Black & Decker BL2208PB User guide

8-SPEED
BLENDER
LICUADORA DE
8 VELOCIDADES
use and care manual
manual de uso y cuidado
BL2208PB
We want you to have a 5-star experience!
Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer Service
Line at 1-800-465-6070 (U.S.). Please do not return to the store.
¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas!
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio
No lo devuelva a la tienda.
1
BL2208PB_29618_ES_A.indd 1BL2208PB_29618_ES_A.indd 1 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock, do not put blender base, cord or plug in water or other liquid.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Contact the customer service number listed in this manual.
• This appliance has important markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not
suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced.
• The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over the edge of table or counter.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running.
• Blades are sharp. Handle carefully.
• To reduce the risk of injury, never place blade assembly on base without the jar properly attached.
• Always operate blender with cover in place.
• Risk of thermal burn injury due to excessive pressure in the container. Do not blend hot liquids.
• Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
2
BL2208PB_29618_ES_A.indd 2BL2208PB_29618_ES_A.indd 2 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
b) If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
c) The cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the customer service department listed in these instructions.
GETTING TO KNOW YOUR BLENDER
1
2
3
4
6
8
9
10
5
7
11
1. Dual-opening Lid
2. Pour Spout
3. Ingredient Slot
4. 7 cup (56 oz) Blending Jar
5. Handle
7. Jar Base
8. Blender Base
9. Pulse/OFF Button
10. HI/LO Button
11. Speed Buttons
6. Blade Assembly
Product may vary slightly from what is illustrated.
3
BL2208PB_29618_ES_A.indd 3BL2208PB_29618_ES_A.indd 3 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
HOW TO USE
B
A
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers from the product, and the plastic band around the plug.
• Remove and save literature.
• Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place at on counter top or work surface.
2. Place the gasket against the
Important: Gasket MUST be between the jar and blade assembly or the blender will not function properly.
3. Place the blade assembly, blade rst, into the jar. (A).
4. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight (B).
5. Turn assembled jar right side up.
6. Place lid onto blending jar.
Note: Do not plug in the cord.
7. Place on base, making sure it is pressed rmly into place. (Jar base should not extend more than 1⁄8-inch above the rim
at the top of the base.)
blending
jar.
A
B
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in place when in use. Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place foods to be blended into jar. For best results place ingredients in jar in the following order: liquids, powders, soft foods, hard foods, ice.
3. Place lid on jar. Make sure the pour spout and ingredient slot are closed.
4. Plug power cord into outlet.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in place.
5. Select the speed that best suits your desired task. (See SPEED CHART)
Note: Use PULSE for no more than ve seconds at a time, allowing the blender to rest briey between each pulse, no more than two minutes total.
This helps break up the ice and distribute the ingredients.
4
BL2208PB_29618_ES_A.indd 4BL2208PB_29618_ES_A.indd 4 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
6. Open the
C
blender is running. Drop ingredients through the opening. (C).
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
7. When nished, press the OFF button. Make sure
blades have completely stopped before attempting to remove the blending jar from the base.
8. To remove the jar, grasp the handle and lift up.
9. Open pour spout to serve.
Note: Always unplug the appliance when not in use.
ingredient slot
to add ingredients while the
C
BLENDING TIPS AND TRICKS
• Cut food into pieces no larger than ¾" for use in the blender.
• When preparing foods that have several different kinds of ingredients,
always add liquid ingredients rst.
• When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick, press the OFF button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food, pushing food toward the blades. Replace the lid and continue blending.
• When making bread crumbs make sure blender jar is completely dry.
• When using PULSE function; use short bursts. Allow the blades to stop rotating between pulses. Do not use PULSE for more than 2 minutes.
• Use the Pulse button when preparing beverages that include ice cubes or anything frozen; this helps to produce a smoother texture.
• It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then increase to a higher speed, if necessary.
• To stop blending at any time, press the OFF button.
• Do not store foods in the blending jar.
• Do not overll the blender (the blender is more efcient with less rather
than more).
• Do not run blender for longer than 1 ½ minutes at a time. Scrape down sides of blending jar, if necessary, and continue blending.
• Do not use if blending jar is chipped or cracked.
• It is not recommended to use your blender to beat egg whites, mix dough, mash potatoes, or grind meats.
DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER:
• Large pieces of frozen foods
• Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
• Bones
• Hard salami, pepperoni
• Hot liquids
5
BL2208PB_29618_ES_A.indd 5BL2208PB_29618_ES_A.indd 5 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.
