Black & Decker BL1400DG-P User guide

Document setup: 17" x 22" 431.8mm width x 558.8mm height
QUIET BLENDER WITH CYCLONE® GLASS JAR
LICUADORA SILENCIOSA CON JARRA DE VIDRIO CYCLONE®
use and care manual manual de uso y cuidado
BL1400DG-P
Congratulations on your purchase of the BLACK+DECKER® Quiet Blender with Cyclone® Glass Jar!
From delicious smoothies to creamy soups, the PowerCrush™ blender’s powerful motor and unique QuadPro blade design work together to ensure superior blending and crushing results—for home or on the go.
¡Felicitaciones por su compra de la Licuadora Silenciosa BLACK+DECKER® con jarra de Vidrio Cyclone®!
Desde batidos deliciosos hasta sopas cremosas, el potente motor y el diseño único de la cuchilla QuadPro de la licuadora PowerCrush trabajan en conjunto para asegurar un licuado y resultados de tritruración superiores—en casa o en el camino.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts, and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull it from the outlet. Never pull from the power cord.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Contact Consumer Support at the toll-free number listed in the warranty section. This appliance has impor tant markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced.
• The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not let cord contact hot surface, including the stove.
• Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running.
• Blades are sharp. Handle Carefully.
• To reduce risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar attached properly.
• Always operate blender with cover in place.
• Risk of thermal burn injury due to excessive pressure in the container: do not blend hot liquids.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduce physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The maximum rated wattage for this product was obtained with the glass blending jar. Other recommended attachments may draw significantly less power or current.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modif y the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized ser vice personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty depar tment listed in these instructions.
PARTS AND FEATURES
2
1
4
3
10
11
1. Dual-opening lid
2. Pour Spout
3. Ingredient Slot
4. Blending jar
5. Handle
6. Blade assembly
Product may vary slightly from what is illustrated. This product is for household use only.
7. Jar base
8. Base
9. Digital Control Panel
10. Single serve jar travel lid
11. Single serve jar
12. Cord storage (under base)
5
6
7
8
9
12
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Remove and save literature.
• Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
BLENDING JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on counter top or work surface.
2. Place the blade assembly in bottom opening of the jar with blades down. (A)
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
3. Place the jar base onto the blending jar (A) and rotate clockwise until tight. It is important to tighten to avoid leaking while blending
4. Turn assembled jar right side up.
5. Place the dual-opening lid on blender jar.
6. Uncoil power cord from storage area under the
blender base.
7. Place the jar assembly on blender base.
8. Blender is now ready for use.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in place when in use. Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place ingredients to be blended into jar. For best results, add ingredients in the following order:
1. Liquids 2. Ice 3. Hard foods 4. Soft foods 5. Powders
Tip: When using frozen fruits it is not necessary to also add ice.
3. Place lid on jar; make sure the pour spout and ingredient slot are closed.
4. Plug power cord into outlet. Press ON/OFF button. LED should turn a solid color to signify the blender is in standby mode. After 2 minutes the unit will automatically power o if no buttons are pressed.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in place.
5. Select the speed that best suits your desired task. (See SPEED CHART)
Important: Do not hold speed button. Simply press the desired speed, watch, and press is achieved. Holding the button for longer than 30 seconds will cause the blender to shut o. Unit must be shut o to reset.
6. When blending thick mixtures, such as smoothies and milkshakes, use the PULSE/Ice Crush button for several seconds, then release. Repeat to mix ingredients and then run continuously until food has reached desired consistency. Releasing pulse stops the blending and the unit returns to STANDBY. You may use a spatula or utensil to move ingredients and thick mixtures around in the blender jar, but only after stopping the blender. Turn the blender OFF before using a utensil.
(ON/OFF) when the desired consistency
7. Open the
ingredient slot
to add ingredients while the blender is running.
Drop ingredients through the opening.
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When finished, press
(ON/OFF) to stop blending. Make sure blades have completely stopped before attempting to remove the blending jar from the base (refer to TROUBLESHOOTING for any issues).
9. Press
(ON/OFF) to power o and unplug the blender.
10. To remove the jar, grasp the handle and lift up.
11. Open pour spout to serve.
Note: Unit will auto shuto after 2 minutes without use.
12. Always unplug the appliance when not in use.
USING THE PREPROGRAMMED FUNCTIONS
• Fill the assembled blender jar with the desired ingredients.
• Place the dual-opening lid on the jar.
• Place the jar on the base.
