Black & Decker BL1600, BL1610 User guide

LICUADORA
BLENDER
use and care manual manual de uso y cuidado
BL1600/BL1610 series
1
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock, do not put blender base, cord or plug in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Contact the consumer service number listed in this manual. This appliance has important markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced.
• The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the plug or cord hang over the edge of table or counter.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running.
• Blades are sharp. Handle carefully.
• To reduce the risk of injury, never place blade assembly on base without the jar properly attached.
• Always operate blender with cover in place.
• Do not blend hot liquids.
• Do not use appliance for other than intended use.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
SAFETY FEATURES
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
b) If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
c) The cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions.
GETTING TO KNOW YOUR
HELIX
PERFORMANCE BLENDER
1
2
3
7
8
10
11
Product may vary slightly from what is illustrated.
9
using Blade Boost Technology.
The blades reach up through an air pocket into the ingredients above. This allows the blending vortex to reestablish. If air pocket is persistent, add liquid.
4
5
6
1. Measuring cup lid insert
(Part# BL1600-02)
2. Lid (Part# BL1600-01)
3. Blending jar (Part# BL1600-03)
4. Handle
5. Jar base/Blade assembly
(Part# BL1600-04)
6. B a s e
7. Off button
8. Speed buttons
9. Pulse buttons
10. Single serve jar travel lid*
(part no. BL1400-03)
11. Single serve jar*
(part no. BL1400-04)
*Not included with all models. Note: additional single serve jars and
lids can be purchased separately at
BlackAndDeckerAppliances.com
Press lid to boost blade height,
3
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers from the product, and the plastic band around the plug.
• Remove and save literature.
• Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on counter top or work surface.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
2. Place jar base/blade assembly onto jar and rotate clockwise until it is tight. (A)
3. Turn assembled jar right side up.
4. Place lid on blending jar.
Note: Make sure the ingredient slot is closed.
5. Unwrap power cord from storage area under the base.
6. Place jar assembly on base and turn clockwise to lock into place. The marks on the jar assembly will align with the marks on the top edge of the base. (B)
7. Blender is now ready for use.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in place when in use. Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place foods to be blended into jar. For best results place ingredients in jar in the following order: liquids, powders, soft foods, hard foods, ice.
Note: You must always add a liquid before blending.
3. Place lid on jar; make sure measuring cup lid insert is in place.
4. Plug power cord into outlet.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in place.
5. Select the speed that best suits your desired task. (See SPEED CHART)
6. When blending thick mixtures, such as smoothies and milkshakes, press the High Pulse button for several seconds, then release. Repeat until food has desired consistency. (C)
4
Note: Use PULSE for no more than five seconds at a time, allowing the blender to rest briefly between each pulse, no more than two minutes total. This helps break up the ice and distribute the ingredients.
7. Open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop ingredients through the opening (D).
• The lid cap holds up to 1 oz. liquid and can be used as a measure when adding ingredients such as juices, milk, cream and liquor (E).
• If air pockets or clogs form in the mixture, press down on the lid to break them up. (F) This lowers the jar and raises the blades within the mixture. (G)
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When finished, press the OFF button. Make sure blades have completely stopped before attempting to remove the blending jar from the base.
9. To remove the jar, grasp the handle, turn jar counterclockwise and lift up.
Note: Always unplug the appliance when not in use.
DD
EE
F
USING THE SINGLE SERVE BLENDER JAR
(NOT INCLUDED WITH ALL MODELS) Note: Do not blend hot liquids in the single serve jar.
1. Place the single serve blender jar on a flat surface with the open end facing up. Fill the jar with ingredients. Do not fill ingredients past the Max fill line.
Note: For best results, add ingredients in the following order:
1. Liquids 2. Powders 3. Soft foods 4. Hard foods 5. Ice
2. Place blade assembly in the jar opening with blades down.
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight. It is important to tighten to prevent leaking during blending.
4. Turn single serve jar upside down and place on the blender base.
5. While blending, keep one hand holding the single serve jar. Select the speed that best suits your desired task.
6. Once blending has finished, remove the single serve jar by lifting off the base. Turn the jar over and place it on a flat surface.