2. Lift blending jar by handle off power base.
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.
4. Remove gasket and blade assembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5. Remove lid.
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom rack and rest of parts on top rack only.
Important:
• Do not place jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry
thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and nonabrasive
cleaner.
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. Do
not use rough scouring pads or cleansers on parts or nish.
QUICK CLEANING
For quick cleanup, combine 1 cup warm water and a drop of liquid dish soap in the blending jar. Cover and blend on Clean for about 30 seconds. Discard liquid and rinse jar thoroughly.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the blender base.
6
BL2208PB_29618_ES_A.indd 6BL2208PB_29618_ES_A.indd 6 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
SPEED CHART
Pulse/Off
LOW
1) Clean
2) Mix
3) Blend
4) Beat
HIGH
5) Puree
6) Chop
7) Smoothie
8) Ice Crush
• Use for thick mixtures
• Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean blender
• Prepare sauces
• Remove lumps from gravies
• Reconstitute frozen juices, drink mixes and condensed soups
• Prepare salad dressings
• Puree hot liquids
• Mix puddings
• Combine pancake and waffle batter or mixes
• Beat eggs for omelets and custards
• Beat eggs for omelets and custards
• Puree baby foods – fruits and vegetables
• Blend protein drinks
• Chop fruits and vegetables
• Chop cooked meats
• Chop nuts, coarse-to-fine
• Prepare smoothies and milkshakes
• Crush ice
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Jar bottom does not come off of jar.
Liquid is leaking from bottom of jar.
Appliance does not turn on.
Mixture in blender does not seem to be blending.
Herbs or bread are sticking to sides of blender and not getting chopped.
Food chopped is too fine or watery.
A vacuum has been formed.
Gasket is either missing or not in place correctly.
Appliance is not plugged in.
Not enough liquid in mixture being blended or too much ice.
Blender jar, food to be chopped and blade are not dry.
Food is over processed. Use Pulse in short bursts or blend
Place the jar on the blender and turn counter clockwise until jar is released from the bottom.
Check that jar is assembled correctly.
Check that appliance is plugged into a working outlet.
Turn the blender off and use a rubber spatula to redistribute the food; add some liquid and pulse the mixture to aid in the blending process.
Always make sure that the jar, the blade and the food to be chopped are dry.
for a shorter time.
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at
1-800-465-6070.
7
BL2208PB_29618_ES_A.indd 7BL2208PB_29618_ES_A.indd 7 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
RECIPES
WILD BERRY YOGURT COOLER
2 cups pineapple juice 1 cup wild berry frozen yogurt 1 cup frozen cubed mango 1 cup frozen hulled strawberries
Combine all ingredients in order listed into blending jar and close with lid. Pulse for several seconds (three to four times). Select Smoothie and let cycle run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds.
Makes about 4
MANGO AND CORN SALSA
1/2
cup orange pepper, cut into
1/2
cup purple onion, cut in 2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered 2 large cloves garlic Juice of 1 lime
1/2
1
cups tomato, cubed
1 large mango, cubed
1/2
cup fresh cilantro leaves
1 cup canned whole kernel corn
In blending jar, combine pepper, onion, jalapeños and garlic. Place lid on jar. Pulse several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add lime juice, tomato, mango and cilantro and Pulse several times until vegetables are chopped and mixture is blended. Spoon mixture into bowl; stir in corn. Cover and refrigerate until ready to serve. Serve with tortilla chips.
Makes about 4
1/2
cups.
1/2
cups.
3/4
-inch chunks
1/2
-inch pieces
8
BL2208PB_29618_ES_A.indd 8BL2208PB_29618_ES_A.indd 8 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of the manual.
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Empower Brands, LLC’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty or service questions.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738- 0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
9
BL2208PB_29618_ES_A.indd 9BL2208PB_29618_ES_A.indd 9 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales,
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, ni con falta de experiencia ni conocimiento, a no ser que sean supervisados de cerca e instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Todo aparato utilizado cerca de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión estricta de un adulto. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
• Apague el aparato, luego desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ensamblar o desensamblar las piezas y antes de limpiar. Para desenchufar, sujete firmemente el enchufe y hálelo fuera del tomacorriente. Nunca hale el cable para sacar el enchufe del tomacorriente.
• Evite el contacto con las piezas móviles.
• No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que se haya caído o que tenga cualquier tipo de daño. Llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual.