• Press desired preprogrammed button. The blender will automatically mix and blend the following recipes with the press of a button:
- Smoothie: 30 seconds to blend fruits and vegetables to a smooth
consistency.
- Icy drinks: Perfect for classic icy drinks like Margaritas with small
ice crystals.
- Shake/Mix: Create thick, smooth and creamy frozen treats or use
to combine other ingredients together.
USING THE SINGLE SERVE BLENDER JAR
Note: Do not blend hot liquids in the single serve jar.
1. Place the single serve blender jar on a flat surface with the open end facing up. Fill the jar with ingredients. Do not fill ingredients past the Max fill line.
Note: For best results, add ingredients in the following order:
1. Liquids 2. Powders 3. Soft foods 4. Hard foods 5. Ice
2. Place blade assembly in the jar opening with blades down.
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight. It is important to tighten to prevent leaking during blending.
4. Turn single serve jar upside down and place on the blender base.
5. Select speed 1 or use PULSE/Ice Crush to blend to desired consistency. While blending, keep one hand holding the single serve jar.
6. Once blending has finished, remove the single serve jar by lifting o the base. Turn the jar over and place it on a flat surface.
Note: Always make sure blades have stopped moving before removing jar.
Important: If the jar gets stuck on the blending base or begins to loosen from the jar base, follow these steps:
a. Unplug the unit b. Turn the jar clockwise to tighten jar onto the jar base
7. Remove the jar base from the single serve jar by turning counterclockwise. Then carefully remove blade assembly
8. Place the single serve jar drinking lid on the single serve jar and enjoy your delicious drinks on-the-go.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
• Cut food into pieces no larger than ¾” for use in the blender.
• When preparing foods that have several dierent kinds of ingredients, always add liquid ingredients first.
• When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick, press the ON/OFF button to turn appliance o. Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food, pushing food toward the blades. Replace the lid and continue blending.
• When making bread crumbs or blending dry goods, make sure blending jar and blade assembly are completely dry.
• The PULSE/ICE CRUSH function is helpful when short bursts of power are needed, such as when preparing thick smoothies or milkshakes. Do not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the PULSE/ICE CRUSH button regularly, allow the blender to rest briefly, then continue.
• Do not run blender for longer than 1 ½ minutes at a time.
• Do not use if blender jar is chipped or cracked.
• It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then increase to a higher speed, if necessary.
• To stop blending at any time, press the ON/OFF button.
• When blending hot ingredients open the ingredient slot. Cover lid with a cloth to avoid splattering and use speed 1. Do not blend more than 2 ½ to 3 cups at a time.
• Always operate the blender with the lid on the jar.
• Do not store foods in the blending jar.
• Do not overfill the blender (the blender is more ecient with less rather than more).
DO NOT USE BLENDER TO BLEND:
• Large pieces of frozen foods
• Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
• Bones
• Hard salami, pepperoni
• Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar)
• Egg whites
• Dough
• Meats
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
1. Before cleaning, turn o and unplug the appliance.
2. Lift the blending jar by the handle o the base.
3. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose.
4. Remove the blade assembly.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
5. Remove lid.
6. Wash removable parts by hand or in the dishwasher. Place the jar on the bottom rack and the rest of the parts on the top rack only.
CLEANING TIPS:
• For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the blending jar.
• Cover and blend on Speed 2 for about 30 seconds.
• Discard liquid and rinse thoroughly.
Important:
• Do not place the jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and dry thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive cleaner.
Note: If liquids spill onto the base, wipe with a damp cloth and dry
thoroughly. Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
LED blinking quickly Blender overheated or
Blender stops/goes into STANDBY mode
Blender is having difficulty blending
button held longer than 30 seconds.
Blending time exceeds
2.5 minutes.
Mixture is too thick or air bubble has formed between mixture & blade.
Unit must be reset. Unplug to reset. Let unit cool for at least 20 minutes.
Re-select appropriate speed setting to start blender.
Turn blender off. Use rubber spatula to scrape down sides of jar and redistribute, pushing food towards blades. Add more liquid if needed.
www.BlackAndDeckerAppliances.com
Note: The maximum rating is based on the blending jar attachment. The power input of the optional personal jar is less than the allowable deviation.
Nota: La clasificación máxima es basada en el acesorio de jarra de la licuadora. La potencia de entrada del vaso personal opcional es menor que la desviación permitida.
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!”
Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!”
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved. All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados. Todas la Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc.
