Bitzer LHL3E/2CES-3Y, LHL3E/2EES-2Y, LHL5E/4EES-4Y, LHL5E/4DES-5Y, LHL5E/4CES-6Y Operating Instructions Manual

...
KB-206-2
ECOLITE Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit leistungsgeregelten ECOLINE Verdichtern
Deutsch .................................................................................................................................................... 2
ECOLITE Air-cooled condensing units with capacity-controlled ECOLINE compressors
English...................................................................................................................................................... 42
ECOLITE Groupes de condensation refroidis par air avec compresseurs ECOLINE dotés d’une fonction de régulation de puissance
Français.................................................................................................................................................... 82
LHL3E/2DES-2Y
LHL3E/2CES-3Y
LHL5E/4FES-3Y
LHL5E/4DES-5Y
LHL5E/4CES-6Y
Dokument für Monteure
Document for installers
Document pour des monteurs

Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung .............................................................................................................................................................3
1.1 Zusätzlich folgende technische Dokumente beachten ..................................................................................3
2 Sicherheit .............................................................................................................................................................3
2.1 Autorisiertes Fachpersonal ............................................................................................................................3
2.2 Restgefahren .................................................................................................................................................3
2.3 Sicherheitshinweise .......................................................................................................................................3
2.3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................ 4
3 Einstufung der Verflüssigungssätze und deren Bauteile nach EU-Richtlinien............................................. 5
4 Auslieferungszustand und schematischer Aufbau der ECOLITE Verflüsssigungssätze ............................7
5 Anwendungsbereiche .........................................................................................................................................8
5.1 Maximal zulässiger Druck..............................................................................................................................8
6 Montage................................................................................................................................................................9
6.1 Verflüssigungssatz transportieren .................................................................................................................9
6.1.1 Transportsicherungen bei Verflüssigungssätzen ............................................................................... 9
6.2 Verflüssigungssatz aufstellen ........................................................................................................................9
6.3 Rohrleitungen ..............................................................................................................................................11
6.4 Einbindung des Verflüssigungssatzes in die Kälteanlage ...........................................................................11
6.5 Anschlüsse und Maßzeichnung...................................................................................................................12
7 Elektrischer Anschluss.....................................................................................................................................13
7.1 Prinzipschaltbild für ECOLITE Verflüssigungssätze ....................................................................................13
8 In Betrieb nehmen .............................................................................................................................................15
8.1 Regler einstellen ..........................................................................................................................................15
8.1.1 Funktionstasten................................................................................................................................ 17
8.1.2 Anzeige ............................................................................................................................................18
8.1.3 Erstes Einschalten der Stromversorgung ........................................................................................ 19
8.1.4 Statusmenü...................................................................................................................................... 20
8.1.5 Programmiermenü ...........................................................................................................................27
8.1.6 BIOS-Menü ......................................................................................................................................34
8.1.7 Einstellungsbeispiele ....................................................................................................................... 34
8.1.8 Alarmmeldungen.............................................................................................................................. 37
8.1.9 Kommunikation ................................................................................................................................38
8.1.10 Controller Quick Guide..................................................................................................................... 39
9 Betrieb ................................................................................................................................................................40
9.1 Regelmäßige Prüfungen..............................................................................................................................40
10 Außer Betrieb nehmen ......................................................................................................................................40
10.1 Stillstand ......................................................................................................................................................40
10.2 Demontage des Verflüssigungssatzes oder von Bauteilen .........................................................................40
10.3 Öl ablassen..................................................................................................................................................41
10.4 Verdichter und andere Bauteile entfernen oder entsorgen..........................................................................41
KB-206-22

1 Einleitung

Diese Verflüssigungssätze sind zum Einbau in Kältean­lagen entsprechend der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vorgesehen. Sie dürfen nur in Betrieb ge­nommen werden, wenn sie gemäß vorliegender Monta­ge-/Betriebsanleitung in diese Kälteanlagen eingebaut worden sind und als Ganzes mit den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften übereinstimmen.
Die Verflüssigungssätze sind nach dem aktuellen Stand der Technik und entsprechend den geltenden Vorschriften gebaut. Auf die Sicherheit der Anwender wurde besonderer Wert gelegt.
Die elektrischen Bauteile entsprechen der EU-Nieder­spannungsrichtlinie 2014/35/EU. Für die Druckbeauf­schlagten Bauteile kommt darüber hinaus die EU­Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU (PED) zur Anwen­dung (siehe Tabelle 1, Seite 5).

2 Sicherheit

2.1 Autorisiertes Fachpersonal

Sämtliche Arbeiten an Verdichtern und Kälteanlagen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden, das in allen Arbeiten ausgebildet und unterwiesen wurde. Für die Qualifikation und Sachkunde des Fachpersonals gelten die jeweils landesüblichen Vorschriften und Richtlinien.

2.2 Restgefahren

Von den einzelnen Bauteilen des Verflüssigungssatzes können unvermeidbare Restgefahren ausgehen. Jede Person, die an diesem Gerät arbeitet, muss deshalb diese Betriebsanleitung sorgfältig lesen!
Es gelten zwingend
Diese Betriebsanleitung während der gesamten Le­bensdauer des Verflüssigungssatzes an der Kältean­lage verfügbar halten.

1.1 Zusätzlich folgende technische Dokumente beachten

Neben dieser Anleitung müssen auch die Betriebsanlei­tungen und Technischen Informationen für die jeweili­gen Verdichter und Druckbehälter berücksichtigt wer­den.
• ECOLITE Quick Guide
• KB-104 Betriebsanleitung BITZER ECOLINE
• DB-300 Druckbehälter: Flüssigkeitssammler und Öl-
abscheider
• KT-101 CR II System / Leistungsregelung
für BITZER ECOLINE
• Im Lieferumfang enthaltene Herstellerdokumentation
zu den einzelnen Bauteilen
• die einschlägigen Sicherheitsvorschriften und Nor­men (z.B. EN378, EN60204 und EN60335),
• die allgemein anerkannten Sicherheitsregeln,
• die EU-Richtlinien,
• nationale Vorschriften.

