Black & Decker 374456n, Cd600, Ks846n, Ks855n, Ks865n Instruction Manual [sk]

...
Page 1
www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
majstrov.
559905-30 SK
KS227 KS840 KS846N KS850N
CD600 KS855N KS865KN KS865N 374456N
Page 2
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Upozornenie! Pri práci s elektrickými prístrojmi
bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné predpisy, ktoré sa týkajú ochrany proti úrazu elektrickým prúdom a tiež ochrany pri nebezpečenstve poranenia a nebezpečenstve vzniku požiaru.
Pre bezpečnú prácu:
Na pracovisku udržujte vždy poriadok.
Neporiadok na pracovisku zvyšuje nebezpečenstvo úrazu.
Dbajte na okolné vplyvy. Elektrické
náradie nevystavujte dažďu. Nepoužívajte elektrické náradie vo vlhkých alebo mokrých priestoroch. Dbajte na dobre osvetlené pracovisko. Elektrické náradie nepoužívajte tam, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku ohňa.
Chráňte sa pred úrazom elektrickým prúdom. Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými časťami, napr. trubkami, kúrením, rúrami alebo chladničkami. Pri extrémnych podmienkach použitia (napr. vysoká vlhkosť, kovový prach, atď.) je možné elektrickú bezpečnosť zvýšiť predradením oddelovacieho transformátora alebo FI-ističa.
Zamedzte prístup deťom! Dbajte na to, aby sa nástrojov alebo káblov nemohli dotýkať cudzie osoby, prípadne týmto osobám zamedzte prístup.
Náradie uschovávajte na bezpečnom mieste. Nepoužívané náradie uschovávajte v suchých a uzatvorených priestoroch, ktoré nesmú byť prístupné deťom.
Elektrické náradie nepreťažujte. Pre lepšiu a bezpečnejšiu prácu používajte náradie iba v uvedenej výkonovej oblasti.
Používajte iba správne náradie. Nepoužívajte príliš slabé náradie alebo prídavné adaptéry pre ťažké práce. Nepoužívajte náradie na také účely a práce, na ktoré nie je určené. Napr. ručné kotúčové píly nepoužívajte na rúbanie stromov alebo rezanie konárov.
Používajte vhodné pracovné oblečenie. Nepoužívajte príliš voľné oblečenie alebo prívesky a ozdoby. Tieto môžu byť príčinou zachytenia a zranenia od otáčajúcich sa častí. Pri práci vo voľnom priestore sa odporúčajú gumové pracovné rukavice a nakĺzavá obuv. Pri dlhých vlasov používajte sieťku na vlasy.
Používajte ochranné okuliare. Pri prácach,
pri ktorých vzniká prach, používajte tvárovú masku.
V prípade hluku presahujúceho normu Lpa 70 dB a Lwa 85 dB, odporúčame použiť prostriedky na ochranu sluchu. V návode na použitie je hlučnosť pri jednotlivých typoch uvedená.
Nakladajte s káblom opatrne. Neprenášajte náradie zavesené na kábli a pri vyťahovaní zo zásuvky neťahajte za kábel. Chráňte kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami.
Zabezpečte obrobok. Používajte upínacie prípravky alebo zverák na upevnenie obrobku. Tento je tým bezpečnejšie upnutý a umožňuje ovládanie elektrického náradia obidvomi rukami.
Dbajte na bezpečný postoj. Dbajte na bezpečný postoj pri práci, aby ste v každej pracovnej polohe udržali rovnováhu.
Starajte sa o Vaše nástroje. Udržujte Vaše nástroje ostré a čisté, aby mohli dobre a bezpečne pracovať. Sledujte predpisy na údržbu a pokyny pre výmenu nástrojov. Pravidelne kontrolujte zástrčku a kábel, a pri poškodení ich nechajte opraviť v odbornej opravovni. Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a v prípade jeho poškodenia ho vymeňte. Držadlá a rukoväte udržujte suché, čisté a nezamastené od oleja alebo tuku.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pokiaľ prístroj nepoužívate, pred jeho údržbou a pri výmene príslušenstva, ako sú napr. pílové kotúče, vrtáky, nože atď., vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Nenechávajte zasunuté kľúče a pod. v náradí. Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či sú odstránené kľúče a nastavovacie pomôcky.