Made in China. Fabricado en China.
© 2022 Spectrum Brands, Inc. All rights reserved / Todos los derechos reservados. Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRA NDS DE MEXICO, S. A. DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina
702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-7 14-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERV ICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia. Teléfono (591)2- 2305353 NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12.
120V~ 60Hz. 4.1A Max
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Tel. (506) 2233-1361 ryasasanjose1@gmail.com
E/S 29236
T22-9001752-F
SPEED AND FUNCTION CHART
Function Food Type Speed Setting
1 Stir
Mix Crumb
2 Chop
Whip Blend
3 Dressings
Batters Dips
Pulse/Ice Crush Pulse
Ice
30 Second
Smoothies Preset function
Smoothie
Icy Drinks Margaritas
Daiquiris
Mix/Shakes Mix
Milkshakes
Prepare salad dressings. Mix ingredients for baked goods. Make crumbs: cookie, cereal, bread. Blend in the single serve jar.
Chop fruits, vegetables. Whip whipped cream or butter. Blend smoothies, sauces
Puree fruits and vegetables. Blend milkshakes and malts. Grind hard cheeses and coconut.
Pulse to desired consistency. Crush ice to snow texture.
Preset function
Preset function
RECIPES
CLASSIC SMOOTHIE
1 ½ cups apple juice 2 large bananas
1
/
3
3 Place ingredients in blender in order shown above.
Cover and blend for 15 seconds, or until smooth. Makes 6 (1 cup) servings
Tip: Substitute orange juice for apple juice
EASY FROZEN MARGARITA
½ cup orange flavored liquor 1 cup tequila 1 (6 oz.) can frozen limeade mix 4 cups ice cubes Place ingredients in blender with liquids first and ice last; cover.
Blend on AUTO setting 1. Serve with lime wedges if desired. Makes 6 servings
VANILLA MALTED MILKSHAKE
4 large scoops Vanilla Ice cream 1 cup cold milk ¼ cup malted milk powder 1 tsp vanilla extract Place ingredients into blender jar in order shown above; cover.
Blend on AUTO setting 3. Makes 4 (1 cup) servings
Tip: Substitute your favorite ice cream flavor in place of vanilla.
cups frozen whole strawberries
BL1400DG-P_29236_ES_IB_F.indd 1BL1400DG-P_29236_ES_IB_F.indd 1 5/24/22 1:03 PM5/24/22 1:03 PM
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la super visión de un adulto.
• Apague el aparato (OFF), luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ensamblar o desensamblar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desenchufar, sujete firmemente el enchufe y tírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
• Evite el contacto con las piezas móviles.
• No opere ningún aparato eléctrico con un cable o enchufe dañado, que presente un problema de funcionamiento o que se haya caído o dañado de manera alguna. Comuníquese con Servicio al Cliente al número de teléfono gratuito que aparece en la sección de garantía. Este aparato contiene marcas importantes en la clavija del enchufe. Ni el enchufe de accesorio ni el enchufe completo (si el enchufe está moldeado en el cable) puede ser reemplazado. Si se daña, el aparato debe ser reemplazado.
• El uso de accesorios, incluyendo frascos para conser vas, no recomendados por el fabricante del producto podría ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesión personal. No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviér talo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la
cubier ta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
• No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente, incluyendo la estufa.
• Mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra cuando licue para reducir el riesgo de lesiones personales severas o causar daño a la licuadora. Una espátula puede ser utilizada, pero solo debe ser utilizada cuando la licuadora no esté funcionando.
• Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado.
• Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el montaje de cuchillas en la base sin que la jarra esté instalada correctamente.
• Siempre opere la licuadora con la tapa colocada en su lugar.
• Riesgo de lesión por quemadura térmicas debido a una presión excesiva en el recipiente: no mezcle líquidos calientes.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• La clasificación de potencia máxima para este producto fue obtenida con la jarra de vidrio licuadora. Otros accesorios recomendados podrían extraer considerablemente menos cantidad de potencia o electricidad.
CABLE ELÉCTRICO
1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
3) Si se utiliza un cable de extensión:
a) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato; y
b) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del depar tamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
2
1
4
3
10
11
1. Tapa de doble apertura
2. Boquilla vertedora
3. Ranura para ingredientes
4. Jarra licuadora
5. Asa
6. Montaje de cuchillas
7. Base de la jarra
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Este producto es para uso doméstico solamente.
