Black Decker BL6020 User Manual

Page 1
LICUADORA DE 1800 WATTS DE POTENCIA MÁXIMA
1800 WATT PEAK POWER BLENDER
manual de uso y cuidado
BL6020
1
Page 2
2
Page 3
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock, do not put blender base, cord or plug in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Turn the appliance OFF by pressing the
button so that only the icon is lit up. Unplug appliance from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Contact the consumer service number listed in this manual.
• This appliance has important markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced.
• The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the plug or cord hang over the edge of table or counter.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running.
• Blades are sharp. Handle carefully.
• To reduce the risk of injury, never place blade assembly on base without the jar properly attached.
• Always operate blender with cover in place.
• Do not blend hot liquids.
• Do not use appliance for other than intended use.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
SAFETY FEATURES
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
b) If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
c) The cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions.
3
Page 4
GETTING TO KNOW YOUR BLENDER
1
8129 10 11
2
3
13 14 15
1. Lid Cap (Part# BL6020-01)
2. Lid (Part# BL6020-02)
4
5
6
7
3. 2L Glass Blending Jar (Part# BL6020-03)
4. Blade Assembly (Part# BL6020-04)
5. Jar Base (Part# BL6020-05)
6. Base
7. Touch screen
8. Start
9. Stop
10. Power
11. Pulso (Pulse)
12. Speed Slider with – and +
13. Batidos (Smoothies)
14. Frappés (Shakes)
15. Salsas
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
Page 5
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers from the product, and the plastic band around the plug.
• Remove and save literature.
• Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on counter top or work surface.
2. Place the blade assembly in bottom opening of the jar with blades down. (A)
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight.
4. Turn assembled jar right side up.
5. Place lid with lid cap in place on blending jar.
6. Unwrap power cord from storage area under the base.
7. Place jar assembly on base. (B).
8. Blender is now ready for use.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in place when in use. Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place foods to be blended into jar. For best results place ingredients in jar in the following order: liquids, powders, soft foods, hard foods, ice.
3. Place lid securely on jar; make sure lid cap is in place.
4. Plug power cord into outlet.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in place.
5. Select the speed or function that best suits your desired task. (See SPEED AND FUNCTION CHART)
6. You may remove the lid cap and drop ingredients through the lid cap opening while the blender is running. (C)
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
7. Make sure blades have completely stopped before attempting to remove the blending jar from the base.
8. To remove the jar, grasp the handle and lift up.
9. Remove lid to serve.
Note: Unplug the appliance when not in use.
CC
5
Page 6
TOUCHSCREEN
MANUAL CONTROLS
Power When blender is first plugged in, the blue power symbol is all that
shows. When it is touched, the other graphics light up (except for If the blender sits without controls touched for 30 seconds, the screen dims. To “wake up” the blender touch any of the white words or symbols. If the power button is pressed while the screen is dim, the rest of the graphics will turn off.
PULSO (Pulse) Press PULSO once and it starts flashing. While PULSO is flash­ing, press it again and the blender will pulse. PULSO always uses the fastest speed.
Note: Use PULSO for no more than five seconds at a time, allowing the blender to rest briefly between each pulse, no more than two minutes total. This helps break up ice and distribute the ingredients.
Speed slider with – and + Use your finger on the slider to select the exact speed you want. Using – makes the slider go all the way to the lowest speed. Using + makes the slider go all the way to the highest speed.
Start When using the speed slider, the will flash. Press it to start the
blender.
Stop Press to stop the blender.
and ).
SMART FUNCTIONS
With combinations of blending, pulsing, and pausing, the “smart” auto func­tions make it easy to prepare your favorite blender recipes.
Press the function of your choice and then the seconds and then blend based on the smart function The program will complete and the blender will turn itself off. If you wish to interrupt the program, press grammed functions.