Vyvarujte sa nechceného zapnutia. Neprenášajte elektrické náradie, ktoré je pripojené do siete, s prstom na spínači. Ďalej sa uistite o tom, že pri pripájaní náradia do siete, je spínač vo vypnutej polohe.
Predlžovací kábel vo voľnom priestore. Pri práci vo voľnom priestore používajte iba schválené a zodpovedajúcim spôsobom označené predlžovacie káble.
Buďte stále sústredený. Sústreďte sa na prácu. Pracujte s rozmyslom. Pokiaľ ste unavení, s náradím nepracujte.
2
Page 3
Pripojte odsávanie prachu. Pokiaľ sa
prístroj dodáva s odsávaním prachu, zaistite, aby toto bolo pripojené a aby správne fungovalo. To platí zvlášť pri práci v uzatvorenom priestore.
Pravidelne kontrolujte, či Vaše elektrické náradie nie je poškodené. Pred použitím je nutné u elektrického náradia skontrolovať jeho ochranné zariadenia, prípadne u ľahko poškodených častí dôkladne prekontrolovať ich bezproblémovú a správnu funkciu. Preskúšajte, či je funkcia pohyblivých častí v poriadku, či tieto časti nedrhnú alebo nezaskakujú a či nie sú poškodené. Aby sa zaručila bezproblémová prevádzka elektrického náradia, musia byť všetky diely namontované správne a musia spĺňať všetky predpísané podmienky. Poškodené diely a ochranné časti musia byť opravené predpísaným spôsobom alebo vymenené v odbornej dielni, pokiaľ nie je v návodu na použitie uvedené inak. Pokiaľ spínač nejde zapnúť alebo vypnúť, náradie nepoužívajte.
Upozornenie! Z dôvodu Vašej vlastnej bezpečnosti používajte iba to príslušenstvo a tie prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, alebo ktoré sú odporúčané výrobcom náradia. Používanie iného elektronáradia alebo príslušenstva, než toho, ktoré je odporúčané v návode k obsluhe alebo v katalógu, môže v niektorých prípadoch spôsobiť zranenie.
Opravy prístroja vykonávajte iba u odborníkov. Toto elektrické náradie zodpovedá platným bezpečnostným predpisom. Opravy môžu vykonávať iba odborníci, ktorí majú originálne náhradné diely, lebo inak nemôže byť zaručená správna funkcia prístroja a pre obsluhu môže vzniknúť nebezpečenstvo úrazu.
DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY
Pripojenie na sieť, zapnutie a vypnutie
Predtým než zastrčíte zástrčku do sieťovej zásuvky, prekontrolujte, či je prístroj vypnutý.
Predtým než prístroj zapnete, dajte dole zo skrutky, pripevňujúcej pílový kotúč, uťahovací kľúč.
Prístroj vypínajte vtedy, až sa pílový kotúč otáča voľne.
Pri rezaní
Pílu pridržiavajte iba pomocou na to určených rukovätí. Pílu majte vždy v polohe, v ktorej sa Vám dobre drží, aby ste nestratili nad prístrojom kontrolu.
Zaistite, aby pod rezaným materiálom alebo pracovným stolom, alebo pod podperou, bola dostatočná vzdialenosť a ochranný prípravok sa mohol voľne otáčať.
Pre započatím práce musia byť z obrobku odstránené všetky klince a kovové predmety.
Nerežte príliš malé predmety.
Po vypnutí ručnej kotúčovej píly sa nesmie pílový kotúč brzdiť bočným tlakom.
Ručnú kotúčovú pílu odkladajte na pracovný stôl zásadne iba vo vypnutom stave.
