Black & Decker BL2011BPA User guide

10-SPEED
BLENDER
LICUADORA DE
10 VELOCIDADES
use and care manual
manual de uso y cuidado
1
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
www.prodprotect.com/blackanddecker
www.BlackAndDeckerAppliances.com
Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and Canada). Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Contact Consumer Support at the toll-free number listed in the warranty section. This appliance has important markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced.
• The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used, but must be used only when the blender is not running.
• Blades are sharp. Handle carefully.
• To reduce the risk of injury, never place cutter­assembly blades on base without jar properly attached.
• Always operate blender with cover in place.
• Do not blend hot foods/liquids.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer
cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord. b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where
it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions.
3
GETTING TO KNOW YOUR BLENDER
3
4
5
2
6
7
1
1. Speed Button
2. Blending jar (part # BL2010WP-03)
3. Measuring cup lid insert (part # BL2010WG-01)
4. Lid (Part # BL2010BP-02)
5. Handle
Product may vary slightly from what is illustrated.
4
6. Blender Base
7. Blade assembly
(Part # BL2010WP-07)
8. Gasket
(Part # BL2010WP-05)
9. Jar base
(Part # BL2010BP-08)
8
9
HOW TO USE
This appliance is intended for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers from the product, and the plastic band around the plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in Care & Cleaning Section of this manual.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop
or work surface.
2. Place the gasket against the glass jar.
Important: Gasket MUST be between the jar and blade
assembly or the blender will not function properly.
3. Place the blade assembly, blade first, into the jar. (A).
4. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight (B).
5. Turn assembled jar right side up.
6. Place lid with lid cap onto blending jar.
Note: Do not plug in the cord.
7. Place jar on base, making sure it is pressed firmly into place.
(Jar base should not extend more than 1⁄8-inch above the rim at the top of the base.)
USING YOUR BLENDER
1. Make sure appliance is OFF and the jar is securely
situated on the base.
2. Place foods to be blended into jar. For best results,
place ingredients in the jar in the following order: liquids, powders, soft foods, hard foods, ice.
3. Place lid on jar; make sure lid cap is in place.
4. Plug power cord into outlet.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such as
ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep blender in place.
5. Press the High or Low button; then select the speed that best suits your desired
task. To switch speeds, press the High or Low button and the new speed desired. (See SPEED CHART.)
6. When blending thick mixtures, such as smoothies, protein drinks and milkshakes
press the PULSE button several times to begin the blending process. Use Pulse for no more than 5 seconds at a time, allowing the blender to rest briefly between each pulse, for no more than 2 minutes total. This helps break up the ice and distribute the ingredients.
7. Open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop
ingredients through the opening (C).
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When finished, press the Pulse/Off button. Make sure blades have completely
stopped before attempting to remove the blending jar from the base.
9. To remove the jar, grasp the handle and lift straight up. Do not twist the jar.
10. Remove lid to pour.
11. Always unplug the appliance when not in use.
A
B
C
5
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
• Cut food into pieces no larger than
• When preparing foods with several different kinds of ingredients, always add
liquids first.
• If ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick,
press the OFF button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar. Replace the lid and continue blending.
Important: Blender should always have lid in place when in use.
Caution: Do not place blending jar on base when motor is running.
• The lid cap holds 1
oz. liquid and can be used as a measure when adding
ingredients (D).
• When making bread crumbs, chopping nuts or grinding coffee beans make
sure blending jar is completely dry. Do not run for longer than 30 seconds.
• Start blending on the lowest speed and then increase to a higher speed, if
necessary.
• To stop blending, press the OFF button at any
time.
• When blending hot liquids always let them cool at
least 5 minutes before blending. Before blending, remove the lid cap and put it back with the opened side tilted away from you. Cover lid with a cloth to avoid splattering and only use lowest speed. Do not blend more than 2
1
2 to 3 cups at a time.
• Blender not recommended for hard foods such as
raw turnips, bones, hard salami or sausages and boiling liquids.