2.3 Sicherheitshinweise

sind Anweisungen um Gefährdungen zu vermeiden. Si­cherheitshinweise genauestens einhalten!
HINWEIS
Sicherheitshinweis um eine Situation zu vermei­den, die die Beschädigung eines Geräts oder dessen Ausrüstung zur Folge haben könnte.
VORSICHT
Sicherheitshinweis um eine potentiell gefährli­che Situation zu vermeiden, die eine geringfügi­ge oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
WARNUNG
Sicherheitshinweis um eine potentiell gefährli­che Situation zu vermeiden, die den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könn­te.
GEFAHR
Sicherheitshinweis um eine unmittelbar gefährli­che Situation zu vermeiden, die den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
KB-206-2 3
2.3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Auslieferungszustand
VORSICHT
Der Verflüssigungssatz ist mit Schutzgas gefüllt: Überdruck 0,2..0,5 bar. Verletzungen von Haut und Augen möglich. Verflüssigungssatz auf drucklosen Zustand brin­gen! Schutzbrille tragen!
Bei Arbeiten am Verflüssigungssatz, nachdem er in Betrieb genommen wurde
WARNUNG
Verdichter oder andere Bauteile des Verflüssi­gungssatzes können unter Druck stehen! Schwere Verletzungen möglich. Alle relevanten Bauteile auf drucklosen Zustand bringen! Schutzbrille tragen!
VORSICHT
Oberflächentemperaturen von über 60°C bzw. unter 0°C. Verbrennungen und Erfrierungen möglich. Zugängliche Stellen absperren und kennzeich­nen. Vor Arbeiten am Verflüssigungssatz: Ausschal­ten und abkühlen lassen.
VORSICHT
Lamellen des Verflüssigers sind scharfkantig! Schnittverletzungen möglich. Bei Arbeiten am Verflüssigungssatz: Schutz­handschuhe tragen.
Bei Arbeiten an den Ventilatoren der Wärmeübetrager oder an Zusatzventilatoren:
GEFAHR
Drehende Ventilatorflügel! Körperteile können verletzt werden, Knochen­brüche! Kleidungsstücke können erfasst und in das Schutzgitter eingezogen werden! Nur bei spannungsfrei geschaltetem Gerät am Ventilator arbeiten!
KB-206-24
3 Einstufung der Verflüssigungssätze und deren
Bauteile nach EU-Richtlinien
Die Verflüssigungssätze sind zum Einbau in Maschinen entsprechend der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vorgesehen. Elektrische Bauteile entsprechen der EU­Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Für die einge­bauten Druck beaufschlagten Bauteile kann darüber hinaus die EU-Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU (PED) zur Anwendung kommen – die Verdichter sind jedoch davon ausgenommen (siehe unten). Entsprechende Konformitätserklärungen bzw. Herstellererklärungen liegen vor. Einstufung der einzelnen Bauteile sowie zu­sätzliche Erläuterungen siehe Tabelle 1, Seite 5.
Information
Verflüssigungssätze sind keine "funktionale Ein­heit" im Sinne der PED und fallen somit nicht in den Geltungsbereich von Art.1 § 2.1.5 "Bau­gruppen". Die Richtlinie wird deshalb nur auf die individuellen Bauteile angewandt. Gleiches gilt für die CE-Kennzeichnung. Bewertung durch benannte Stelle: Bureau Veritas, Paris – "Tech­nical Appraisal" für ASERCOM-Mitglieder PED­TA_ASE_001_01-DEU.
Information
Gemäß Artikel 4 § 3.10 sind halbhermetische und offene Verdichter vom Anwendungsbereich der PED ausgenommen. Diese Ausnahmerege­lung wird durch das Gutachten einer benannten Stelle bestätigt. Weitere Erläuterungen s. "Erklä­rung zur Produktkonformität" AC-100. Einstu­fung von Druckbeaufschlagtem Zubehör für Ver­dichter siehe AC-100.
Bauteil PED ① MD LVD EMC CE-Zei-
chen
Verdichter halbhermetisch Art. 4
(3.10) Druckabsperrventil Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar Saugabsperrventil Art. 4 (3) ≤ DN32 / PS 32 bar Verflüssiger, luftgekühlt Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar Verflüssigerventilator Art. 4 (3) X X Zusatzventilator Art. 4 (3) X X Flüssigkeitsleitung, Kondensat-
leitung
Rohrverbindungen Druckgasleitung
Rohrverbindungen Sauggasleitung
Rohrverbindungen Flüssigkeitssammler II < 6,25 .. 31,25 dm3 / PS 32 bar Kugelventil Art. 4 (3) Ölabscheider I X < 6,25 dm3 / PS 32 bar Rückschlagventil Art. 4 (3) ≤ DN32 / PS 32 bar Filtertrockner Art. 4 (3) < 1,56 dm3 / PS 32 bar Schauglas Art. 4 (3) < 1 dm3 / PS 32 bar HP-Wächter/
Art. 4 (3)
I/II
Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar
Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 19 bar
IV Mit Sicherheitsfunktion
X X X Zubehör siehe Erklärung AC-100
X ② ≤ DN25 / PS 32 bar, lösbare Ver-
Bemekungen
bindnung ②
≤ DN32 dauerhafte Verbindung ②
entsprechend DN
Lösbare Verbindung ≤ DN25
HP-Begrenzer LP-Wächter IV Mit Sicherheitsfunktion Druckgastemperaturfühler Art. 4 (3) ≤ DN25 Sauggastemperaturfühler Art. 4 (3) ≤ DN25
KB-206-2 5
Bauteil PED ① MD LVD EMC CE-Zei-
Bemekungen
chen
Hochdruckmessumformer Art. 4 (3) < 1 dm3 / PS 32 bar Niederdruckmessumformer Art. 4 (3) < 1 dm3 / PS 32 bar Umgebungstemperaturfühler CRII-Leistungsregelung Art. 4 (3) ≤ DN25
Tab.1: Einstufung der ECOLITE Bauteile nach EU-Richtlinie
PED 2014/68/EU, MD 2006/42/EG, LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU
① Fluide Gruppe 2 nach PED (Kältemittelgruppe L1 / EN 378). Maximal zulässiger Druck PS: 32 bar (HP), 19 bar (LP)
② Sammler nach Kat. II, Verfahren entspr. Art. 3.1.2, CE-Kennzeichnung am Sammler
KB-206-26
4 Auslieferungszustand und schematischer
18
6
1
13
1b
10
4b
12
4
3
2a
2
5a
8
22
19
8a
9
23
1a1125
26
27
3a
13a
Aufbau der ECOLITE Verflüsssigungssätze
• Schutzgasfüllung: Überdruck ca. 0,2 .. 0,5 bar.
• Technische Daten siehe Prospekte der Verflüssi­gungssätze: KP-206.
Abb.1: Schematischer Aufbau der ECOLITE Verflüssigungssätze (Beispiel zeigt LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y)
KB-206-2 7
Bauteil Lieferumfang
Stand. Opt.
1 Verdichter halbhermetisch x 1a Druckabsperrventil x 1b Saugabsperrventil x 2 Verflüssiger, luftgekühlt x 2a Verflüssigerventilator x 3 Kondensatleitung x 3a Hochdruckmessumformer x 4 Flüssigkeitssammler x 4b Kugelventil x 5a Anschlusskasten/Regler des
x
Verflüssigungssatzes 6 Druckgasleitung x 8 Ölabscheider x 8a Ölüberwachung OLC-K1 x 9 Rückschlagventil x 10 Flüssigkeitsleitung x 11 Filtertrockner x 12 Schauglas x 13 Sauggasleitung (isoliert) x 13a Niederdruckmessumformer x 18 HP-Wächter/ HP-Begrenzer x 19 LP-Wächter x 22 Druckgastemperaturfühler x 23 Sauggastemperaturfühler x 25 CRII-Leistungsregelung
x x
1 x Standard bei
LHL3E/2EES-2Y ..
LHL5E/4CES-6Y
1 x Standard + 1 x Option
bei LHL5E/4FES-3Y ..
LHL5E/4CES-6Y 26 Umgebungstemperaturfühler x 27 Zusatzventilator x
Tab.2: Legende und Auslieferungszustand ECOLITE Verflüssigungs­sätze