• Este aparato tiene marcas importantes en la
clavija del enchufe. Ni el enchufe accessorio ni el conector del cable (si el enchufe
incluyendo las siguientes:
está moldado en el cable) son aptos para reemplazo. Si están dañados, el aparato debe ser reemplazado.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales.
• Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso cuando esté licuando para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Una espátula se puede utilizar, pero debe usarse sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento.
• Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber colocado la jarra correctamente en su lugar.
• Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
• Riesgo de lesiones por quemaduras térmicas debido a una presión excesiva en el recipiente: no mezcle líquidos calientes.
• Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
10
BL2208PB_29618_ES_A.indd 10BL2208PB_29618_ES_A.indd 10 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del
cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de
manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por
favor llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual.
FAMILIARÍCESE SU LICUADORA
1
2
3
4
6
8
9
10
1. Tapa de doble apertura
2. Boquilla vertedora
3. Ranura para ingredientes
4. Jarra de mezcla de 7 tazas (56 onzas)
5. Asa
6. Montaje de cuchillas
5
7
11
7. Base de la jarra
8. Base de la licuadora
9. Pulso / botón de apagado (OFF)
10. Botón bajo (LO)
11. Botón alto (HI)
12. Botones de velocidad
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
11
BL2208PB_29618_ES_A.indd 11BL2208PB_29618_ES_A.indd 11 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
COMO USAR
B
A
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de plástico alrededor de la clavija.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo.
2. Coloque la junta en contra de la jarra de mezcla.
Importante: La junta debe estar entre la jarra y las cuchillas o la
licuadora no funcionará correctamente.
3. Coloque las cuchillas, cuchilla en primer lugar, en el frasco. (A).
4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede herméticamente colocada (B).
5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.
6. Coloque la tapa en la jarra de la licuadora.
Nota: No enchufe el cable.
7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique que esté encajada firmemente en su lugar. (La jarra no debe extenderse más de 1/8 de pulgada por encima del borde en la parte superior de la base.)
USO DE SU LICUADORA
Importante: El aparato siempre debe tener la tapa colocada en su lugar
cuando esté uso.
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora en la base cuando el motor
esté funcionando.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Coloque los alimentos a licuar en la jarra. Para obtener mejores resultados, coloque los ingredientes en el orden siguiente: líquidos, polvos, alimentos suaves, alimentos duros, hielo.
3. Coloque la tapa sobre la jarra. Asegúrese de que la boquilla vertedora y la ranura para ingredientes estén cerradas.
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
Nota: No deje la licuadora desentendida cuando esté en uso. Cuando utilice alimentos duros, tales como hielo o queso, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad adecuada para la tarea a realizar. (Consulte la TABLA DE VELOCIDADES).
12
A
B
BL2208PB_29618_ES_A.indd 12BL2208PB_29618_ES_A.indd 12 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
Nota: Use la función de pulso (Pulse) por no más de 5
C
segundos a la vez, permitiendo que la licuadora des­canse un poco entre cada pulso, no más de 2 minutos en total. Esto ayuda a partir el hielo y distribuir los ingredientes.
6. Abra la ranura para ingredientes para añadir los ingredientes mientras la licuadora está funcionando. Deje caer los ingredientes a través de la apertura. (C)
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté funcionando.
7. Cuando termine, presione el botón de apagado (OFF). Verique que las
cuchillas se hayan detenido completamente antes de retirar la jarra de la base.
8. Para retirar la jarra, sujete rmemente el asa y álcela.
9. Abra la boquilla vertedora para servir.
Nota: Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
C
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR
• Corte los alimentos en trozos de no más de ¾ pulgada antes de
introducirlos en la licuadora.
• A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes, vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.
• Cuando los ingredientes salpiquen sobre los lados de la jarra o la mezcla esté muy espesa, presione el botón de apagado (OFF) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la jarra y para redistribuir los alimentos, empujándolos hacia las cuchillas. Coloque la tapa de nuevo en su lugar y continúe licuando.
• Cuando vaya a moler pan asegúrese de que la jarra esté completamente seca.
• Cuando utilice la función de pulso (PULSE), realice presiones breves. Espere a que las cuchillas dejen de girar entre cada pulsación. No utilice el modo de pulso (PULSE) durante más de 2 minutos.
• Use el botón de pulso (PULSE) cuando vaya a preparar bebidas que incluyen cubos de hielo o ingredientes congelados; esto ayuda a producir una textura más suave.
• Se recomienda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva.