Prístroj nezapínajte, pokiaľ pílový kotúč smeruje smerom hore alebo do strany.
Prevádzkové ochranné prípravky
Zaistite, aby všetky prípravky na ochranu pílového kotúča fungovali perfektne.
• Ochranný prípravok na píle nikdy neblokujte.
Pokiaľ sa ochranný prípravok na píle vzprieči, je nutné ho ihneď uvoľniť. Pílu so zablokovanými ochrannými prípravkami nemožno používať.
Pokiaľ pred započatím práce potrebujete pílový kotúč prestaviť, použite na odtlačenie ochrany páku.
Štrbinový klin sa nesmie odstraňovať.
Štrbinový klin musí byť správne nastavený.
Kontrola a výmena pílového kotúča
V zásade sa smú používať iba tie pílové kotúče, ktoré zodpovedajú vlastnostiam, uvedeným v tomto návode.
Pílové kotúče, ktorých hlavná časť je hrubšia alebo ktorých šikmé nastavenie je menšie než hrúbka štrbinového klinu, nesmú byť používané.
Nemali by byť používané pílové kotúče z vysokolegovanej rýchloreznej ocele.
Na prácu by mali byť používané výhradne ostré a bezchybne fungujúce pílové kotúče; popraskané alebo ohnuté pílové kotúče je nutné ihneď vymeniť.
Je nutné dbať na to, aby pílový kotúč bol namontovaný pevne a otáčal sa správnym smerom.
Kotúče na obrábanie kovov a kameňov nie sú pre túto pílu vhodné.
Bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte!
3
Page 4
DVOJITÁ IZOLÁCIA
Prístroj je plne izolovaný. To znamená, že pomocou dvoch nezávislých izolačných opatrení nemôže dôjsť k tomu, že by osoba, pracujúca s týmto prístrojom, prišla do styku s vodivými časťami. Samotná ochrana spočíva v tom, že sa medzi elektrické a mechanické časti vloží izolačná bariéra. Týmto spôsobom vykonaná izolácia predstavuje pre osoby dobrú ochranu pred úrazom elektrickým prúdom.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
Prekontrolujte prosím, či sieťové napätie zodpovedá napätiu, uvedenému na typovom štítku prístroja. Toto elektrické náradie je vybavené dvojžilovým káblom a zástrčkou.
PREDLŽOVACÍ KÁBEL
Môžete používať až 30 m dlhý predlžovací kábel fi rmy Black & Decker (dvojžilový), bez straty výkonu prístroja. Upozornenie: Predlžovací kábel používajte iba pokiaľ je to nevyhnutné. Použitie nesprávneho predlžovacieho kábla môže viesť až k nebezpečenstvu vzniku ohňa, prípadne k úrazu elektrickým prúdom. Pokiaľ už predlžovací kábel používate, dbajte na jeho správne zapojenie a jeho dobrý prevádzkový stav.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom.
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok Black & Decker musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať. V tomto prípade nesmie byť zlikvidovaný v bežnom domovom odpade. Zariadenie zlikvidujte podľa platných pokynov o triedení a recyklácii odpadov.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnosť recyklácie týchto výrobkov. Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj ktorémukoľvek autorizovanému servisnému stredisku.
Miesto Vašej najbližšej servisnej pobočky Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tohto návodu. Prehľad autorizovaných servisných dielní Black & Decker a rovnako ďalšie informácie môžete nájsť tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
ZÁKAZNÍCKA POLITIKA
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš hlavný cieľ. Pokiaľ potrebujete pomoc alebo radu, obráťte sa na našich spolupracovníkov u zákazníckej služby fi rma Black & Decker, ktorí Vám radi a ochotne pomôžu a poradia. V prípade záručných vecí sa však obracajte radšej priamo na obchodníka, u ktorého ste prístroj kúpili.
PRÍSLUŠENSTVO
Aby ste zaručili optimálny výkon Vášho prístroja, používajte iba originálne Black & Decker príslušenstvo.