5 Anwendungsbereiche

Zulässsiges Kältemittel R134a, R404A, R407A,
R407C, R407F, R448A, R449A, R450A , R507A ,
R513A Ölfüllung ① tc < 70°C BITZER BSE32 Maximal zulässiger Druck
LP: 19 bar, HP: 32 bar (PS)
Maximal zulässige Umge-
-20°C .. +55°C
bungstemperatur
Einsatzgrenzen siehe Prospekt KP-104 oder BITZER Software.
① Alternativöle siehe Technische Informationen KT-510.
WARNUNG
Berstgefahr des Verdichters durch gefälschte Kältemittel! Schwere Verletzungen möglich! Kältemittel nur von renommierten Herstellern und seriösen Vertriebspartnern beziehen!

5.1 Maximal zulässiger Druck

Die gesamte Anlage muss so ausgelegt und betrieben werden, dass der maximal zulässige Druck (PS) in kei­nem Teil der Anlage überschritten werden kann (siehe Typschildangaben).
Druckentlastungsventile an Sammlern (Druckbehältern) sind zwingend erforderlich, wenn:
• damit zu rechnen ist, dass der maximal zulässige Druck durch äußere Wärmequellen überschritten wird (z. B. Brand).
• die gesamte Kältemittelfüllung der Anlage größer ist, als 90% des Druckbehälterinhalts bei 20°C (Fas­sungsvolumen). Der Behälterinhalt ist das Volumen zwischen betriebsmäßig absperrbaren Ventilen vor und nach einem Druckbehälter.
• sich ein Rückschlagventil zwischen Verflüssiger und Sammler befindet.
Sicherheitsschalteinrichtungen
Entsprechend den örtlichen Vorschriften müssen even­tuell zusätzliche druckbegrenzende Sicherheitsschalt­einrichtungen vorgesehen werden.
KB-206-28

6 Montage

X

6.1 Verflüssigungssatz transportieren

Der Verflüssigungssatz ist im Auslieferungszustand mit der Palette verschraubt. Diese Verschraubungen lösen!
Empfohlene Transportmöglichkeiten:
• Hebeschlaufen am Boden des Verflüssigungssatzes entlangführen und mit einem Kran anheben. Dabei den ungleichmäßig verlagerten Schwerpunkt beach­ten!
• An den vier Lastaufnahmepunkten entweder Ein­schraubösen oder Schienen mit Schrauben (M8) be­festigen. Die Einschraubösen und Schrauben dürfen eine maximal einschraubbare Gewindelänge vom 30 mm nicht überschreiten, da der Verflüssiger sonst beschädigt werden könnte! Einschraubösen, Schrau­ben und Schienen sind nicht im Lieferumfang enthal­ten. Dann den Verflüssigungssatz entweder mittels Hebeschlaufen mit einem Kran oder Gabelstapler, oder per Hand direkt an den Schienen, anheben.
Abb.4: Anheben an Transportschienen mittels Kran
Abb.2: Anheben an Hebeschlaufen mittels Kran, X = Schwerpunkt
Abb.5: Anheben an Transportschienen per Hand
6.1.1 Transportsicherungen bei Verflüssigungssätzen
Um Transportschäden zu vermeiden sind bei Verflüssi­gungssätzen im Lieferzustand die Schwingungsdämp­fer der Verdichter durch Transportsicherungen blo­ckiert. Diese Sicherungen müssen nach der Montage und vor dem Betriebsstart unbedingt entfernt werden. Siehe dazu die Verdichter-Betriebsanleitung KB-104.