• Para detener la licuadora en cualquier momento, presione el botón de apagado (OFF).
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente
• No conserve alimentos en la jarra de la licuadora.
• No llene en exceso la licuadora (la licuadora es más ecaz mientras
menos alimentos contiene).
• No haga funcionar la licuadora durante más de 1 ½ minutos y medio de manera ininterrumpida; si fuera necesario, rebañe las paredes de la jarra y siga batiendo.
13
BL2208PB_29618_ES_A.indd 13BL2208PB_29618_ES_A.indd 13 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
• No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada.
• No es recomendado utilizar su licuadora para batir claras de huevo, mezclar masa, hacer puré de papas ni para moler carnes.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
• Grandes trozos de alimentos congelados
• Alimentos excesivamente duros como nabos, boniatos o patatas en crudo
• Huesos
• Salami o chorizo curado
• Líquidos calientes
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio, por favor consulte con personal calicado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
4. Retire la junta y las cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado.
5. Retire la tapa.
6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior.
Importante:
• No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
• No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño
humedecido y seque bien.
• Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un
producto no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño
humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados.
LIMPIEZA RÁPIDA
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua cálida y una gota de líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo de limpieza (Clean) durante alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
ALMACENAMIENTO
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la licuadora.
14
BL2208PB_29618_ES_A.indd 14BL2208PB_29618_ES_A.indd 14 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
GUÍA DE VELOCIDADES
Pulse/Off (Pulso/Apagado)
LOW (BAJO)
1. Clean (Limpieza)
2. Stir (Revolver)
3. Blend (Combinar)
4. Beat (Batir)
HIGH (ALTA)
5. Puree (Hacer puré)
6. Chop (Picar)
7. Smoothie (Bebida de frutas)
8. Ice Crush (Triturar hielo)
• Usar para mezclas espesas
• Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente para limpiar la licuadora
• Preparar salsas
• Sacar los grumos de las salsas
• Use para reconstituir jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas condensadas
• Preparar aderezos para ensaladas
• Hacer puré de líquidos calientes
• Use para mezclar pudines o postres
• Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles
• Batir huevos para tortillas y flanes
• Batir huevos para tortillas y flanes
• Hacer puré para bebes - de frutas y vegetales
• Mezclar bebidas de proteína
• Picar frutas y vegetales
• Picar carnes cocinadas
• Picar nueces, en trozos gruesos o finos
• Para preparar bebidas de frutas y batidos
• Para triturar hielo
15
BL2208PB_29618_ES_A.indd 15BL2208PB_29618_ES_A.indd 15 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
RESOLUCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La jarra no se separa de la parte de abajo.
Gotea líquido por la parte de abajo de la jarra.
El aparato no enciende. El aparato está
La mezcla no parece licuarse bien.
Se pegan las hierbas o el pan a los lados de la licuadora y no se pican bien.
Al picar los alimentos salen muy pequeñitos o aguados.
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro
equipo de servicio al consumidor llamando al número 1-800-465-6070.
Se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la
Falta la junta o no está colocada correctamente.
desenchufado.
La mezcla no tiene suficiente líquido o tiene mucho hielo.
La jarra, los alimentos que está licuando y la cuchilla no están secas.
Los alimentos se están procesando de más.
licuadora y gire contrario a las manecillas del reloj hasta que la jarra se separe de la parte de abajo.
Revise que la jarra está ensamblada de forma correcta.
Revise que el aparato esté enchufado a un tomacorriente que trabaje.
Apague la licuadora y use una espátula de goma para redistribuir los alimentos; añada algún líquido y presione la función de pulso (Pulse)para ayudar el proceso de licuado.
Siempre asegúrese de que la jarra, la cuchilla, y los alimentos estén secos.
Use el ciclo de pulso (Pulse) en incrementos de tiempo más cortos.
16
BL2208PB_29618_ES_A.indd 16BL2208PB_29618_ES_A.indd 16 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
RECETAS
GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES
2 tazas de zumo de piña 1 taza de yogur de bayas silvestres 1 taza de mango troceado congelado 1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos. Usando la velocidad de los batidos de frutas (Smoothies), bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente.