6
. The slider acts as a countdown timer during the prepro-
. The blender will sense for 3
Page 7
SPEED AND FUNCTION CHART
SPEED FUNCTION USAGE
Low speeds
(use slider
to adjust
speeds)
Medium speeds
High speeds
PULSE (PUL SO)
Smoothies
(B atid os)
Shakes
(Frappés)
Salsas
Blend,
Easy clean
Crumb
Puree
Ice Crush
Smoothies
Shakes
Salsas
Remove lumps from gravies Blend drop of soap with hot water to clean
blender quickly Make cookie, cereal, and breadcrumbs Puree fruits and vegetables Crush ice and frozen food
For fruit smoothies, protein drinks.
For ice cream milkshakes, daiquiris, margaritas.
To make salsa and other sauces, such as guacamole.
BLENDING TIPS AND TRICKS
• Cut food into pieces no larger than 3⁄4” for use in the blender.
• When preparing foods that have several different kinds of ingredients, always add liquid ingredients first.
• When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick, press Stop ( rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute
the food, pushing food toward the blades. Replace the lid and continue blending.
• When making bread crumbs make sure blender jar is completely dry.
• When using PULSE function; use short bursts. Allow the blades to stop rotating between pulses. Do not use PULSE for more than 2 minutes.
• Use Pulse when preparing beverages that include ice cubes or anything frozen; this helps to produce a smoother texture.
• It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then increase to a higher speed, if necessary.
• To stop blending at any time, press Stop (
• Do not store foods in the blending jar.
• Do not overfill the blender (the blender is more efficient with less rather than more).
• Do not run blender for longer than 1 1⁄2 minutes at a time. Scrape down sides of blending jar, if necessary, and continue blending.
• Do not use if blending jar is chipped or cracked.
• It is not recommended to use your blender to beat egg whites, mix dough, mash potatoes, or grind meats.
) to turn appliance off. Remove the lid and use a
).
7
Page 8
DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER:
• Large pieces of frozen foods
• Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
• Bones
• Hard salami, pepperoni
• Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar)
ERROR MESSAGES
Error 1: The touch screen flashes on and off constantly. Indicates a large air
bubble in an overly dry mixture. Touch anywhere on screen to dismiss. Add liquid and/or stir mixture.
Error 2: The touch screen flashes in a repeating sequence of two quick flashes then a longer flash. It indicates that the motor is overheated. Unplug and let the blender cool down 20 minutes to reset.
Error 3: If your blender controls become inoperable for any other reason, please power off and on again to reset.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING:
1. Before cleaning, turn off and unplug the appliance.
2. Lift the blending jar by the handle off the base.
3. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose.
4. Remove the blade assembly.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
5. Remove lid.
6. Wash removable parts by hand or in the dishwasher. Place the jar on the bottom rack and the rest of the parts on the top rack only.
HELPFUL TIPS:
• For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the blending jar.
• Cover and blend on medium speed for about 30 seconds.
• Discard liquid and rinse thoroughly.
Important:
• Do not place the jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and dry thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive cleaner.
Note: Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
8
Page 9
RECIPES
CLASSIC SMOOTHIE
This easy-to-blend classic smoothie is a great way to refresh at any time of day!
Ingredients:
2 cups apple juice 2 medium bananas, halved 2 cups whole strawberries, frozen
Directions:
Place all ingredients in blender jar in order shown. Cover and blend on Batidos (SMOOTHIE) until program is done.
Makes about 3 cups. Tip: Substitute orange juice for apple juice.
QUICK AND EASY SALSA
This fast and easy restaurant-style salsa is a great substitute for fresh Pico de Gallo when tomatoes are no longer in season. Serve it with your favorite chips or as a topping for tacos.
Ingredients:
2 (10 oz.) cans diced tomatoes
with green chilies
1
2 small onion, quartered
1 small jalapeno pepper, seeded,
deveined
1 clove garlic, peeled and smashed
1
2 cup cilantro, loosely packed
1 Tbsp. lime juice 1 tsp. sugar
1
2 tsp. cumin
1
2 tsp. salt
Directions: Place ingredients in blender jar, in order shown. Cover and use SALSAS
function or PULSO for 30 seconds or to desired consistency. For a small
batch, cut recipe in half.
9
Page 10
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet.