6.2 Verflüssigungssatz aufstellen

Der Aufstellort muss ausreichend tragfähig, waagrecht und schwingungsfest sein. Mindestabstände zu festen Begrenzungsflächen müssen eingehalten werden. Ein Kurzschluss der Luftströmung oder Hindernisse im Luftstrom der Verflüssigerventilatoren vermeiden!
Bei Anlagenprojektierung Minimal- und Maximallast be­rücksichtigen. Rohrnetz- und Steigleitungsgestaltung analog zu den bekannten Regeln für Verbundanlagen ausführen. Bei Einsatz unter extremen Bedingungen (z. B. aggressive Atmosphäre, niedrige Außentemperatu­ren u. a.) empfiehlt sich Rücksprache mit BITZER.
Abb.3: Transportschienen befestigen
Zugänglichkeit für Wartungs- und Servicearbeiten be­rücksichtigen!
KB-206-2 9
Bei Montage des ECOLITE Verflüssigungssatzes auf
30 cm
50 cm30 cm
30 cm
200 cm
≥ 30 cm
25 cm
50 cm25 cm
30 cm
200 cm
≥ 25 cm
≥ 6 cm
≥ 100 cm
30 cm
30 cm
50 cm
30 cm
300 cm
300 cm
Konsolen muss die Aufstellungsfläche unter den vier seitlichen Befestigungspunkten mindestens 6 x 6 cm betragen. Drei Konsolen verwenden (rechts, mittig und links), wovon die Mittlere nicht mit dem Gerät ver­schraubt sein muss.
HINWEIS
Bei Aufstellung in Bereichen, an denen extreme Windlasten auftreten können, Verflüssigungs­satz immer fest mit dem Untergrund verschrau­ben! Bei Dachaufstellung für ausreichenden Blitz­schutz sorgen!
VORSICHT
Lamellen des Verflüssigers sind scharfkantig! Schnittverletzungen möglich. Bei Arbeiten am Verflüssigungssatz: Schutz­handschuhe tragen.
Abb.7: Mindestabstände zur Wand und Decke bei Montage auf einer Konsole (Beispiel zeigt LHL5E/ ..)
Abb.6: Mindestabstände zu Wand und Decke bei Bodenaufstellung (Beispiel zeigt LHL5E/ .. )
Abb.8: Mindestabstände bei Aufstellung mehrerer Verflüssigungssät­ze
KB-206-210
HINWEIS
6
7
7
2
4
5
1
6
4
1
2
5
3
Ein Kurzschluss der Luftströmung oder Hinder­nisse im Luftstrom der Verflüssigerventilatoren vermeiden!

6.3 Rohrleitungen

Die Länge der Rohrleitungen muss so kurz wie möglich gehalten werden, um Druckverluste zu minimieren und die im Rohrleitungssystem vorhandene Kältemittelmen­gemenge so gering wie möglich zu halten.
HINWEIS
Während Lötarbeiten an der Sauggasleitung Niederdruckmessumformer vor Überhitzung (max. 120°C) schützen!

6.4 Einbindung des Verflüssigungssatzes in die Kälteanlage

Wenn der ECOLITE Verflüssigungssatz oberhalb des Verdampfers positioniert wird, ist die Saugleitung ent­sprechend auszuführen. Bei langer Saugleitung oder mehreren Verdampfern ist der optional erhältliche Öl­abscheider und eine Ölüberwachung (OLC-K1) drin­gend zu empfehlen.
Abb.9: ECOLITE Montage oberhalb des Verdampfers
Bei Einsatz eines LHL5E mit nur einer leistungsgere­gelten Zylinderbank ist die Saugleitung so auszuführen, dass bei der Mindestleistung von 50% die Ölrückfüh­rung gewährleistet ist. Eine Ölniveauüberwachung wird empfohlen.
Wenn der ECOLITE Verflüssigungssatz unterhalb des Verdampfers positioniert wird, sollte ein zusätzlicher Unterkühler vorgesehen werden (Beispiel siehe Abbil­dung 10, Seite 11).
HINWEIS
Ein Magnetventil in der Flüssigkeitsleitung wird dringend empfohlen!
Abb.10: ECOLITE Montage unterhalb des Verdampfers
Anschlusspositionen
1 ECOLITE Verlüssigungssatz 2 Verdampfer 3 Zusätzlicher Unterkühler 4 Expansionsventil 5 Flüssigkeitsleitung 6 Sauggasleitung 7 Ölhebebogen
Tab.3: Anschlusspositionen
KB-206-2 11

6.5 Anschlüsse und Maßzeichnung

1
ØB
ØA
Y
X
648 80648
46
63
12
C
403
F
449
5
4
11
M8
11
M8
1253
12
M20
13
446 459
14
Abb.11: Anschlusspositionen (Beispiel zeigt LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y)
Typ ØA ØB C F X Y
mm mm mm mm mm mm LHL3E/2EES-2Y .. LHL3E/2CES-3Y 22 12 830 334 520 568 LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y 28 16 1230 332 520 575
Anschlusspositionen
1 Kältemitteleintritt (Sauggasleitung) 4 Kältemittelaustritt (Flüssigkeitsleitung)
11 Lastaufnahmepunkte (Maximale ein-
schraubbare Gewindelänge der Schrauben
oder Einschraubösen: 30 mm) 12 Stopfen für Kabelverschraubung 13 Kabelverschraubung (für Kabel Ø 9-17 mm) 14 Türschloss (Schlüssel liegt bei)
Tab.4: Anschlusspositionen
KB-206-212