8. Base
9. Panel de control digital
10. Tapa del vaso de porción individual portátil
11. Vaso de porción individual
12. Guardacable (debajo de la base)
PRIMEROS PASOS
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la
5
sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Voltee la jarra boca abajo y colóquela de forma plana sobre
6
7
8
9
12
el mostrador o superficie de trabajo.
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura inferior de la jarra con las cuchillas mirando hacia abajo. (A)
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
3. Coloque la base de la jarra sobre la jarra (A) y gírela hacia la derecha hasta que esté ajustada. Es importante que la base quede ajustada para evitar goteos durante el licuado.
4. Voltee la jarra ensamblada boca arriba.
5. Coloque la tapa de dos aperturas sobre la jarra.
6. Desenrolle el cable de alimentación del guardacable debajo de la base de la licuadora.
7. Coloque el ensamble de la jarra sobre la base de la licuadora.
8. La licuadora ya está lista para ser utilizada.
USO DE SU LICUADORA
Importante: La licuadora siempre debe tener la tapa colocada en su lugar
cuando está en uso. Precaución: No coloque la jarra en la base cuando la licuadora está en uso.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Coloque los ingredientes en la jarra. Para obtener mejores resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente:
1. Líquidos 2. Polvos 3. Alimentos suaves 4. Alimentos duros 5. Cubos de hielo último
Consejo: Cuando utilice frutas congeladas, no es necesario añadir hielo.
3. Coloque la tapa sobre la jarra; asegúrese de que la boquilla vertedora y la ranura para los ingredientes estén cerradas.
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. Presione el botón de encendido/apagado debe iluminarse de un color sólido para indicar que la licuadora está en el modo de espera (STANDBY). Después de 2 minutos, la unidad se apagará automáticamente si no se ha presionado ningun botón.
Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. Cuando utilice alimentos duros, tal como el hielo o el queso, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad que mejor se acomoda a la tarea que desee realizar (consulte la TABLA DE VELOCIDADES).
Importante: No mantenga presionado el botón de velocidad. Simplemente presione la velocidad deseada, observe y presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) cuando se alcanza la consistencia deseada. Mantener el botón presionado por más de 30 segundos, causará que la licuadora se apague. La unidad debe estar apagada para su reinicio.
6. Para licuar mezclas espesas, tal como batidos de frutas y de leche, use el botón de pulso/triturar hielo (PULSE/Ice Crush) por varios segundos y luego suéltelo. Repita para mezclar los ingredientes y luego haga funcionar continuamente hasta que los alimentos alcancen la consistencia deseada. El soltar el botón de pulso detiene
(ON/OFF). La luz digital
el licuado y la unidad regresa al modo de espera (STANDBY). Usted puede usar una espátula o un utensilio para mover los ingredientes y la mezclas espesas alrededor del interiror de la jarra, pero sólo después de haber detenido el funcionamiento de la licuadora. Apague la licuadora antes de usar un utensilio.
7. Abra la ranura para ingredientes para añadir los ingredientes mientras la licuadora está funcionando. Deje caer los ingredientes a través de la apertura.
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté funcionando.
8. Cuando haya terminado, presione el botón de encendido/ apagado
(ON/OFF) para detener el ciclo de licuado. Asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido completamente antes de intentar retirar la jarra de la base (consulte la Tabla de Resolución de Problemas si tiene algún problema).
9. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para apagar y desenchufar la licuadora.
10. Para retirar la jarra, sujete firmemente el asa y álcela.
11. Abra la boquilla vertedora para servir.
Nota: La unidad se apagará después de 2 minutos de Inactividad.
12. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
USO DE LAS FUNCIONES PREPROGRAMADAS
• Llene la jarra ensamblada con los ingredientes deseados.
• Coloque la jarra de dos aperturas sobre la jarra.
• Coloque la jarra sobre la base.
• Presione el botón preprogramado deseado. La licuadora licuará y mezclará las siguientes recetas con solo presionar un botón:
- Batido cremosos: 30 segundos para licuar frutas y vegetales
a una consistencia suave.
- Bebidas congeladas: Perfecto para bebidas congeladas
clásicas como las Margaritas con pequeños cristales de hielo.
- Agitar/Mezclar: Cree deleites de hielo, espesos, suaves y
cremosos o use para combinar otros ingredientes.
USO DEL VASO DE PORCIÓN INDIVIDUAL
Precaución: No licue ingredientes calientes en el vaso personal.