Note: Always make sure blades have stopped moving before removing jar. Important: If the jar gets stuck on the blending base or begins to loosen
from the jar base, follow these steps:
a. Unplug the unit b. Turn the jar clockwise to tighten jar onto the jar base
7. Remove the jar base from the single serve jar by turning counterclockwise. Then carefully remove blade assembly
8. Place the single serve jar drinking lid on the single serve jar and enjoy your delicious drinks on-the-go.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
G
5
BLENDING TIPS AND TRICKS
• Cut food into pieces no larger than ¾” for use in the blender.
• When preparing foods that have several different kinds of ingredients, always add liquid ingredients first.
• When making bread crumbs make sure blender jar is completely dry.
• When using PULSE function; use short bursts. Allow the blades to stop rotating between pulses. Do not use PULSE for more than 2 minutes.
• Use the High Pulse button when crushing ice cubes or anything frozen. For efficient ice crushing, repeatedly press down and release the High Pulse button and the lid in unison.
• It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then increase to a higher speed, if necessary.
• To stop blending at any time, press the OFF button.
• Do not store foods in the blending jar.
• Do not overfill the blender (the blender is more efficient with less rather than more).
• Do not run blender for longer than 1 ½ minutes at a time. Scrape down sides of blending jar, if necessary, and continue blending.
• Do not use if blending jar is chipped or cracked.
• It is not recommended to use your blender to beat egg whites, mix dough, mash potatoes, or grind meats.
• Refrain from tapping or banging the Jar base/Blade assembly on the counter.
DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER:
• Large pieces of frozen foods
• Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
• Bones
• Hard salami, pepperoni
• Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar)
6
SPEED CHART
SPEED
LOW
HIGH
LOW
PULSE
HIGH
PULSE
FUNCTION USAGE
Mix, Milkshake, Easy clean
Puree,
Icy drink,
Smoothie
Dice/Chop,
Salsa,
Crumb
Ice Crush
Prepare sauces, and remove lumps from gravies Blend milkshakes and malts Blend drop of soap with hot water to clean blender quickly
Puree fruits and vegetables Liquefy frozen drinks Prepare smoothies
Chop fruits, vegetables, and cooked meats Create salsas Make cookie, cereal and bread crumbs
Crush ice and frozen food
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING:
1. Before cleaning, turn off and unplug the appliance.
2. Lift the blending jar by the handle off the base.
3. Remove jar base/blade assembly by turning it counterclockwise until loose.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
4. Combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the blending jar. Cover and blend for about 30 seconds while pressing down on the lid a few times to clean the seal and mechanism.
5. Disassemble and wash the removable parts by hand or in the dishwasher. Place the jar on the bottom rack and the rest of the parts on the top rack only.
Important:
• Do not place the jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and dry thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive cleaner.
Note: Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
7
RECIPES
CLASSIC SMOOTHIE
This easy-to-blend classic smoothie is a great way to refresh at any time of day!
Ingredients:
2 cups apple juice 2 medium bananas, halved 2 cups whole strawberries, frozen
Directions:
Place all ingredients in blender jar in order shown. Cover and blend on High for 30 seconds, or until smooth.
Makes about 3 cups. Tip: Substitute orange juice for apple juice.
QUICK AND EASY SALSA
This fast and easy restaurant-style salsa is a great substitute for fresh Pico de Gallo when tomatoes are no longer in season. Serve it with your favorite chips or as a topping for tacos.
Ingredients:
2 (10 oz.) cans diced tomatoes with green chilies ½ small onion, quartered 1 small jalapeno pepper, seeded, deveined 1 clove garlic, peeled and smashed ½ cup cilantro, loosely packed 1 Tbsp. lime juice 1 tsp. sugar ½ tsp. cumin ½ tsp. salt
Directions:
Place ingredients in blender jar, in order shown. Cover and pulse on LOW PULSE for 30 seconds or to desired consistency. For a small batch, cut recipe in half.
8
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet.
Warranty Information (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
• If you need parts or accessories, please call
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
1-800-465-6070
, for general warranty service.