• Not recommended for whipping cream, beating egg whites, mixing dough,
mashing potatoes, grinding meats or extracting juice.
• Do not overfill the blender.
• Do not store foods in jar.
• Do not run blender for longer than 30 seconds when using dry ingredients or 2
minutes when blending liquids.
• Do not use if blending jar is chipped or cracked.
3
4 inch for use in the blender.
D
6
SPEED CHART
Pulse/Off
LOW
1 Fast Clean
2 Stir/Mix
3 Blend
4 Grate
5 Beat
HIGH
6 Puree
7 Crumb
8 Chop
9 Liquefy
10 Smoothies /Ice Crush
• Use for thick mixtures
• Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean blender
• Prepare sauces
• Remove lumps from gravies
• Reconstitute frozen juices, drink mixes and condensed soups
• Prepare salad dressings
• Puree hot liquids
• Mix puddings
• Combine pancake and waffle batter or mixes
• Beat eggs for omelets and custards
• Grate hard cheeses and coconut
• Make superfine sugar
• Grind coffee beans, spices and chocolate
• Beat eggs for omelets and custards
• Puree fruits and vegetables
• Blend protein drinks
• Make cookie, cereal and bread crumbs
• Chop fruits and vegetables
• Chop cooked meats
• Chop nuts, coarse-to-fine
• Liquefy frozen drinks
• Crush ice
• Prepare smoothies and milkshakes
RECIPE
WILD BERRY YOGURT COOLER
2 cups pineapple juice
1 cup wild berry frozen yogurt
1 cup frozen cubed mango
1 cup frozen hulled strawberries
Combine all ingredients in order listed into blending jar and close with lid. Pulse for several seconds (three to four times). Press High plus ten and run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds.
Makes about 4 1⁄2 cups.
7
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.
2. Lift blending jar by handle off power base.
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.
4. Remove gasket and blade assembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5. Remove lid and lid cap.
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom rack and rest of parts on top-rack only.
Important:
• Do not place jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and nonabrasive cleaner.
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. Do not
use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
QUICK CLEANING
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the blending jar. Cover and blend on Speed 1 for about 30 seconds. Discard liquid and rinse jar thoroughly.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the blender base.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Jar bottom does not come off of jar.
Liquid is leaking from bottom of jar.
Appliance does not turn on.
Mixture in blender does not seem to be blending.
Herbs or bread are sticking to sides of blender and not getting chopped.
Food chopped is too fine or watery.
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at 1-800-465-6070.
8
A vacuum has been formed.
Gasket is either missing or not in place correctly.
Appliance is not plugged in.
Not enough liquid in mixture or too much ice.
Blender jar, food to be chopped and blade are not dry.
Food is over processed. Use Pulse in short bursts or blend
Place the jar on the blender and turn counter clockwise until jar is released from the bottom.
Check that jar is assembled correctly.
Check that appliance is plugged into a working outlet.
Turn the blender off and use a rubber spatula to redistribute the food; add some liquid and pulse the mixture to aid in the blending process.
Always make sure that the jar, the blade and the food to be chopped are dry.
for a shorter time.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed in this manual.
Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
9
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con las piezas móviles.
• No opere el aparato con un cable o enchufe dañado, o después de presentar problemas de funcionamiento o si se ha dejado caer o se ha dañado de manera alguna. Comuníquese con el departamento de Servicio al Cliente, al número gratis que aparece en la sección de garantía. Este aparato contiene marcas importantes en el contacto del enchufe. Ni el enchufe de accesorio ni el enchufe conector (si el enchufe está moldeado en el cable) es apto para ser reemplazado. Si se daña, el aparato debe ser reemplazado.
• El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por
el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
• Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en funcionamiento.
• Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
• Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar.
• Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
• No mezcle alimentos/líquidos calientes.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
10
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el
cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, por favor, póngase en contacto con el departamento de garantía enumerado en estas instrucciones.