1. Cologe el vaso de porción individual sobre una superficie plana con el extremo abierto mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes. No llene de ingredientes pasado de la línea de llenado Max.
Nota: Para mejores resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente:
1. Líquidos 2. Cubos de hielo último 3. Alimentos duros
4. Alimentos suaves 5. Polvos
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura del vaso con las cuchillas hacia abajo.
3. Coloque la base del vaso sobre el vaso y gire hacia la derecha hasta que esté ajustada. Es importante adjustar la base para prevenir goteos durante el licuado.
4. Voltee el vaso boca abajo y colóquelo en la base de la licuadora.
5. Seleccione la velocidad 1 ó use la función de pulso/triturar hielo (PULSE/Ice Crush) para licuar a la consistencia deseada. Mientras licúa, mantenga una mano sujetando el va so personal.
6. Una vez que haya terminado el ciclo de licuado, retire el vaso alzándolo fuera de la base. Voltee el vaso y colóquelo sobre una superficie plana.
Nota: Siempre asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido completamente antes de retirar el vaso.
Importante: Si el vaso se traba en la base o comienza a aflojarse de la base, siga estos pasos:
a. Desenchufe la unidad. b. Gire el vaso hacia la derecha para ajustarlo en la base
7. Retire la base del vaso girándolo hacia la izquierda. Luego retire cuidadosamente el montaje de cuchillas.
8. Coloque la tapa del vaso sobre el vaso y disfrute de sus deliciosas bebidas en el camino.
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR
• Corte los alimentos en trozos de no más de ¾ de pulgada antes de introducirlos en la licuadora.
• A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes, vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.
• Si los ingredientes salpican en las paredes de la jarra o si la mezcla es demasiado espesa, presione el botón de encendido/apagado (ON/ OFF) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de plástico para raspar las paredes de la jarra y redistribuir los alimentos empujándolos hacia las cuchillas. Vuelva a colocar la tapa y continue licuando.
• Para hacer migas de pan o mezclar ingredientes secos, asegúrese de que la jarra y el ensamble de cuchillas estén completamente secos.
• La función de pulso/triturar hielo (PULSE/Ice Crush) ayuda cuando es necesario usar impulsos cortos de potencia, como cuando se está preparando batidos espesos o licuados de leche. No use la función de pulso por más de 10 segundos a la vez. Suelte el botón de pulso/triturar hielo (PULSE/Ice Crush) regularmente; permita que la licuadora descanse por un momento, luego continue su funcionamiento.
• No haga funcionar la licuadora por mas de 1 ½ minutos al mismo tiempo.
• No use la licuadora si la jarra está astillada o rajada.
• Sirve de ayuda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva.
• Para detener el ciclo de licuado en el momento deseado, presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF).
• Para licuar ingredientes calientes, abra la ranura para los ingredientes. Cubra la tapa con un paño para evitar salpicaduras y use la velocidad 1. No licue más de 2 ½ a 3 tazas a la vez.
• Siempre utilice la licuadora on la tapa colocada en la jarra.
• No almacene alimentos en la jarra.
• No llene la licuadora en exceso (la licuadora funciona más eficiente con cantidades menores).
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA
LICUADORA:
• Pedazos grandes de alimentos congelados
• Alimentos duros como nabos, boniatos/batatas o papas
• Huesos
• Salami o chorizo curado
• Líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra)
• Claras de huevo
• Masa
• Carnes
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado.
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Alce la jarra por el asa, fuera de la base.
3. Retire la jarra girándola hacia la izquierda hasta que se afloje.
4. Retire el ensamble de cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado.
5. Retire la tapa.
6. Lave las piezas removibles, incluyendo el vaso personal y la mini jarra a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la
rejilla inferior y el resto de las piezas sólo en la rejilla superior.
CONSEJOS DE LIMPIEZA:
• Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de detergente líquido para fregar en la jarra.
• Tape y licúe en la velocidad 2 por un aproximado de 30 segundos.
• Deseche la mezcla de líquido y enjuáguela bien.
Importante:
• No coloque las piezas de la jarra en líquidos que están hirviendo.
• No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño húmedo y séquela por completo.
• Remueva las manchas difíciles frotandolas con un paño húmedo y un limpiador que no sea abrasivo.
Nota: Si los líquidos se derraman sobre la base, límpiela con un
paño húmedo y séquela por completo. No use almohadillas de metal o limpiadores ni en las piezas ni en el acabado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Todas las luces LED están parpadeando rápidamente.