Warranty Information (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
• If you need parts or accessories, please call
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
1-800-465-6070
, for general warranty service.
1- 800 -738- 0245
.
10
Page 11
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales,
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Apague el aparato presionando el botón
para que solo esté iluminado el icono . Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ensamblar o desensamblar las piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufar el aparato, sujete firmemente el enchufe y hálelo fuera del tomacorriente. Nunca hale el cable de alimentación.
• Evite el contacto con las piezas móviles.
• No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que se haya caído o que tenga cualquier tipo de daño. Llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual.
• Este aparato tiene marcas importantes en la clavija del enchufe. Ni el enchufe accessorio ni el conector del cable (si el enchufe está moldado en el cable) son aptos para reemplazo. Si están dañados, el aparato debe ser reemplazado.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales.
• Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
incluyendo las siguientes:
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador, ni que toque superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso cuando esté licuando para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Una espátula se puede utilizar, pero debe usarse sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento.
• Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber colocado la jarra correctamente en su lugar.
• Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
• No licúe líquidos calientes.
• Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto. No licue líquidos calientes para el vaso de la licuadora personal.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del
cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de
manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
11
Page 12
CONOZCA SU LICUADORA
1
2
3
4
5
6
7
8129 10 11
13 14 15
1. Tapón de la tapa (pieza no. BL6020-01)
2. Tapa (pieza no. BL6020-02)
3. Jarra licuadora de vidrio de 2L de capacidad (pieza no. BL6020-03)
4. Montaje de cuchillas (pieza no. BL6020-04)
5. Base de la jarra (pieza no. BL6020-05)
6. Base
7. Pantalla táctil
8. Iniciar
9. Detener
10. Encendido
11. Pulso (Pulse)
12. Control deslizador de velocidad con ajustes – y +
13. Batidos
14. Frappés
15. Salsas
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
12
Page 13
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de plástico alrededor de la clavija.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA DE LICUADORA
1. Voltee la jarra boca abajo y colóquela de forma plana sobre el mostrador o superficie de trabajo.
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura inferior de la jarra con las cuchillas mirando hacia abajo. (A)
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
3. Coloque la base de la jarra en la jarra y gire hacia la derecha hasta que esté ajustada.
4. Voltee el la jarra ensamblada con la aperture mirando hacia arriba.
5. Coloque la tapa de doble apertura sobre la jarra.
6. Desenrolle el cable de alimentación del área de almacenamiento debajo de la base.
7. Coloque el conjunto de jarra en la base. (B)
8. La licuadora ya está lista para ser utilizada.
USO DE SU LICUADORA
Importante: El aparato siempre debe tener la tapa colocada en su lugar
cuando esté uso.
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora en la base cuando el motor
esté funcionando.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Coloque los alimentos a licuar en la jarra. Para obtener mejores resultados, coloque los ingredientes en el orden siguiente: líquidos, polvos, alimentos suaves, alimentos duros, hielo.
3. Coloque la tapa asegurada firmemente sobre la jarra; asegúrese de que la tapa esté en su lugar.
4. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente.
Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. Cuando utilice alimentos duros, como hielo o queso, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad o función que mejor se acomoda a la tarea deseada. (Ver la TABLA DE VELOCIDADES Y FUNCIONES).
6. Mientras la licuadora está funcionando, puede retirar el tapón de la tapa y echar los ingredientes a través de la apertura del tapón. (C)
CC
13
Page 14
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté funcionando.
7. Asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido completamente antes de intentar retirar la jarra licuadora de la base.
8. Para retirar la jarra, sujete firmemente por el asa y álcela directo hacia arriba.
9. Retire la tapa para servir.
Nota: Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
PANTALLA TÁCTIL
CONTROLES MANUALES
Encendido Cuando la licuadora se enchufa por primera vez, todo lo que
aparece en la pantalla es el símbolo de encendido de color azul. Cuando se toca la pantalla, los otros gráficos se iluminan (excepto se mantiene encendida sin tocar ningún control por 30 segundos, la pantalla se opaca. Para “despertar” la licuadora, toque cualquier palabra o símbolo de color blanco. Si se presiona el botón de encendido cuando la pantalla está opaca, el resto de los gráficos se apagarán.