1- 800-738-0245
.
9
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia
de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Apague el aparato, luego desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ensamblar o desensamblar las piezas y antes de limpiar. Para desenchufar, sujete firmemente el enchufe y hálelo fuera del tomacorriente. Nunca hale el cable para sacar el enchufe del tomacorriente.
• Evite el contacto con las piezas móviles.
• No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que se haya caído o que tenga cualquier tipo de daño. Llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual.Este aparato tiene marcas importantes en la clavija del enchufe. Ni el enchufe accessorio ni el conector del cable (si el enchufe está moldado en el cable) son aptos para reemplazo. Si están dañados, el aparato debe ser reemplazado.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales.
• Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa ni del mostrador, ni que toque superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso cuando esté licuando para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Una espátula se puede utilizar, pero debe usarse sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento.
• Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber colocado la jarra correctamente en su lugar.
• Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
• No licúe líquidos calientes.
• Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto. No licue líquidos calientes para el vaso de la licuadora personal.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
10
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del
cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de
manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
CONOZCA SU LICUADORA PERFORMANCE HELIX
1
2
3
6
Presione la tapa para impulsar hacia arriba la cuchilla, utilizando
la tecnología Blade Boost (impulso de cuchilla).
Las cuchillas suben a través de una bolsa de aire y penetran los ingredientes de arriba. Esto permite que el vórtice de licuado se reestablezca. Si la bolsa de aire persiste,
4
añada más líquido.
5
7
8
10
11
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Tapa con taza medidora (pieza no. BL1600-02)
9
2. Tapa (pieza no. BL1600-01)
3. Jarra (pieza no. BL1600-03)
4. Asa
5. Base de la jarra/montaje de cuchillas (pieza no. BL1600-04)
6. B a s e
7. Botón apagado
8. Botones de velocidad
9. Botones de función de pulso
10. Tapa del vaso de porción individual portátil* (pieza no. BL1400-03)
11. Vaso de porción individual * (pieza no. BL1400-04)
*No se incluye en todos los modelos. Nota: Vasos y las tapas de
porción individual adicionales pueden ser comprados en
BlackAndDeckerAppliances.com
11
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de plástico alrededor de la clavija.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker
para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA DE LICUADORA
1. Voltee la jarra boca abajo y colóquela de forma plana sobre el mostrador o superficie de trabajo.
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
2. Coloque la base de la jarra/montaje de cuchillas sobre la jarra y gire hacia la derecha hasta que esté asegurada firmemente. (A)
3. Voltee el la jarra ensamblada con la aperture mirando hacia arriba.
4. Coloque la tapa de doble apertura sobre la jarra.
Nota: Verifique que la boquilla vertedora y la ranura para ingredientes estén cerradas.
5. Desenrolle el cable de alimentación del área de almacenamiento debajo de la base.
6. Coloque el ensamble de jarra sobre la base y gire hacia la derecha para asegurar en su lugar. Las marcas en el ensamble de jarra se alinearán con las marcas en el borde superior de la base. (B)
7. La licuadora ya está lista para ser utilizada.
USO DE SU LICUADORA
Importante: El aparato siempre debe tener la tapa colocada en su lugar
cuando esté uso.
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora en la base cuando el motor
esté funcionando.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Coloque los alimentos a licuar en la jarra. Para obtener mejores resultados, coloque los ingredientes en el orden siguiente: líquidos, polvos, alimentos suaves, alimentos duros, hielo.
Nota: Siempre debe añadir un líquido antes de comenzar a licuar.
3. Coloque la tapa y asegúrese de que la taza medidora esté en su lugar.
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
Nota: No deje la licuadora desentendida cuando esté en uso. Cuando utilice
12
alimentos duros, tales como hielo o queso, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad adecuada para la tarea a realizar. (Consulte la TABLA DE VELOCIDADES).