7 Elektrischer Anschluss

Halbhermetische Verdichter, Verflüssigerventilator und elektrisches Zubehör entsprechen der EU-Niederspan­nungsrichtlinie 2014/35/EU.
Der ECOLITE Verflüssigungssatz ist ausschließlich für den Anschluss an TN-C-S oder TN-S Drehstromnetze mit Nennspannung 230/400 V Δ/Y bei Nennfrequenz 50 Hz vorgesehen. Der Anschluss des Neutralleiters ist obligatorisch. Es wird eine Netzspannung mit qualitati­ven Eigenschaften gemäß DIN EN 50160 vorausge­setzt. Der ECOLITE Verflüssigungssatz ist für die orts­feste Installation vorgesehen.
Sicherungen Typ gG oder Leitungsschutzschalter Cha­rakteristik C sind vorzusehen.
Typ Empfohle-
ne Siche­rung
Einstell­wert Motor­schutz­schalter
LHL3E/2EES-2(Y) 8 A 8,0 A LHL3E/2DES-2(Y) 10 A 9,5 A LHL3E/2CES-3(Y) 13 A 11,0 A LHL5E/4FES-3(Y) 13 A 11,5 A LHL5E/4EES-4(Y) 16 A 14,5 A LHL5E/4DES-5(Y) 16 A 16,0 A LHL5E/4CES-6(Y) 20 A 20,0 A
Je nach örtlichen Gegebenheiten und geltenden Be­stimmungen ist der Aufbau einer Netztrenneinrichtung bauseits vorzusehen. Der in dem ECOLITE Verflüssi­gungssatz vorhandene Serviceschalter erfüllt in der Re­gel nicht die Anforderungen an eine elektrische Frei­schaltung des Gerätes.

7.1 Prinzipschaltbild für ECOLITE Verflüssigungssätze

Abk. Bauteil
B1 Regler B3 Hochdruckmessumformer (Flüssigkeits-
leitung) B4 Niederdruckmessmformer (Saugleitung) C1 Betriebskondensator Ventilator 1 C2 Betriebskondensator Ventilator 2 F2 Sicherung Leistung 230 V F3 Steuerkreissicherung F5 Hochdruckschalter F6 Niederdruckschalter K1 Hauptschütz M1 Verdichter M1E Ölheizung M1Y1 CRII MV1 M1Y2 CRII MV2 (Option) M2 Ventilator 1 M3 Ventilator 2 M4 Zusatzventilator N2 Ventilatorsteuermodul OLC-K1 Ölüberwachung (Option) Q1 Serviceschalter R3 Druckgastemperaturfühler R4 Umgebungstemperaturfühler R5 Kühlraumtemperaturfühler (Option) R8 Sauggastemperaturfühler SE-B1 Schutzgerät S12 Türschalter T1 Steuertransformator V1 Ventilatorsteuermodul
Tab.5: Legende Prinzipschaltbild ECOLITE
KB-206-2 13
2
3
4
5
6
7
-Ql KA: --V-\ -K1V
It3 It2 ItI In/8.5 2 4 6
4-
-Fl* lil 1
Power supply
3/N/PE 400VAC
50/60HZ
, max. 25A
*) on Site
Compressor Oil Capacity control
max. 17,7A heater SV 1 SV 2
(Option)
(LHL5E only)
Fan(s)
1(lower) 2(upper)
(LHL5E only)
Additional Motor Oil level High press. Low press. Door Discharge Ambient Suction
fan protection protection device switch limiter switch gas temp. temp. temp.
device (Option) sensor sensor sensor
(LHL5E only)
I m I
max. 10VA
Add relay coupler in unit!
Don't ix 5V= and 230V voltage!
Coldstore High pressure Low pressure External I/Og
temp. transmitter transmitter c cd
SGnso Lo rH
(Disconnect R8 S m > o
if used) Q Q 'iz,
D
10.10.18
Rathmann
Datum
01.09.2017
C
27.03.18
Rathmann
Bearb.
Rathmann
B
31.01.18
Rathmann
Gepr.
Dreilich
Zust.
Änderung
Datum
Name
Norm
BITZER Kühlmaschinenbau Schkeuditz GmbH
Industriestrasse 48
04435 Schkeuditz
Deutschland / Germany
Urspr.
Ers. f
E C 0 L I T E
LHL3E / LHL5E
Circuit diagram
200186639 001
LHL3E / LHL5E
37820407
Page 1
of 1 Pages
Abb.12: Prinzipschaltbild ECOLITE Verflüssigungssätze
KB-206-214