La licuadora para de funcionar y cambia al modo de espera.
La licuadora está teniendo dificultad para licuar.
La licuadora se sobrecalentó o el botón se ha mantenido presionado por más de 30 segundos.
Tiempo de licuado excede 2.5 minutos.
La mezcla está demasiado espesa o una burbuja de aire se ha formado entre la mezcla y la cuchilla.
Es necesario reajustar el aparato. Desenchúfelo para reajustarlo. Deje que el aparato se enfríe por lo menos 20 minutos.
Vuelva a seleccionar la velocidad adecuada para activar la licuadora.
Apague la licuadora. Utilice una espátula de goma para raspar los lados de la jarra y volver a distribuir la mezcla, empujando los ingredientes hacia las cuchillas. Añada más líquido, si es necesario.
GUÍA DE LAS VELOCIDADES Y FUNCCIÓNES
Función Tipo de alimento Ajuste de velocidad
1 Agitar
Mezclar Hacer Migas
2 Picar
Batir Licuar
3 Aderezos
Mezclas Dips
Pulso/Triturar Hielo
30 segundos
Pulso Hielo
Batidos Cremosos Función preprogramada
Batido Cremoso
Bebidas Congeladas
Me zclar/ Licuados
Margaritas Daiquirís
Mezclar Licuados de leche
Preparar aderezos para
ensaladas.
Mezclar ingredientes para
alimentos horneados.
Hacer migas: galletica,
cereal, pan.
Licúe en el vaso de porción
individual.
Picar frutas, vegetales. Batir crema o mantequilla. Licuar batidos, salsas.
Hacer puré de frutas y vegetales. Licuar batidos de leche y
malteadas.
Rallar quesos duros y coco.
Presionar el botón de
pulso hasta alcanzar la consistencia deseada.
Triturar hielo a una textura
de nieve.
Función preprogramada
Función preprogramada
RECETAS
BATIDO CREMOSO CLÁSICO Prepara 6 (1 taza) porciones
1 ½ tazas de jugo de manzana 2 plátanos medianos
1
/
3
tazas de fresas enteras, congeladas
3 Coloque los ingredientes en la licuadora en el orden en que
aparecen arriba. Tape la licuadora y licúe por 15 segundos o hasta que la consistencia esté suave.
Consejo: Sustituya el jugo de manzana con jugo de naranja.
MARGARITA CONGELADA FÁCIL DE PREPARAR Prepara 6 porciones.
½ taza de licor con sabor a naranja 1 taza de tequila 1 (6 onzas) lata de mezcla de gaseosa con sabor a lima 4 tazas de cubos de hielo
Coloque los ingredientes en la licuadora con los líquidos primero y los cubos de hielo último. Licúe en la función AUTO, velocidad 1. Sirva con rodajas de lima, si lo desea.
Batido de Vainilla Malteada Prepara 4 (1 taza) porciones. 4 bolas grandes de helado de vainilla
1 taza de leche fría ¼ taza de polvo de leche malteada 1 cucharadita de extracto de vainilla
Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden en que aparecen arriba; tape. Licúe en la funciún AUTO, velocidad 1.
Consejo: Sustituya el helado de vainilla con su helado favorito.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Garantía limitada de tres años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá)
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por favor llame al número 800 adecuado que aparece en esta sección. Por favor NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO envíe el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual.
¿Qué cubre la garantía
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve su recibo original como prueba compra.
• Para servicio de garantía general, visite www.prodprotect.com/blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070.
• Si necesita piezas o accesorios, llame al 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También podría tener otros derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia.
¿Qué no cubre mi garantía?
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. (Por favor tenga en cuenta que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales , esta limitación puede no aplicar en su caso.)
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Garantía limitada de tres años (No aplica en Estados Unidos y Canadá)
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿ Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION?
Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of the manual.
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
Por favor l lame al númer o corres pondient e que apare ce en la list a a continu ación par a solicit ar que se haga efectiva la garant ía y donde Ud . puede soli citar servicio, r eparaci ones o par tes en el paí s donde el pr oducto fué comprad o.
Argentina
Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda. Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Tel. (506) 2233-1361 ryasasanjose1@gmail.com
Costa Rica
RYASA San Jose centro - El Parque La Merced: San José, calle 10 avenidas 2 y 4 San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
BL1400DG-P_29236_ES_IB_F.indd 2BL1400DG-P_29236_ES_IB_F.indd 2 5/24/22 1:03 PM5/24/22 1:03 PM
Loading...