6. Cuando licue mezclas espesas, como batidos de frutas y batidos de leche, presione el botón de pulso a velocidad alta (High Pulse) por varios segundos, luego suéltelo. Repita hasta que los alimentos tengan la consistencia deseada. (C)
Nota: Use la función de pulso (Pulse) por no más de 5 segun­dos a la vez, permitiendo que la licuadora descanse un poco entre cada pulso, no más de 2 minutos en total. Esto ayuda a partir el hielo y distribuir los ingredientes.
7. Quite la taza medidora para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura (D).
• La taza medidora de la tapa sostiene hasta 1 onza de líquido; puede usarse cómo medida y para añadir ingredientes cómo jugos, leche, crema y licor (E).
• Si se forman bolsas de aire u obstrucciones en la mezcla, presione hacia abajo sobre la tapa para romperlos. (F) Esto baja la jarra y sube las cuchillas dentro de la mezcla. (G)
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté fun­cionando.
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado. Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora.
9. Para desmontar el ensamble de jarra, sujete la base de la jarra, gire hacia la izquierda y álcela.
DD
EE
F
G
Nota: Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
USO DEL VASO DE PORCIÓN INDIVIDUAL
(NO SE INCLUYE EN TODOS LOS MODELOS) Precaución: No licue ingredientes calientes en el vaso personal.
1. Cologe el vaso de porción individual sobre una superficie plana con el extremo abierto mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes. No llene de ingredientes pasado de la línea de llenado Max.
Nota: Para mejores resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente:
1. Líquidos 2. Polvos 3. Alimentos suaves 4. Alimentos duros 5. Cubos de hielo último
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura del vaso con las cuchillas hacia abajo.
3. Coloque la base del vaso sobre el vaso y gire hacia la derecha hasta que esté ajustada. Es importante adjustar la base para prevenir goteos durante el licuado.
4. Voltee el vaso boca abajo y colóquelo en la base de la licuadora.
13
5. Cuando licue, mantenga una mano sosteniendo el vaso personal. Seleccione la velocidad que le resulte mejor para la tarea deseada.
6. Una vez que haya terminado el ciclo de licuado, retire el vaso alzándolo fuera de la base. Voltee el vaso y colóquelo sobre una superficie plana.
Nota: Siempre asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido completamente antes de retirar el vaso.
Importante: Si el vaso se traba en la base o comienza a aflojarse de la base, siga estos pasos:
a. Desenchufe la unidad. b. Gire el vaso hacia la derecha para ajustarlo en la base
7. Retire la base del vaso girándolo hacia la izquierda. Luego retire cuidadosamente el montaje de cuchillas.
8. Coloque la tapa del vaso sobre el vaso y disfrute de sus deliciosas bebidas en el camino.
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR
• Corte los alimentos en trozos de no más de 3⁄4 pulgada antes de introducirlos en la licuadora.
• A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes, vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.
• Cuando vaya a moler pan asegúrese de que la jarra esté completamente seca.
• Cuando utilice la función de pulso (PULSE), realice presiones breves. Espere a que las cuchillas dejen de girar entre cada pulsación. No utilice el modo de pulso (PULSE) durante más de 2 minutos.
• Utilice el botón Pulse High (pulso, velocidad alta) para triturar cubos de hielo o cualquier ingrediente congelado. Para una trituración de hielo eficiente, presione y suelte repetidamente el botón High Pulse y la tapa conjuntamente.
• Se recomienda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva.
• Para detener la licuadora en cualquier momento, presione el botón de apagado (OFF).
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente
• No conserve alimentos en la jarra de la licuadora.
• No llene en exceso la licuadora (la licuadora es más eficaz mientras menos alimentos contiene).
• No haga funcionar la licuadora durante más de 1 minuto y medio de manera ininterrumpida; si fuera necesario, rebañe las paredes de la jarra y siga batiendo.
• No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada.
• No es recomendado utilizar su licuadora para batir claras de huevo, mezclar masa, hacer puré de papas ni para moler carnes.
• No golpee de manera suave o fuerte la base de la jarra/montaje de cuchillas sobre el mostrador.