11
FAMILIARÍCESE SU LICUADORA
3
4
5
2
6
7
1
1. Botones para regular la velocidad
2. Jarra (Pieza N° BL2010WP-03)
3. Tapón (Pieza N° BL2010WG-01)
4. Tapa (Pieza N° BL2010BP-02)
5. Asa
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
12
6. Base de la licuadora
7. Cuchillas
(Pieza N° BL2010WP-07)
8. Junta
(Pieza N° BL2010WP-05)
9. Base de la jarra
(Pieza N° BL2010BP-08)
8
9
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de plástico alrededor de la clavija.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la sección de Cuidado y Limpieza.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo.
2. Coloque la junta en contra de la jarra de vidrio.
Importante: La junta debe estar entre la jarra y las cuchillas
o la licuadora no funcionará correctamente.
3. Coloque las cuchillas, cuchilla en primer lugar, en el frasco. (A).
4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario
hasta que quede herméticamente colocada (B).
5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.
6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.
Note: No enchufe el cable.
7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique que esté
encajada firmemente en su lugar. (La jarra no debe extenderse más de 1/8 de pulgada por encima del borde en la parte
superior de la base.)
A
USO DE LA LICUADORA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra. No llene
demasiado el tarro. Para obtener mejores resultados, coloque los ingredientes en la jarra en este orden: líquidos, polvos, alimentos suaves, alimentos duros, hielo.
3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar.
4. Enchufe el aparato en un tomacorriente estándar.
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso.
Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva
5. Presione el botón de velocidad alta (High) o baja (Low); después seleccione la
velocidad que necesite. Para cambiar de velocidad, presione el botón de velocidad alta (High) o velocidad baja (Low) y la velocidad deseada.
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón
de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Utilice impulsos para no más de 5 segundos a la vez, lo que permite la licuadora para descansar brevemente entre cada pulso, por no más de 2 minutos en total. Esto ayuda a triturar el hielo y a distribuir los ingredientes.
7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento;
para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura. (C).
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento.
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que las
cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora.
9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba.
10. Retire la tapa para verter.
11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.
B
C
13
CONSEJOS Y TECNICAS PARA LICUAR
3
• Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no más de
• Cuando vaya a preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes, siempre se debe añadir los líquidos primero.
• Cuando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la jarra hacia abajo. Coloque la tapa de nuevo antes de continuar licuando.
Importante: El aparato siempre debe estar tapado mientras esté en uso
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el motor esté andando.
• El tapón de la tapa sostiene hasta 1 oz. de líquido; puede usarse como una medida y cuando la adición de ingredientes. (D)
• Cuando vaya a picar migajas de pan, nueces o moler café, asegúrese de que la jarra esté completamente seca. No haga funcionar durante más de 30 segundos.
• Al comenzar a licuar, comience con una velocidad baja y luego incremente a una más rápida si es necesario.
• Para parar de licuar, presione el botón de pulso/ apagado (Pulse/Off) en cualquier momento.
• Permita siempre que los ingredientes calientes se refresquen al menos 5 minutos antes de licuarlos. Use solamente la velocidad más baja y no licue más de 2
• NO COLOQUE ninguno de estos ingredientes en la licuadora: Pedazos grandes de alimentos congelados, alimentos duros, cómo nabos, boniatos, papas crudas, huesos, salami, salchichón o salchichas duras, líquidos hirviendo (permita que se refresquen por 5 minutos antes de colocarlos dentro de la licuadora)
• Trabajos no recomendables para la licuadora: Batir crema, Batir claras de huevo, mezclar maza, hacer puré de papas, moler carnes, extraer jugo de frutas y vegetales
• No llene en exceso la licuadora.
• No almacene alimentos en la jarra.
• No haga funcionar la licuadora por más de 30 segundos cuando esté utilizando ingredientes secos ni por 2 minutos cuando esté mezclando líquidos calientes.
• No utilice la licuadora si la jarra está astillada o rajada.
1
2 a 3 tazas a la vez.
D
4 de pulgada.