8 In Betrieb nehmen

8.1 Regler einstellen

Detaillierte Beschreibung siehe Betriebsanleitung KB-104 des Verdichters:
• Dichtheit prüfen
• Evakuieren
• Kältemittelfüllung
• Kontrollen vor dem Start
HINWEIS
Mit Betätigen des Serviceschalters (Q1) auf Stellung ON (Schalterstellung senkrecht), wird die Ölheizung (M1E) eingeschaltet. Um einer Beschädigung des Verdichters vorzubeugen, ist der Betrieb der Ölheizung, wie in der Betriebs­anleitung des Verdichters KB-104 beschrieben, sicherzustellen.
• Verdichteranlauf
• Einstellungen am Regler
Vor Inbetriebnahme des Verflüssigungssatzes und vor dem Aktivieren des Reglers (siehe Kapitel Statusmenü, Seite 20) müssen folgende Parameter eingestellt wer­den (siehe Kapitel Programmiermenü, Seite 27):
• Verwendetes Kältemittel
• Nachgerüstete Optionen
• Vorgesehene Regelung nach Ansaugdruck (Ver­dampfungsdruck) oder Kühlraumtemperatur
• Sollwert für Regelung
Des Weiteren können Parameter angepasst werden zur Ventilatordrehzahlregelung, externen Beeinflussung der Regelung, usw.
Der ECOLITE Regler hat für die Bedienung und Dia­gnose vier Funktionstasten und besitzt eine Farbanzei­ge an der Geräteoberseite. Die Bedienung und Diagno­se ist auch mit der BEST SOFTWARE möglich.
Abb.13: ECOLITE Regler Bedienoberfläche
KB-206-2 15
Menü Funktionen
Statusmenü • Aktivieren / Deaktivieren des ECOLITE Reglers
• Anzeige des Status des Verflüssigungssatzes
• Anzeige der aktiven Sollwerte
• Anzeige der aktuellen Messwerte (Analogeingänge des Reglers)
• Anzeige der aktuellen Zustände der Digitaleingänge des Reglers
• Anzeige der Betriebszeit für Verdichter und CR II Leistungsregler
• Anzeige der historischen Alarme (20 Speicherplätze)
• Anzeige und Einstellung von Datum und Uhrzeit des Reglers
• Anzeige des aktiven Alarms
Programmiermenü • Einstellungen zur Konfiguration der Anlage und des ECOLITE Verflüssigungssatzes
• Einstellungen zur Regelung und Steuerung des Verdichters und CR II
• Einstellungen zur Regelung und Steuerung der Ventilatoren
• Einstellungen zur Kühlraumregelung
• Einstellungen zum Notbetrieb
• Einstellungen zur Überwachung der Einsatzgrenzen
• Einstellungen der Funktion der digitalen Eingänge für externe Signale
• Einstellungen der Funktion der Melde-LED 1 bis 7 vom Display
BIOS-Menü • Anzeige des Zustandes der Analogeingänge des Reglers
• Anzeige des Zustandes der Digitaleingänge des Reglers
• Anzeige des Zustandes der Analogausgänge des Reglers
• Anzeige des Zustandes der Digitalausgänge des Reglers
• Anzeige der internen Uhrzeit und des Datums des Reglers
KB-206-216
8.1.1 Funktionstasten
Taste Funktion
F1 (⇑) • Wert erhöhen
• Zum nächsten Menü der gleichen Menüebene wechseln
• zum nächsten Menü der gleichen Menüebene wechseln
• Umschalten der Hauptanzeige des Displays auf Informationen zur Hochdruck­und Niederdruckseite des Verflüssigungssatzes
Taste gedrückt halten länger als 5 Sekunden:
• Rücksetzen des Alarmspeichers
F3 (⇓) • Wert verringern
• zum vorherigen Menü der gleichen Menüebene wechseln
• Umschalten der Hauptanzeige des Displays auf Informationen zur Hochdruck­und Niederdruckseite des Verflüssigungssatzes
F2 (esc) • Menü verlassen ohne Wert zu speichern
• zur übergeordneten Menüebene wechseln
• Wechsel der Hauptanzeige des Displays von Druckwert in bar zu Sättigungstem­peratur in °C für aktives Kältemittel
F4 (set) • Wert bestätigen und speichern
• zur untergeordneten Menüebene wechseln
• Statusmenü öffnen bei aktiver Hauptanzeige des Displays
KB-206-2 17
8.1.2 Anzeige
Die Benutzeroberfläche besteht aus einem Anzeige­bzw. Eingabefeld in der Mitte und drei Statusleisten an der oberen, rechten und unteren Seite des Displays.
Statusleiste an der oberen und rechten Seite des Dis­plays:
Symbol Funktion in Hauptanzeige des Displays
• Alarm aktiv ☼ + • Anzeige Hochdruck in bar ☼ + • Anzeige Hochdruck als Verflüssigungstemperatur in °C ❅ + • Anzeige Saugdruck in bar ❅ + • Anzeige Saugdruck als Verdampfungstemperatur in °C
Statusleiste an der unteren Seite des Displays:
Symbol Funktion in Hauptanzeige des Displays
Status Verdichter
Blinkend = Verdichter startet in wenigen Sekunden
Ein = Verdichter in Betrieb
Aus = Verdichter nicht in Betrieb
Status CR II Magnetventil 1
Ein = Zylinderbank deaktiviert
Aus = Zylinderbank aktiviert
Status CR II Magnetventil 2
Ein = Zylinderbank deaktiviert
Aus = Zylinderbank aktiviert
Status Verflüssigerventilator(en)
Ein = Verflüssigerventilator(en) in Betrieb
Aus = Verflüssigerventilator(en) nicht in Betrieb
Status Flüssigkeitsmagnetventil (extern)
Ein = Flüssigkeitsmagnetventil eingeschaltet