PULSO Presione la palabra PULSO una vez y comenzará a parpadear. Mien­tras la palabra PULSO está parpadeando, presiónela de nuevo y la licuadora iniciará la función de PULSO. La función de PULSO siempre utiliza la velocid­ad más rápida.
Nota: Use la función de PULSO por no más de 5 segundos a la vez, permitiendo que la licuadora descanse entre cada pulso, no más de 2 minutos en total. Esto ayuda a partir el hielo y distribuir los ingredientes.
Control de velocidad deslizante con ajustes de – y + Use su dedo sobre el control deslizante para seleccionar la velocidad exacta que desee. Usar el ajuste – hace que el control deslizante se mueva hasta la velocidad más baja. Usar el ajuste + hace que el control deslizante se mueva hasta la velocidad más alta.
Iniciar Cuando se usa el control de velocidad deslizante, el gráfico
parpadeará. Presiónelo para activar la licuadora.
Detener Presione para detener la licuadora.
y ). Si la licuadora
14
Page 15
FUNCIONES INTELIGENTES DE PRECISIÓN
Con las combinaciones de licuado, pulsado y pausado, las funciones automáti­cas “inteligentes” hacen fácil preparar sus recetas de licuadora favoritas.
Presione la función de su elección y luego
. La licuadora detectará por 3
segundos y luego licuará basado en la función inteligente. El programa terminará el proceso y la licuadora se apagará automáticamente. Si desea interrumpir el programa, presione
. El control deslizante actúa como un
reloj automático de conteo regresivo durante las funciones preprogramadas.
TABLA DE VELOCIDADES Y FUNCIONES
VELOCIDAD FUNCIÓN USO
Velocidades
bajas
(use el control
deslizante
para
ajustar las
velocidades)
Velocidades
medias
Velocidades
altas
PULSO
Batidos
Frappés
Salsas
Mezclar,
fácil de
limpiar
Migas
Puré
Triturar
hielo
Batidos
Frappés
Salsas
Elimina los grumos de las salsas. Mezcle un poco de líquido de fregar con
agua caliente para limpiar rápidamente la licuadora.
Prepara galleticas, cereales y migas de pan.
Prepara purés de frutas y vegetales.
Tritura hielo y alimentos congelados.
Para Batidos de frutas y bebidas de proteínas.
Para batidos de helado, daiquiris y margaritas. Para preparar salsa picante y otros tipos de
salsas, como guacamole.
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR
• Corte los alimentos en trozos de no más de 3⁄4 pulgada antes de introducirlos en la licuadora.
• A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes, vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.
• Cuando los ingredientes salpican sobre los lados de la jarra o la mezcla está muy espesa, presione la función de Detener ( aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados
de la jarra y para redistribuir los alimentos, empujándolos hacia las cuchillas. Coloque la tapa de nuevo en su lugar y continúe licuando.
• Cuando vaya a moler pan asegúrese de que la jarra esté completamente seca.
• Cuando utilice la función de PULSO, realice presiones breves. Espere a que las cuchillas dejen de girar entre cada pulsación. No utilice el modo de PULSO durante más de 2 minutos.
• Use la función de PULSO para preparar bebidas que incluyan cubos de hielo o todo lo que sea congelado; esto ayuda a producir una textura más suave.
• Se recomienda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva.
) para apagar el
15
Page 16
• Para detener el licuado en cualquier momento, presione la función de Detener (
• No conserve alimentos en la jarra de la licuadora.
• No llene en exceso la licuadora (la licuadora es más eficaz mientras menos alimentos contiene).
• No haga funcionar la licuadora durante más de 1 minuto y medio de manera ininterrumpida; si fuera necesario, rebañe las paredes de la jarra y siga batiendo.
• No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada.