14
GUÍA DE VELOCIDADES
Pulse/Off (Pulso/Apagado)
BAJO (LOW)
1. Fast Clean
2. Mix/Stir (Batir/ Revolver)
3. Blend (Combinar)
4. Grate (Rayar)
5. Beat (Batir)
HIGH (ALTA)
6. Puree (Hacer puré)
7. Crumb (Desmigar)
8. Chop (Picar)
9. Liquefy (Licuar)
10. Smoothies / Ice Crush (Bebidas de frutas / Triturar hielo)
• Usar para mezclas espesas
• Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente para limpiar la licuadora
• Preparar salsas
• Sacar los grumos de las salsas
• Use para reconstituir jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas condensadas
• Preparar aderezos para ensaladas
• Hacer puré de líquidos calientes
• Use para mezclar pudines o postres
• Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles
• Batir huevos para tortillas y flanes
• Rayar quesos duros y vegetales
• Hacer azúcar superfina
• Moler granos de café, especias y chocolate
• Batir huevos para tortillas y flanes
• Hacer puré de frutas y vegetales
• Mezclar bebidas de proteína
• Picar galletas, cereales y hacer pan rallado
• Picar frutas y vegetales
• Picar carnes cocinadas
• Picar nueces, en trozos gruesos o finos
• Licuar bebidas congeladas
• Para triturar hielo
• Para preparar bebidas de frutas y batidos
RECETAS
GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES
2 tazas de zumo de piña
1 taza de yogur de bayas silvestres
1 taza de mango troceado congelado
1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos. Presione la velocidad alta (High) más el número 10 y haga funcionar hasta que la mezcla esté suave y bien mezclada; aproximadamente 30 segundos.
Para preparar aproximadamente 4 1⁄2 tazas.
15
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
4. Retire la junta y las cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón.
6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior.
Importante:
• No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
• No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido
y seque bien.
• Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto
no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y
seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados.
LIMPIEZA RÁPIDA
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo 1 durante alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
ALMACENAMIENTO
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la licuadora.
RESOLUCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La jarra no se separa de la parte de abajo.
Gotea líquido por la parte de abajo de la jarra.
El aparato no enciende. El aparato está
La mezcla no parece licuarse bien.
Se pegan las hierbas o el pan a los lados de la licuadora y no se pican bien.
Al picar los alimentos salen muy pequeñitos o aguados.
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al
16
Se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la licuadora
Falta la junta o no está colocada correctamente.
desenchufado.
La mezcla no tiene suficiente líquido o tiene mucho hielo.
La jarra, los alimentos que está licuando y la cuchilla no están secas.
Los alimentos se están procesando de más.
consumidor llamando al número 1-800-465-6070.
y gire contrario a las manecillas del reloj hasta que la jarra se separe de la parte de abajo.
Revise que la jarra está ensamblada de forma correcta.
Revise que el aparato esté enchufado a un tomacorriente que trabaje.
Apague la licuadora y use una espátula de goma para redistribuir los alimentos; añada algún líquido y presione la función de pulso (Pulse)para ayudar el proceso de licuado.
Siempre asegúrese de que la jarra, la cuchilla, y los alimentos estén secos.
Use el ciclo de pulso (Pulse) en incrementos de tiempo más cortos.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.productprotect.com/applica.
Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
17
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: servicios@spectrumbrands.com Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez. Av. Providencia 2529, Local 26. Santiago-Chile. Tlf: 56 222333271 Email: servicioblackanddecker@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Colombia SA Carrera 17 No. 89-40 Bogotá, Colombia Linea de atencion al Cliente: 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
18
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
BL2010BPA - 350 W 120 V ~ 60 Hz
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por: Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by: Household Products Chile Commercial
Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by: Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
All other marks are Trademarks of Spectrum Brands , Inc. Todas la demás marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands , Inc.
Made in China. Fabricado en China.
26480-002
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
19
www.BlackAndDeckerAppliances.com
20
T22-5000320-C
Loading...