Para preparar aproximadamente 4
SALSA DE MANGO Y MAÍZ
1/2
taza de pimiento naranja cortado en trozos de
1/2
taza de cebolla morada cortada en trozos de 2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos 2 dientes de ajo grandes El zumo de una lima
1/2
1
taza de tomate troceado
1 mango grande troceado
1/2
taza de hojas de cilantro fresco 1 taza de granos de maíz en lata
Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la licuadora. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (Pulse) de 5 segundos para picar los ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro, y realice varias pulsaciones (Pulse)) hasta que las verduras se hayan picado y mezclado bien. Vierta la mezcla en un cuenco y añada el maíz. Tape e introduzca en el frigoríco hasta el momento de servir. Sirva acompañada de tortilla de maíz.
Para preparar aproximadamente 4
1/2
tazas.
1/2
tazas.
3/4
pulgada
1/2
pulgada
17
BL2208PB_29618_ES_A.indd 17BL2208PB_29618_ES_A.indd 17 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Garantía limitada de dos años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá)
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por favor llame al número 800 adecuado que aparece en esta sección. Por favor NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO envíe el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Empower Brands, LLC no exceda el precio de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve su recibo original como prueba compra.
• Para preguntas generales sobre la garantía o el servicio, visite www.prodprotect.com/blackanddecker o llame al número 1-800-465-6070.
• Si necesita piezas o accesorios, llame al 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. También podría tener otros
derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia.
¿Qué no cubre mi garantía?
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. (Por favor tenga en cuenta que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales , esta limitación puede no aplicar en su caso.)
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
18
BL2208PB_29618_ES_A.indd 18BL2208PB_29618_ES_A.indd 18 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Garantía limitada de dos años (No aplica en Estados Unidos y Canadá)
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿ Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras
leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
19
BL2208PB_29618_ES_A.indd 19BL2208PB_29618_ES_A.indd 19 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda.
Honduras
C.ATEC Tegucigalpa Tegucigalpa, Francisco Morazán, Residencial las colinas, Blvd Republica de francia, Honduras Tel. 504 2235-8339 / 98563294 tallerc.atec@gmail.com
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, Mé xi co , D .F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Tel. (506) 2233-1361 ryasasanjose1@gmail.com
Costa Rica
Clinica del Electrodomestico El Cacique de Alajuela, del restaurante Rostipollos 500 metros Oeste, Carretera vieja a Alajuela Tel. (506) 2441-0110 ext. 285 tallerrimag@gmail.com
Ecuador
Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala
Panamá
Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Techcommwireless Calle 7 No #9 Villa Aura, Manoguayabo, Sto Dgo. Oeste Tel.: (809) 379-0230/(809) 379-2969 emsantana@techcommwireless.com
Venezuela
K-ROL 39 C,A Av. Solano Edif. 16, Sotano 2, Caracas 1201, Distrito Capital, Venezuela. Al lado del hotel LINCOLN Y BANCO DEL ALBA *+58 212-76 1 300 1/+5 8 212-76 19572 Whats App: +58 412-22277057/ +58 412-7333792 emelykrol39@gmail.com / victoriaartigas20@hotmail.com
Tel. (502)-2476-7367
20
BL2208PB_29618_ES_A.indd 20BL2208PB_29618_ES_A.indd 20 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BR ANDS DE MEXICO, S.A . DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina
702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 7 14 2503
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia. Teléfono (591)2- 2305353 NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Tel. (506) 2233-1361 ryasasanjose1@gmail.com
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
3.2 A 120 V ~ 60 Hz
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it to an official collection point in your area that recycles this type of product. Thank you for considering the environment.
No deseche este producto junto con los residuos domésticos. Si es possible, llévalo a un lugar oficial para su correcto reciclaje, ayúdanos a preservar elmedio ambiente.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marc as registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Empower Brands , LLC, una subsidiaria de Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su fabricación y venta de este producto. Todos los derechos reservados. Todas la Demas marcas son Marcas Registrades de Empowe r Brands, LLC.
BLACK+DECKER® and the BL ACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Empower Brands, LLC, a subsidiary of Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved. All other marks are trademarks of Empower B rands , LLC.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 21BL2208PB_29618_ES_A.indd 21 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
21
22
BL2208PB_29618_ES_A.indd 22BL2208PB_29618_ES_A.indd 22 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
23
BL2208PB_29618_ES_A.indd 23BL2208PB_29618_ES_A.indd 23 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
120V~ 60Hz 3.2A
© 2023 Empower Brands, LLC. All rights reserved / Todos los derechos reservados. Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Made in China. Fabricado en China.
T22-9002765-A
29618 E/S
24
BL2208PB_29618_ES_A.indd 24BL2208PB_29618_ES_A.indd 24 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
Loading...