’interrupteur une fois de plus et relâchez-le.
ntretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner sur une longue
période de temps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage
et d’un entretien soigneux et régulier.
Attention ! Avant toute activité d'entretien sur les outils
électriques avec/sans fil:
Caractéristiques techniques
BPDH7013
Tension Vac
B5,B9220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance nominale W 700
Vitesse à vide /min 0-2800
Capacité max. de perçage
Acier/béton mm 13
Bois mm 20
Poids kg 1,9
• Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre
outil/appareil/chargeur à l'aide d'une brosse douce ou
d'un chiffon sec.
• Nettoyez régulièrement le carter moteur à l'aide d'un
chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à
base de solvant.
Accessoires
La performance de votre outil dépend de l’accessoire utilisé.
Les accessoires Black & Decker sont conçus selon des
normes de qualité supérieure pour améliorer les
performances de votre outil. En utilisant ces accessoires
vous obtiendrez le meilleur de votre outil.
14
Page 15
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et
réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Informations sur le service après-vente
Black & Decker offre un large réseau de centres de service
Black & Decker ou agréés partout en Asie. Tous les centres
de services Black & Decker sont dotés d’un personnel
qualifié afin de garantir aux clients une qualité et une fiabilité
de service dans la réparation de leurs outils. Que vous ayez
besoin de conseils techniques, de réparation ou de pièces
de rechange d’origine, il suffit de contacter le centre Black &
Decker le plus proche.
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre
une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de
l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque
de conformité dans les 12 mois suivant la date d'achat, Black &
Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la
réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à
la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel,
ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers,
de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant
pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une
preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur
notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.eu pour enregistrer
votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux
produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations
concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits,