B&K Precision 2705B User Manual [en, de, es, fr]

OPERATING INSTRUCTIONS
MODEL 2705B
DIGITAL MULTIMETER
2705B
A mA
COM
10A
The following safetyinformationmustbeobservedtoensure maximumpersonal safetyduring the operation at this meter:
Use themeter only as specified in this manualorthe protectionprovided bythe metermight be impaired.
Test themeteron a known voltage before usingittodetermine if hazardous voltage is present.
Do not usethemeter if the meter ortestleads look damaged, or if you suspect that themeter is not operating properly.
Neverground yourself when takingelectricalmeasurements.Donot touch exposed metal pipes,outlets,fixtures, etc.,which might be at ground potential. Keepyour body isolatedfrom groundbyusing dry clothing, rubbershoes, rubber
mats,oranyapprovedinsulatingmaterial. Turnoff powertothecircuit undertestbefore cutting,unsoldering, or breaking
the circuit. Small amounts of currentcanbedangerous. Use caution when working above 60V dc or 30V ac rms. Such voltages pose a
shockhazard. When using the probes,keepyour fingersbehind the fingerguards on the
probes. Measuring voltage which exceeds the limits of themultimetermaydamage the
meterandexpose the operator to a shock hazard. Always recognize the meter voltage limits asstated on the frontofthemeter.
V
SPECIFICATIONS
Display: 3¾ digitliquid crystaldisplay (LCD)with a maximum reading of 3999. Polarity: Automatic, positiveimplied, negative polarityindication. Overrange: (OL) or (-OL)is displayed. Zero: Automatic.
Low battery indication: The
belowthe operatinglevel.
Measurement rate: 2 times persecond, nominal. Autopower off: Approx. 10minutes.
Operating environment: 0to 50at < 70% relative humidity. Storage temperature: -20to 60, 0 to 80% relative humidity. Accuracy: Stated accuracyat 23±5, < 75% relative humidity.
Temperature Coefficient: 0.1 x (specified accuracy) per . (to 18, 28 to 50).
Altitude: 6561.7 feet (2000m). Power: Singlestandard9-volt battery, NEDA1604,JIS 006P,IEC 6F22.
Batterylife: 200 hours typical withcarbon-zinc. Dimensions: 165mm(H) x78mm (W) x42.5mm (D). Weight: Approx. 10.0 oz.(285g) includingholster. Accessories: One set testleads, onespare fuse, 9V battery (installed), and
Operating Instructions.
is displayed when thebattery voltage drops
" "
DC VOLTS
Ranges: 400mV,4V, 40V,400V,1000V Resolution: 0.1mV Accuracy: ± (1 .0 %r dg +2 dg ts ) Inputimpedance: 400mV:>100MΩ; 4V:10MΩ; 40V ~ 1000V:9.1MΩ Overload protection: 1000VDC or 750VAC rms
AC VOLTS (50Hz- 500Hz)
Ranges: 400mV,4V, 40V,400V,750V Resolution: 0.1mV Accuracy:
±( 2.0% rdg+ 5 dgts)50 ~100Hzon 400mVrange ±( 2.0% rdg + 5 dgts)
Inputimpedance: 400mV:>100MΩ; 4V:10MΩ; 40V ~750V:9.1MΩ Overload protection: 1000VDC or 750VAC rms
CURRENT
Ranges: 400uA, 4000uA, 40mA, 400mA,10A Resolution: 0.1uA DC accuracy:
±( 2.0% rdg+ 2 dgts)on 400uAto 400mAranges ±( 3.0% rdg+ 3 dgts)on 10A range
AC accuracy: (50Hz ~ 500Hz)
±( 2.5% rdg+ 5 dgts)on 400uAto 400mAranges ±( 3.5% rdg+ 5 dgts)on 10A range
Voltageburden: 0.2V on 400uA, 40mA, 10Aranges
2V on 4000uA, 400mAranges
Inputprotection: 0.5A/500Vfast blow ceramicfuse
10A/600V fast blowceramic fuse
10AInput: 10A for60 seconds maximumfollowed
by a 10 minutecooling period
RESISTANCE
Ranges: 400Ω, 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ, 4MΩ,40MΩ Resolution: 0.1Ω Accuracy:
±( 1.5% rdg+ 4 dgts)on 400Ωto 400kΩranges ±( 2.5% rdg+4 dgt) on 4MΩrange
±( 5.0% rdg+ 5 dgt)on40MΩrange
Open circuit volts: -0.45Vdc (-1.2Vdcon 400Ωrange) Overload protection: 500VDC orAC rms
DIODE TEST
Test current: 1.0mA(approximate) Accuracy: ±(3.0% rdg + 3 dgts) Resolution: 10mV
Audible indication: <0.25V Open circuit volts: 3.0Vdc typical Overload protection: 500VDC orAC rms
CONTINUITY
Audible indication: Less than 25Ω Response time: 500ms
Overload protection: 500VDC orAC rms
Input Warning Beeper
The meterhas a beeper thatwarns the userwhen the test leadis in thecurrent jack while the meter is switched to makea voltage measurement.Anothersafety feature to protect themeter and you.
Data Hold Feature
Press[HOLD] buttonto lock the reading on display, and release it by pressing the button again.
Manually Selecting Range
The meteralso has a manualrangemode. In manualrange, youselect and lock the meterin a range. To manually select a range: Press[RANGE] buttonto hold the selected range.Subsequently pressingthe [RANGE] button willselect each range in sequencefrom the lowest tohighest range. Hold the buttonfor 2 seconds to return to the Autorange Mode.
Voltage Measurements
1.Connect the red testlead to ”VΩ”jack and the blacktest lead to the ”COM” jack.
2.Setthe Function/Range switchto the desiredvoltagetype (AC or DC) and range. If magnitudeof voltage is not known, set switch to the highest range and reduce until a satisfactory readingis obtained.
3.Connect the test leadsto the deviceor circuit beingmeasured.
4. For dc, a (-) sign is displayed for negative polarity;positivepolarity is implied.
CurrentMeasurements
1.Connect the red testlead to the (uA, mAor 10A) jack and theblack test leadto the "COM" jack.
2.Setthe Function/Range switchto the DC orAC ranges.
3.Remove powerfromthe circuit under test and open thenormal circuitpath wherethe measurement is to be taken.Connect themeter in series withthe circuit.
4.Apply power and read the valuefrom the display.
Resistance Measurements
1.Setthe Function/Range switchto the desiredresistancerange.
2.Reove power from the equipment under test.
3.Connect the redtest lead tothe"VΩ" jack andthe blacktest lead to the"COM"
jack.
4.Connectthe test leads to the points of measurements andread the value from
the display.
Diode Tests
1.Connect the red testlead to the “VΩ” jack and the blacktest lead to the ”COM” jack.
2.Setthe Function/Range switchto the “ “ position.
3.Turn off power to the circuitunder test. External voltageacross the components causesinvalidreadings.
4.Touch probesto thediode.A forward-voltage drop is about0.6V (typicalfor a silicondiode).
5.Reverse probes.If the diode is good, “OL”is displayed. If thediode is shorted, “000” or another number is displayed.
6. If the diodeis open,“OL” is displayed in bothdirections.
7.Audible Indication: Less than 0.25V.
Continuity Measurements
1.Setthe Functionswitch to the position.
2.Turn off powerto the circuit undertest. External Voltage across the components causesinvalidreading.
3.Connect the test leadsto the two points at which continuity is to be tested.The buzzer will sound if the resistance is lessthan approximately25Ω.
Auto Power Off
1.Auto power off:approx.10 minutes.
2.After autopower off, pressany buttonto restart the meter, and the reading of measurement willbe maintainedin the display.
Cancellation of Auto Power Off Feature:
Pressand hold the (RANGE) button whilerotatingfunction switchfrom off to anyposition to turn the meter on.The auto poweroff featureis disabled.
Note“APO” annunciatoris missing from theLCD.
MAINTENANCE
Removetest leads before changingbatteryor fuse or performing any servicing.
WARNING
Battery Replacement
Poweris suppliedby a 9 voltbattery. (NEDA1604,IEC 6F22).The on the LCDdisplay whenreplacement is needed.To replace the battery, remove
the threescrews fromthe back of the meter andlift off thefront case. Remove the battery from case bottom.