14
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
• Grandes trozos de alimentos congelados
• Alimentos excesivamente duros como nabos, boniatos o patatas en crudo
• Huesos
• Salami o chorizo curado
• Líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra)
TABLA DE VELOCIDADES
VELOCIDAD
BAJA
ALTA
BAJA
PULSO
ALTA
PULSO
FUNCIÓN USO
Mezclar,
Batido de leche,
Limpieza fácil
Hacer puré,
Bebida helada,
Batido de frutas
Cortar en cubos/Picar,
Salsa, Migas
Triturar hielo
Prepare salsas, y elimine grumos de salsas espesas Licue batidos de leche y malteadas Mezcle una gota de líquido de fregar con agua
caliente para limpiar rápidamente la licuadora
Haga puré de futas y vegetales Licue bebidas congeladas Prepare batidos de frutas
Pique frutas, vegetales y carnes cocinadas Cree salsas Prepare migas de pan, galleticas y cereal
Triture hielo y alimentos congelados
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, comuníquese con personal de servicio calificado.
LIMPIEZA:
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Alce la jarra por el asa para sacar de la base.
3. Retire la base de la jarra/montaje de cuchillas girándola hacia la izquierda hasta que se afloje.
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
4. Combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido de fregar en la jarra licuadora. Tape y licue por unos 30 segundos mientras presiona hacia abajo sobre la tapa unas pocas veces para limpiar el sellado y el mecanismo.
5. Desensamble y las piezas removibles y lave a mano o en el lavaplatos. Coloque la jarra en la rejilla inferior y el resto de las piezas solamente en la rejilla superior.
Importante:
• No coloque las piezas de la jarra en líquidos que estén hirviendo.
• No sumerja la base en líquido. Limpie la base con un paño húmedo y seque completamente.
15
• Elimine manchas difíciles, restregando con un paño húmedo y un limpiador no abrasivo.
Nota: No use estropajos ni limpiadores fuertes en las piezas o los acabados.
RECETAS
BATIDO DE FRUTAS CLÁSICO
Este batido, fácil de licuar, es una gran manera de refrescarse ¡a cualquier hora del dia!
Ingredientes:
2 tazas de jugo de manzana 2 plátanos medianos, cortados a la mitad
2 tazas de fresas enteras, congeladas
Preparación:
Coloque todos los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden mostrado. Tape y licúe en la velocidad alta (High) por 30 segundos o hasta que la consistencia esté suave.
Prepara aproximadamente 3 tazas. Consejo: Sustituya el jugo de manzana por jugo de naranja.
SALSA RÁPIDA Y FÁCIL
Esta salsa estilo restaurante, fácil y rápida de preparar es un gran sustituto para Pico de Gallo fresco cuando los tomates no están en temporada. Sírvala con sus papitas favoritas o como una cobertura para tacos.
Ingredientes:
2 latas (10 onzas) de tomates picados con chiles verdes
1
2 cebolla pequeña, cortada en cuartos 1 pimiento jalapeño pequeño, sin semillas, vena removida 1 diente de ajo, pelado y machacado
1
2 taza de cilantro, empacado suelto 1 cucharada de jugo de lima 1 cucharadita de azúcar
1
2 cucharadita de comino
1
2 cucharadita de sal
Preparación:
Coloque los ingredientes en la jarra, en el orden mostrado. Tape y pulse en la función de picar a velocidad de pulso bajo (LOW PULSE) por 30 segundos o hasta lograr la consistencia deseada. Para una tanda pequeña, reduzca la receta a la mitad.
16
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México) Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
17
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
18
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda. Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
19
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BR ANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
120Vac 60Hz 3.3A Max.
Note: The maximum rating is based on the blending jar attachment, which draws the greatest load (power or current). Other recommended attachments may draw significantly less power or current.
Nota: La clasificación máxima es basada en el accesorio de jarra licuadora, que extrae la mayor cantidad de carga (de potencia o electricidad). Otros accesorios recomendados pueden extraer considerablemente menos potencia o electricidad.
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BR ANDS ARGENTINA S.R.L Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia.
01 800 714 2503
NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Teléfono (591)2- 2305353
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!"
Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!"
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados.
© 2021 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 All Rights Reserved.
Made in China. Fabricado en China.
20
T22-900229 6-A
28424 E /S
Loading...