TECHNICKÉ DÁTA
Hodnota hluku u prístroja zodpovedá ustanoveniam Európskeho spoločenstva. Pri hodnote hluku vyššej ako 85 dB(A), alebo pokiaľ sa Vám jeho úroveň javí ako nepríjemná, používajte prostriedky na ochranu sluchu.
CD600 KS227 KS840 KS846N
Napätie (V) 230 230 230 Prúd (A) 2,3 2,5 4,7 Príkon (W) 500 550 1020 Rýchlosť bez záťaže (ot/min.) 3500 3500 4000 Max. hĺbka rezu (mm) 40 40 46 Priemer kotúča (mm) 140 140 140 Otvor v kotúči (mm) 12,7 12,7 16 Váha (kg) 2,5 2,5 3,0
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku.
4
Page 5
374456N KS865N KS850N KS855N KS865KN
Napätie (V) 230 230 230 Prúd (A) 5,0 5,5 5,9 Príkon (W) 1100 1200 1300 Rýchlosť bez záťaže (ot/min.) 4000 4000 4000 Max. hĺbka rezu (mm) 50 55 65 Priemer kotúča (mm) 160 160 184 Otvor v kotúči (mm) 16 16 16 Váha (kg) 3,7 3,7 4,2
Poznámka: Návod na obsluhu sa vzťahuje na katalógové čísla s jedným alebo viac písmenami na konci. Údaje o výrobku viz štítok.
POPIS
KS846N, KS850N, KS855N, KS865E/N/KN, 374456N
13. Poisťovacia skrutka na nastavenie pokosu
14. Základňa píly
15. Poisťovacia skrutka pre rovnobežný doraz
16. Priehľadné vedenie
17. Značkovanie pre priame rezy
18. Značkovanie pre pokosové rezy
19. Spínač elektroniky
20. Prevádzkový spínač
21. Stupnica hĺbky rezu
22. Poisťovacia páčka na nastavenie pokosu
23. Vnútorná podložka
24. Vonkajšia podložka
25. Blokovanie zapnutia
26. Pílový kotúč
Váš prístroj má buď niektoré, alebo všetky tieto uvedené súčasti.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pre túto pílu sú vhodné iba pílové kotúče na rezanie dreva. Nepoužívajte pílové kotúče na rezanie kameňa alebo kovu.
CD600, KS227, KS840
1. Vývod pilín
2. Páčka pre okienko
3. Poisťovacia skrutka nastavovania hĺbky rezu
4. Páka odtlačenia ochrany pílového kotúča
5. Skrutka na upevnenie pílového kotúča
6. Štrbinový klin
7. Ochrana pílového kotúča
8. Rovnobežný doraz
9. Priehľadné okienko
10. Pomocná rukoväť
11. Kryt uhlíkov
12. Stupnica na nastavenie pokosu
PRED ZAPOČATÍM PRÁCE S RUČNOU KOTÚČOVOU PÍLOU
NASTAVENIE HĹBKY REZU
Použite nasledujúci postup: Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Uvoľnite poisťovaciu skrutku nastavenia hĺbky rezu (3) dole na stupnici.
Posúvajte ručnú kotúčovú pílu pozdĺž stupnice smerom hore, až na stupnici (21) nastavíte požadovanú hĺbku rezu. Skrutku (3) opäť utiahnite. Hĺbka rezu by mala byť o 3 mm väčšia, než je
hĺbka rezaného materiálu.
NASTAVENIE PRIEHĽADNÉHO VEDENIA (MIMO KS227/KS840)
Priehľadné okienko a „priehľadné vedenie“ dovoľujú presné rezanie pri každom použití píly. Pred prvým použitím pripravte vedenie nasledujúcim spôsobom:
Na obrábanom kuse (rezanom materiále) vyznačte priamou čiarou požadovanú dráhu pílového kotúča.
5
Page 6
Teraz sa dívajte cez priehľadné okienko a zosúhlaste zuby pílového kotúča s požadovanou čiarou rezu na rezanom materiále.