" "
appears
Fuse Replacement
If no current measurements are possible. Check fora blown overload protection fuse.For access to fuses,remove thethree screwsfrom the back of themeter and liftoff the frontcase. ReplaceF1 only with the original type 0.5A/500V,fast actingceramic fuse,6.35x32mm Replace F2 onlywith the original type 10A/600V, fast actingceramicfuse, 6.35x25.4mm.
Cleaning
Wipe thecase with a damp clothand mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Dirt or moisture in the terminals can affectreadings.
Safety: Conformsto IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600V, Class CATII: Is for measurements performed on circuitsdirectlyconnectedto the
CAT III: Is for measurements performed in the building installation. EMC: Conformsto EN61326.
The symbols used on this instrument are:
II, Pollution degree2 Indoor use.
low-voltageinstallation.
Caution, refer to accompanyingdocuments
Equipment protected throughout by Doubleinsulation(Class II) Alternating current
Directcurrent Ground
OPERATION
Beforetaking anymeasurements, readthe Safety Information Section. Always examine the instrument for damage,contamination (excessive dirt,grease, etc.) and defects. Examinethe test leads for cracked orfrayed insulation. If any abnormal conditions exist do not attempt to make any measurements.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2. Seleccione la Función / Rango a al posición de "(diode symbol)".
6. Si el diodo está abierto, el "OL" se muestraen ambas direcciones.
MODELO 2705B
MULTIMETRO DIGITAL
2705B
A mA
COM
10A
V
INFORMACION DE SEGURIDAD
La siguiente información relativa a la seguridaddeben ser observadas para garantizar la máximaseguridadpersonaldurante la operación de este metro:
Utiliceelmedidorsólocomo seespecificaeneste manual o laprotección prevista en el metropodría verseafectada.
Pruebe deque elmedidoren un voltaje conocido antesdeusarlopara determinar si está presente la tensiónpeligrosos.
Noutiliceel medidorsi elmedidoro losconductores depruebaparecendañados, o si sospechaque el medidorno está funcionando correctamente.
Nuncaesté conectado a tierra cuando este tomandomedicioneseléctricas. No toquelas tuberíasde metalexpuesto, puntos de venta, accesorios, etc, que
podránestar conectados a tierra. Mantengasu cuerpo aislados de tierra mediante el uso de ropa seca,zapatosde goma, alfombras de caucho,o cualquier materialaislanteaprobado.
Apague la potenciaal circuito bajo pruebaantes de cortar, quitar soldadura, o romperel circuito.Pequeñascantidadesde corrientepueden serpeligrosas.
Tengacuidado cuando se trabaja con mas de60V de CD o 30 V CArms. Esas tensiones plantean un peligro dechoque.
Al utilizar las sondas, mantengalos dedos detrásdel dedo de la manode los guardias de las sondas.
La medición de tensión queexcede los límites del multímetro puede dañar el medidor y el operadorse puede de exponera un peligro de choque. Siempre
reconozca los límitesde voltajeen el frente del medidor.
ESPECIFICACIONES Pantalla: 3 ¾ dígitos, pantalla de cristal líquido (LCD) con un máximo de
lectura de 3999.
Polaridad: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa. Overrange: (OC) o (-OC) aparece en pantalla. Cero: Automático. Indicación de batería baja:El
aparece cuando el voltajede la batería
" "
cae por debajo del nivel de funcionamiento.
Tipo de Medición: 2 veces por segundo, nominal. Apagado automático: aprox. 10 minutos. Entorno operativo: 0a 50a <70% de humedad relativa. Temperatura de almacenamiento: -20a 60, de 0 a 80% de humedad
relativa.
Precisión: Dicho de precisión a 23± 5, <75% de humedad relativa.
Coeficiente de temperatura: 0.1 x (exactitud especificada) por ℃. (a 18
, 28℃a 50℃).
Altitud: 6561,7 pies (2000m). Potencia: El único estándar de la batería de 9 voltios, NEDA 1604, JIS
006P, IEC 6F22. La duración de la batería: 200 horas típico con carbono-zinc.
Dimensiones: 165mm (H) x78mm (W) x42.5mm (D). Peso: aprox.10.0 oz (285g) incluyendo funda.