Aus = Flüssigkeitsmagnetventil ausgeschaltet
Betriebsart Verflüssigerventilator (en)
Ein = Betriebsart LowSound aktiviert
Aus = Betriebsart Eco aktiviert
Status Störmelderelais
Ein = Störung aktiv
Aus = keine Störung aktiv
KB-206-218
8.1.3 Erstes Einschalten der Stromversorgung
Der Regler führt nach Zuschalten der Stromversorgung einen automatischen Selbsttest durch. Dabei blinkt das Display.
Ab Werk ist der Betrieb des Reglers in einem neu gelie­ferten ECOLITE Verflüssigungssatz nicht freigegeben und daher sollte das Display nach dem ersten Ein­schalten der Versorgungsspannung den Zustand „OFF“ anzeigen.
Nach erfolgter Parametrierung des Reglers kann die Freigabe mittels Parameter OnOF (F4⇒init⇒OnOF) er­folgen, sofern die Inbetriebnahme des Kältekreislaufes dies zulässt.
Die Freigabe des Verflüssigungssatzes ist auch extern mittels eines Signals (Potenzialfreier Relaiskontakt) realisierbar. Hierzu ist ein Digitaleingang des Reglers für die externe Freigabe des Verflüssigungssatzes zu konfigurieren. Ab Werk ist diese Funktion nicht aktiviert.
KB-206-2 19
8.1.4 Statusmenü
Menüpunkt Funktion
F4⇒init⇒OnOF
Aktivieren / Deaktivieren des ECOLITE Reglers
Modbus: 16467
(Lesen und Schreiben)
Anzeige der aktiven Sollwerte:
Die Anzeige ist nur nach Eingabe des Passworts mög­lich (siehe Kapitel Programmiermenü, Seite 27).
Menüpunkt Funktion
F4⇒SEt⇒SP1
Modbus: 16388
(Lesen und Schreiben) F4⇒SEt⇒SP2
Modbus: 16407
(Lesen und Schreiben) F4⇒SEt⇒SP3
Modbus: 16408
(Lesen und Schreiben) F4⇒SEt⇒SP4
OFF = Regler deaktiviert
On = Regler aktiviert
Einstellung ab Werk: OFF = Regler deaktiviert
Sollwert Saugdruckregler
-45.0 – 22.5 °C
Einstellung ab Werk: -10.0 °C Sollwert Verflüssigungsdruckregler (ohne Kompensation)
10.0 – 80.0 °C
Einstellung ab Werk: 30.0 °C Maximaler Verflüssigungsdruck
10.0 – 80.0 °C
Einstellung ab Werk: 60.0 °C Sollwert Kühlraumtemperaturregler
Modbus: 16424
(Lesen und Schreiben)
-40.0 – 22.5 °C
Einstellung ab Werk: 2.0 °C
KB-206-220
Anzeige der aktuellen Messwerte (Analogeingänge des Reglers):
Menüpunkt Funktion
F4⇒Ai⇒Prt
Modbus: 8966
(Nur Lesen) F4⇒Ai⇒tSC
Modbus: 8961
(Nur Lesen) F4⇒Ai⇒dPrt
Modbus: 8967
(Nur Lesen) F4⇒Ai⇒tCd
Modbus: 8963
(Nur Lesen) F4⇒Ai⇒tES
Modbus: 8964
Saugdruck Istwert (als Sättigungstemperatur)
Sauggastemperatur Istwert
Verflüssigungsdruck Istwert (als Sättigungstemperatur)
Druckgastemperatur Istwert
Umgebungstemperatur Istwert
(Nur Lesen) F4⇒Ai⇒tCr
Modbus: 8965
(Nur Lesen)
Kühlraumtemperatur Istwert
KB-206-2 21
Anzeige des Zustandes der Digitaleingänge des Reglers:
Menüpunkt Funktion
F4⇒di⇒diL1
Status Reglerdigitaleingang DI01
Modbus: 8192
(Nur Lesen)
F4⇒di⇒diL2
Modbus: 8193
(Nur Lesen) F4⇒di⇒diL3
Modbus: 8194
(Nur Lesen) F4⇒di⇒diL4
Modbus: 8195
(Nur Lesen) F4⇒di⇒diL5
Modbus: 8196
(Nur Lesen)
F4⇒di⇒diL6
Sicherheitskette ECOLITE Verflüssigungssatz
OFF = Verdichter aus oder Sicherheitskette hat ausgelöst
On = Verdichter läuft, Sicherheitskette ist OK Status Reglerdigitaleingang DI02
Reserve
Status Reglerdigitaleingang DI03
Reserve
Status Reglerdigitaleingang DI04
Reserve
Status Reglerdigitaleingang DI05
Konfigurierbare Sonderfunktion 1. Eingang
OFF = es liegt kein externer Ein-Befehl an
On = es liegt ein externer Ein-Befehl an Status Reglerdigitaleingang DI06
Modbus: 8197
(Nur Lesen)
Konfigurierbare Sonderfunktion 2. Eingang
OFF = es liegt kein externer Ein-Befehl an
On = es liegt ein externer Ein-Befehl an
KB-206-222
Anzeige der Betriebszeiten:
Menüpunkt Funktion
F4⇒SCr⇒dS1
Betriebsstundenzähler CR II Magnetventil 1
Modbus: 9012
(Nur Lesen) F4⇒SCr⇒HS1
Modbus: 9006
(Nur Lesen) F4⇒SCr⇒dS2
Modbus: 9014
(Nur Lesen) F4⇒SCr⇒HS2
Modbus: 9008
(Nur Lesen) F4⇒SCr⇒dS3
Modbus: 9016
(Nur Lesen) F4⇒SCr⇒HS3
Modbus: 9010
(Nur Lesen)
Anzahl Tage Magnetventil in Betrieb
Betriebsstundenzähler CR II Magnetventil 1
Anzahl Stunden Magnetventil in Betrieb
Betriebsstundenzähler CR II Magnetventil 2
Anzahl Tage Magnetventil in Betrieb
Betriebsstundenzähler CR II Magnetventil 2
Anzahl Stunden Magnetventil in Betrieb
Betriebsstundenzähler Verdichter
Anzahl Tage Verdichter in Betrieb
Betriebsstundenzähler Verdichter
Anzahl Stunden Verdichter in Betrieb
KB-206-2 23
Anzeige der registrierten Alarme (20Speicherplätze):
Menüpunkt Funktion
F4⇒HiSt⇒HYSP
Alarmliste Speicherplatz
Modbus: 9023
(Lesen und Schreiben) F4⇒HiSt⇒HYSC
Modbus: 9024
(Nur Lesen) F4⇒HiSt⇒HYSd
Modbus: 9024
(Nur Lesen) F4⇒HiSt⇒HYSt
Modbus: 9026
(Nur Lesen) F4⇒HiSt⇒HiSF
Modbus: 9027
(Nur Lesen)
Der ECOLITE Regler hat einen Alarmspeicher für bis zu 20 Fehlermeldungen, die mit einem Zeitstempel ge­speichert bleiben. Die neueste Fehlermeldung befindet sich auf Speicherplatz 0.