Pridržte pílu v tejto polohe, na základňu píly položte oranžové „priehľadné vedenie“ (16) a toto „priehľadné vedenie“ vyrovnajte s čiarou na obrábanom kuse. Utiahnite dodávanú skrutku, aby ste zaistili pílu v tejto polohe.
Na začiatku každého rezu nastavte pílový kotúč vyššie popísaným spôsobom. Počas rezania udržujte „priehľadné vedenie“ presne na požadovanej čiare rezu na obrobku.
Vykonávajte tento postup tiež pri pokosových rezoch. Použite ale rozsah označený 45 na „priehľadnom vedení“.
NASTAVENIE ROVNOBEŽNÉHO DORAZU (MIMO KS227)
Ku kotúčovej píle patrí rovnobežný doraz. Pomocou neho je umožnené priamočiare
rezanie, ktoré je rovnobežné s hranou rezaného kusu. Rovnobežný doraz nastavte nasledujúcim spôsobom: Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Uvoľnite poisťovaciu skrutku (15) na prednom konci základne píly. Rovnobežným dorazom (8) posúvajte pozdĺž vedenia, až nastavíte požadovanú mieru. Poisťovaciu skrutku (15) opäť utiahnite.
NASTAVENIE POKOSU
Kotúčovou pílou môžete rezať až 45 uhol. Nastavenie uhlu píly sa vykoná nasledujúcim spôsobom: Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Uvoľnite poisťovaciu skrutku (13). Pokiaľ na svojom prístroji máte poisťovaciu páčku (22), uvoľnite ju tiež.
Ručnú kotúčovú
pílu nastavte do
požadovaného uhla
podľa stupnice na
nastavenie pokosu
(12). Poisťovaciu
skrutku (13) opäť utiahnite. Zatiahnite poisťovaciu páčku (22), pokiaľ ju na prístroji máte.
VÝMENA PÍLOVÉHO KOTÚČA
Použite nasledujúci postup: Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Odtlačte ochranu pílového kotúča (7). Prestrčte skrutkovač dierou v pílovom kotúči, aby sa nemohol otáčať. Vyskrutkujte a dajte dole skrutku (5). Pomocou 13 mm kľúča skrutku v protismere vyskrutkujte, dajte dole vonkajšiu podložku (24) a vyberte kotúč. Nasaďte nový kotúč, pričom dbajte na to,
aby šipka na kotúči ukazovala v rovnakom smere ako šipka na kryte píly. Nasaďte vonkajšiu podložku, pričom naddvihnutá stredná časť musí ukazovať smerom von od pílového kotúča. Zaistite, aby podložka správne sedela na plochých miestach na vretene. Nasaďte poisťovaciu skrutku (5) pre pílový kotúč. Prestrčte skrutkovač dierou v pílovom kotúči, aby sa kotúč nemohol otáčať. Poisťovaciu skrutku utiahnite v smere hodinových ručičiek 13 mm kľúčom.
NASTAVENIE ŠTRBINOVÉHO KLINU
Štrbinový klin (6) zamedzuje vzpriečeniu pílového kotúča pri rezaní štrbiny. Pri výmene pílového kotúča alebo zakaždým, keď je vzdialenosť nejako ovplyvnená, musíte prekontrolovať polohu štrbinového klinu. Tu postupujte nasledovne: Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Otvorom v ochrane
pílového kotúča
môžete lokalizovať obe
skrutky štrbinového
klinu. Pokiaľ u Vášho
prístroja v ochrane
pílového kotúča tieto
otvory nie sú, tak
je možné skrutky
štrbinového klinu nájsť
pomocou prestavenia
hĺbky rezu. Obe
skrutky uvoľnite.
6
Page 7
Nastavte štrbinový klin tak, aby radiálna vzdialenosť bola 2-3 mm a vzdialenosť od vŕškov zubov bole tiež 2-3 mm. Skrutky štrbinového klinu opäť utiahnite. Teraz je píla pripravená k použitiu.