• No es recomendado utilizar su licuadora para batir claras de huevo, mezclar masa, hacer puré de papas ni para moler carnes.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
• Grandes trozos de alimentos congelados
• Alimentos excesivamente duros como nabos, boniatos o patatas en crudo
• Huesos
• Salami o chorizo curado
• Líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra)
).
MENSAJES DE ERROR
Error 1: La pantalla táctil parpadea y deja de parpadear constantemente. Indi-
ca la presencia de una burbuja de aire grande en una mezcla excesivamente seca.
Error 2: La pantalla táctil parpadea en una secuencia repetitiva de dos par­padeos rápidos y luego un parpadeo de duración larga. Indica que el motor está sobrecalentado. Desenchufe la licuadora y deje que se enfríe por 20 minutos para reajustarla.
Error 3: Si por alguna razón los controles de su licuadora dejaran de funcionar, apáguelos y enciéndalos para reiniciarlos.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, comuníquese con personal de servicio calificado.
LIMPIEZA:
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Alce la jarra por el asa para sacar de la base.
3. Retire la base de la jarra, girándola hacia la izquierda hasta que quede aflojada.
16
Page 17
4. Retire el montaje de cuchillas.
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
5. Retire la tapa.
6. Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la rejilla inferior y el resto de las piezas en la rejilla superior solamente.
CONSEJOS ÚTILES:
• Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido de fregar en la jarra.
• Tape y licue en la velocidad media por unos 30 segundos.
• Deseche el líquido y enjuague completamente.
Importante:
• No coloque las piezas de la jarra en líquidos que estén hirviendo.
• No sumerja la base en líquido. Limpie la base con un paño húmedo y seque completamente.
• Elimine manchas difíciles, restregando con un paño húmedo y un limpiador no abrasivo.
Nota: No use estropajos ni limpiadores fuertes en las piezas o los acabados.
17
Page 18
RECETAS
BATIDO DE FRUTAS CLÁSICO
Este batido, fácil de licuar, es una gran manera de refrescarse ¡a cualquier hora del dia!
Ingredientes:
2 tazas de jugo de manzana 2 plátanos medianos, cortados a la mitad 2 tazas de fresas enteras, congeladas
Preparación:
Coloque todos los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden mostrado. Tape y licue en la función de Batidos hasta que el programa termine.
Prepara aproximadamente 3 tazas. Consejo: Sustituya el jugo de manzana por jugo de naranja.
SALSA RÁPIDA Y FÁCIL
Esta salsa estilo restaurante, fácil y rápida de preparar es un gran sustituto para Pico de Gallo fresco cuando los tomates no están en temporada. Sírvala con sus papitas favoritas o como una cobertura para tacos.
Ingredientes:
2 latas (10 onzas) de tomates picados con chiles verdes
1
2 cebolla pequeña, cortada en cuartos
1 pimiento jalapeño pequeño, sin semillas, vena removida 1 diente de ajo, pelado y machacado
1
2 taza de cilantro, empacado suelto
1 cucharada de jugo de lima 1 cucharadita de azúcar
1
2 cucharadita de comino
1
2 cucharadita de sal
Preparación:
Coloque los ingredientes en la jarra, en el orden mostrado. Tape y use la función de SALSAS o PULSO por 30 segundos o hasta lograr la consistencia deseada. Para una tanda pequeña, reduzca la receta a la mitad.
18
Page 19
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
19
Page 20
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
20
Page 21
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda. Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
21
Page 22
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
120V~ 60Hz 1800W
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia.
NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Teléfono (591)2- 2305353
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados.
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!”
Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!”
© 2021 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 All rights reserved.
Made in China. Fabricado en China.
22
28426 E/S
Page 23
Note: The maximum rating is based on the blending jar attachment, which draws the greatest load (power or current). Other recommended attachments may draw significantly less power or current.
Nota: La clasificación máxima es basada en el accesorio de jarra licuadora, que extrae la mayor cantidad de carga (de potencia o electricidad). Otros accesorios recomendados pueden extraer considerablemente menos potencia o electricidad.
23
Page 24
www.BlackAndDeckerHome.com
24
T22-9001919-B
1/2021
Loading...