Accesorios: Un conjunto conductores de prueba, un fusible de repuesto,
batería de 9V (instalada), y Manual de instrucciones.
VOLTIOS CD Rangos: 400mV, 4V, 40V, 400V, 1000V
Resolución: 0.1mV Precisión:± (1,0% lectura +2dgts) Impedancia de entrada:400mV:> 100MΩ; 4V:10MΩ;40V ~ 1000V: 9.1MΩ Protección de sobrecarga: 1000VCD o 750VCA rms
VOLTIOS AC (50Hz - 500Hz) Rangos: 400mV, 4V, 40V, 400V, 750V Resolución: 0.1mV Precisión:
± (2.0% lectura + 5dgts) 50 ~ 100Hz gama de 400mV ± (2.0% lectura + 5dgts)
Impedancia de entrada: 400mV:> 100MΩ; 4V: 10MΩ; 40V ~750V: 9.1MΩ Protección de sobrecarga: 1000VDC o 750VACrms
Corriente Rangos: 400uA, 4000uA, 40 mA, 400mA, 10A
Resolución: 0.1uA DC precisión:
± (2.0% lectura + 2dgts) sobre rangos de 400uA a 400mA ± (3.0% lectura + 3dgts) en la gama 10ª
Precisión CA: (50Hz ~ 500Hz) ± (2.5% lectura + 5dgts) sobre rangos de 400uA a 400mA ± (3.5% lectura + 5dgts) en la gama 10A Tensión de carga: 0.2V en 400uA, 40mA, 10A rangos
4000uA sobre 2V, 400mA rangos Entrada de protección: 0.5A/500V fusibles rápido de cerámica 10A/600V fusibles rápido de cerámica 10A Entrada: 10A máximo durante 60 segundos seguidos Por 10 minutos en un período de enfriamiento
RESISTENCIA Rangos: 400Ω, 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ, 4MΩ, 40MΩ Resolución: 0.1Ω Precisión: ± (1.5% lectura + 4dgts) sobre 400Ω a 400kΩrangos
± (2.5% lectura +4dgt) en la gama 4MΩ ± (5.0% lectura + 5dgt) en la gama 40MΩ
Voltios circuito abierto:-0.45Vdc (-1.2Vcd gama de 400Ω) Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
PRUEBA DE DIODO Corriente de Prueba: 1.0mA (aproximadamente) Precisión: ± (3.0% lectura + 3dgts) Resolución: 10mV Audible indicación: <0.25V Voltios circuito abierto: 3.0Vcd típico
Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms CONTINUIDAD
Indicación audible: Menos de 25Ω Tiempo de respuesta: 500ms
Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms OPERACIÓN
Antes de tomar cualquier medida, lea la sección de Información sobre Seguridad. Siempre examine el instrumento para para daños, la
contaminación (exceso de suciedad, grasa, etc) y defectos. Examine los conductores de prueba para agrietados o rotos aislamiento. Si alguna de la condiciones existe no intente realizar las mediciones.
Entrada zumbador de aviso
El medidor tiene un zumbador que avisa al usuario cuando el conductor de prueba está en el actual jack mientrasque el medidor se encuentre conectado a hacer una medición de tensión. Otra característica de seguridad para proteger el medidor y usted.
Retención de Datos
Oprime el botón [HOLD] para bloquear la lectura en la pantalla, y lo liberan al presionar el botón de nuevo.
Seleccionando manualmente gama
El metro también tiene un modo manual de gama. En el manual de gama, que seleccione, así como bloquear el medidor en un rango.
Para seleccionar manualmente un rango:
Oprime el botón [RANGE] para seleccionar el rango. Posteriormente presionar el botón de [RANGE] seleccionará cada variedad en la secuencia
de menor a mayor rango. Mantiene pulsado el botón durante 2 segundos para volver a la modalidad de Autorange.
Las mediciones de voltaje
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro
de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango de cambio al tipo deseado de voltaje (CA
o CD) y la variedad. Si la magnitud de la tensión no es conocida, sistemáticamente cambie a una escala mayor y reduzca el rango a una
manera satisfactoria hasta que se obtenga la lectura adecuada.
3. Conecte los conductores de prueba al dispositivo o circuito con que se
mide.