PRÁCA S RUČNOU KOTÚČOVOU PÍLOU
Zapnutie prístroja sa vykoná tak, že stlačením uvoľníte blokovanie zapnutia (25) a potom stlačíte prevádzkový spínač (20). Prístroj sa vypne uvoľnením prevádzkového spínača.
ODSÁVANIE PILÍN
Na odsávanie pilín
môžete použiť
vysávač, pričom na
vývod pilín je možné
pripojiť obyčajnú
ohybnú hadicu.
NIEKTORÉ POKYNY PRE PRÁCU S KOTÚČOVOU PÍLOU
Na hornej časti rezu nemožno vylúčiť určité vyštiepenie. Mali by ste teda podľa možnosti rezať na tej strane rezaného materiálu, kde toto vyštiepenie nepredstavuje žiadny problém. Toto platí predovšetkým pre združený materiál.
DRŽANIE KOTÚČOVEJ PÍLY
Použitím pomocnej rukoväte (10) možno pílu lepšie viesť. Pred samotným rezaním prístroj najskôr zapnite. Pílu veďte bez prídavného tlaku a nechajte pílovému kotúču čas, aby sám sledoval reznú dráhu. Používajte značkovanie pre priame rezy (17) a značkovanie pre pokosové rezy (18), aby ste lepšie sledovali Vami označenú reznú dráhu.
ÚDRŽBA PRIEHĽADNÉHO OKIENKA
Z času na čas budete musieť odstrániť nečistoty alebo prach z vnútornej strany okienka kotúčovej píly. Použite nasledujúci postup: Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Páčku pre okienko (2) posuňte dopredu, až sa zašpinená časť okienka vysunie.
Vysunutú časť okienka očistite čistou handričkou. Páčku opäť zasuňte späť. Tým je čistenie hotové.
ÚDRŽBA NÁRADIA
Nástroj môžete pri práci viesť, ale
nepoužívajte pritom neprimeranú silu. To môže viesť k tomu, že sa prístroj prehreje. V tomto prípade nechajte prístroj ísť naprázdno po dobu asi 2 minút.
Dbajte tiež na to, aby vetracie otvory v kryte
motora neboli zapchaté, alebo nejakým spôsobom zablokované.
Upozornenie: Pokiaľ je potrebné, čistite pílu iba jemnými umývacími prostriedkami, lebo chemikálie v mnohých čistiacich prostriedkoch môžu vážne poškodiť umelú hmotu. Nepoužívajte tiež žiaden benzín, terpentýn, odlakovače alebo riedidlá, alebo iné podobné výrobky. Dbajte na to, aby sa do kotúčovej píly nedostali za žiadnych podmienok tekutiny, a tiež pílu nikdy neponárajte do tekutín.
7
Page 8
ES Prehlásenie o zhode EÚ
Týmto prehlasujeme, že nasledujúce elektrické náradia: CD600, KS227, KS840, KS846N,
KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N zodpovedajú smerniciam 89/392/
EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55104, EN 55144, EN 61000.
LA (hluk) 92,7 dB(A) LpA (zvukový výkon) 102,1 dB(A) Vážená efektívna hodnota zrýchlenia <2,5 m/s
V prípade hluku presahujúceho normu Lpa 70 dB a Lwa 85 dB, odporúčame použiť prostriedky na ochranu sluchu. V návode na použitie je hlučnosť pri jednotlivých typoch uvedená.
00
2
Brian Cooke - technický riaditeľ
Black & Decker Ltd, Spennymoor, County
Durham DL16 6JG UK
07-03-2000
Nakoľko politikou firmy Black & Decker je neustále zlepšovanie našich výrobkov, vyhradzujeme si právo na okamžité zmeny v špecifi kácie výrobkov.
8
Page 9
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava 3 Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu.
• Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov.
zst00055333 - 29-11-2007
9
Page 10
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
10
Page 11
KS850
E10940
11
Page 12
KS865N
E12519
12
Page 13
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...