4. Para muestra polaridad negativa, un (-) se demuestra; polaridad positiva
es implicado.
Las mediciones de Corriente
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la (tC, mA o 10A) jack y el
conductor negro de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango para cambiar de los rangos de CD a CA.
3. Elimine el poder del circuito bajo prueba y abra el circuito normal de ruta
donde la medición es que se deben tomar. Conecte el medidor en serie con el circuito.
4. Aplicar y poder leer el valor de la exhibición.
Mediciones de Resistencia
. Seleccione la Función / Rango cambiar a la resistencia deseada gama.
2. Elimine el poder de los equipos bajo prueba.
3. Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro
de prueba a la "COM" jack.
4. Conecte los conductores de prueba a los puntos de medición y lea el
valor de la exhibición.
5. Toque lassondas a los puntos deprueba. En ohmios, el valor indicadoen
la pantalla es elvalor medido de la resistencia. En la continuidad deprueba, el zumbador suena continuamente, si la resistencia es inferior a 100Ω.
Prueba de Diodo
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor
negro de prueba a la "COM" jack.
3. Elimine el poder de los equipos bajo prueba. Exteriores voltaje a
través de loscomponentes causas lecturas no válidas.
4. Toque las sondas al diodo. Una caída de tensión hacia
adelante-es de unos 0.6V (típico para un diodo de silicio).
5. Reverse sondas. Si el diodo es bueno, el "OL" se muestra. Si el
diodo está e n cortocircuito, "000" u otro número aparece en la pantalla.
7. Indicación audible: Menos de 0.25V.
Medidas de continuidad
1. Seleccione la Función / Rango a al posición de "(continuity symbol)".
2. Elimine el poder de los equipos bajo prueba. Exteriores voltaje a través
de los componentescausas lecturas no válidas.
3. Conecte los conductores de prueba a los dos puntos en los que la
continuidad es someterse a la prueba. El zumbador sonará si la resistencia es menor a aproximadamente 25Ω.
Apagado automático
1. Apagado automático: aprox. 10 minutos.
2. Después de apagadoautomático, oprime cualquier botón parareiniciar el
medidor, y la lectura de la medición se mantendrá en la pantalla.
Cancelación de la función de apagado automático:
Oprime y mantenga oprimido el botón (GAMA), mientras que la rotación de la función fuera a cambiar de cualquier posición a su vez, en el medidor.La
función de apagado automático está desactivada. Nota "APO" anunciador falta en la pantalla LCD.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Eliminar conductores de prueba antes de cambiar la batería o
fusible o realización de cualquier servicio.
Reemplazo de baterías
La potencia es suministrada por una batería de 9 voltios. (NEDA 1604, IEC 6F22). El
aparece en pantalla, cuando el reemplazo es necesario.
" "
Para sustituir la batería, quitar los tres tornillos de la parte posterior del medidor y el ascensor frente a la parte delantera caso. Extraiga la batería
caso de la parte inferior.
Reemplazo de fusibles
Si lasmedicionesactuales nosonposibles. Horas desoplado de fusibles de protección de sobrecarga. Para el acceso a los fusibles, quitar los tres
tornillos de la parte posterior del medidor y el ascensor frente a la parte delantera caso. Sustituir F1 sólo con el tipo original 0.5A/500V, actuando rápida de fusibles de cerámica, 6.35x32mm.
Sustituir F2sólo con el original 10A/600Vtipo, que actúan rápido defusibles de cerámica, 6.35x25.4mm.
Limpieza
Limpie el casocon un paño húmedo y detergente suave. No utilice productos abrasivos o disolventes. La humedad o la suciedad en los
terminales pueden afectar a las lecturas.
Seguridad: Cumple con IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600 V, clase II, grado de contaminación 2 Salas de uso. CATII: Es para las mediciones realizadas en los circuitos conectados
directamente a la instalación de baja tensión. CAT III: Es para las mediciones realizadas en la construcción de la instalación.
EMC: Cumple con EN61326.
Los símbolos utilizados en este instrumento son:
Precaución, refiérase a los documentos que la acompañan
Equipo protegido en todo momento por doble aislamiento (clase II Corriente alterna
Corriente Ground
Loading...
+ 3 hidden pages