0 – 19 Speicherplätze
0 = aktuellster Speicherplatz für letzte Meldung Alarmliste Alarmnummer
Alarmliste Datum
Format DD.MM
Alarmliste Zeit
Format HH:MM
Alarmliste Anzahl gespeicherter Fehlermeldungen
KB-206-224
Anzeige und Einstellung von Datum und Uhrzeit des ECOLITE Reglers:
Menüpunkt Funktion
F4⇒CLOC⇒HOUr
Einstellung ECOLITE Regler Uhrzeit – Stunde
Modbus:
(Lesen und Schreiben) F4⇒CLOC⇒Min
Modbus:
(Lesen und Schreiben) F4⇒CLOC⇒dAY
Modbus:
(Lesen und Schreiben) F4⇒CLOC⇒MOnt
Modbus:
(Lesen und Schreiben) F4⇒CLOC⇒YEAr
Modbus:
(Lesen und Schreiben) F4⇒CLOC⇒UPdA
Modbus:
(Lesen und Schreiben) F4⇒CLOC⇒rEAd
0 – 24
Einstellung ECOLITE Regler Uhrzeit – Minute
0 – 59
Einstellung ECOLITE Regler Datum – Tag
0 – 31
Einstellung ECOLITE Regler Datum – Monat
0 – 12
Einstellung ECOLITE Regler Datum – Jahr
0 – 99
Einstellung ECOLITE Regler Datum und Uhrzeit – Übernahme
0 = Keine Übernahme der Werte
1 = Werte werden übernommen Einstellung ECOLITE Regler Datum und Uhrzeit - Aktualisieren
Modbus:
(Lesen und Schreiben)
Der ECOLITE Regler verfügt über eine gepufferte inter­ne Uhr mit Datumsfunktion, die durch den Anwender im Bedarfsfall verstellt werden kann.
0 = keine Aktualisierung der Werte
1 = Aktualisierung der Werte
KB-206-2 25
Anzeige des aktiven Alarms:
Menüpunkt Funktion
F4⇒AL⇒F1 bzw. F3
Anzeigen des aktuell aktiven Alarms
Modbus:
(Nur Lesen)
Der Parameter AL beinhaltet die Nummer(n) aktiver Alarme. Sind mehrere Alarme aktiv, dann kann mittels Tasten F1 oder F3 zwischen den Meldungen umge­schaltet werden. Ist keine Meldung aktiv, dann lässt sich der Parameter AL nicht mittels Taste F4 öffnen.
Anzeige ErrXX bei Alarm
XX = Nummer der Alarmmeldung
KB-206-226
8.1.5 Programmiermenü
Im Menü F2+F4⇒PASS den Wert "2" eingeben.
Konfiguration der Anlage und des ECOLITE Verflüssigungssatzes – Menü CnF:
Das Passwort für die Einstellung von Parametern ist "2" (Werkseinstellung):
F2+F4⇒PAr⇒CnF⇒Ert
Modbus: 16384
F2+F4⇒PAr⇒CnF⇒ECM
Modbus: 16385
F2+F4⇒PAr⇒CnF⇒OSP
Modbus: 16443
Kältemitteltyp in der Anlage
0=R404A, 4=R134a, 5=R407C, 8=R507A, 9=R407A, 11=R407F, 12=R450A, 14=R448A, 15=R513A, 16=R449A
Einstellung ab Werk: 0 = R404A ECOLITE Systemkonfiguration
0 = kein CR II Leistungsregler vorhanden
1 = 2-Zylinderverdichter mit CR II Leistungsregler vorhanden
2 = 4-Zylinderverdichter mit 1x CR II Leistungsregler vorhanden
3 = 4-Zylinderverdichter mit 2x CR II Leistungsregler vorhanden
Einstellung ab Werk: wie Lieferzustand des Verflüssigungssatzes ECOLITE Regelfunktion
2 = Raumtemperaturregelung
Das Passwort ist 30 Minuten aktiv.
Das Passwort kann mittels BEST SOFTWARE geän­dert werden.
3 = reserviert
4 = Saugdruckregelung
Einstellung ab Werk: 4 = Saugdruckregelung
F2+F4⇒PAr⇒CnF⇒SMU
Modbus: 16386
Bei Raumtemperaturregelung wird das Magnetventil der Flüssigkeitsleitung nach der gemessenen Raum­temperatur gesteuert. Die Leistung des ECOLITE Ver­flüssigungssatzes wird weiter nach dem Saugdruck ge­steuert. Der Saugdruck-Sollwert muss deshalb niedrig genug eingestellt werden.
Der Anschluss des externen Kühlraumtemperaturfüh­lers erfolgt an Klemmenleiste X10 Klemme 7 und 8. Im Auslieferungszustand des Verflüssigungssatzes ist an diesen Klemmen der Sauggastemperaturfühler ange­schlossen. Dieser Fühler ist beim Anschluss des Kühl­raumtemperaturfühlers abzuklemmen und im Modus Kühlraumtemperaturregelung somit nicht in Funktion. Als Kühlraumtemperaturfühler sollten BITZER Kühl­raumtemperaturfühler (NTC, 10kΩ@25°C) verwendet werden. Andere Fühler werden nicht unterstützt.
ECOLITE Einheitensystem
0 = Europa (bar / °C) metrisch
1 = Amerika (PSI / °F) IP
Einstellung ab Werk: 0 = Europa (bar / °C) metrisch
KB-206-2 27
Regelung und Steuerung Verdichter und CR II Leistungsregler – Menü CPr:
Menüpunkt Funktion
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒SP1
Sollwert Saugdruckregler
Modbus: 16388
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒bH
Modbus: 16390
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒bL
Modbus: 16391
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒OS1
Modbus: 16393
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒OFC
Modbus: 16399
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒OnC
Modbus: 16401
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒COMP
-45.0 – 22.5 °C
Einstellung ab Werk: -10.0 °C Breite obere Neutralzone 1 vom Saugdruckregler
0.0 – 20.0 K
Einstellung ab Werk: 2.0 K Breite untere Neutralzone 1 vom Saugdruckregler
0.0 – 20.0 K
Einstellung ab Werk: 2.0 K Sollwertverschiebung Saugdrucksollwert via Digitaleingang
-50.0 – 50.0 K
Einstellung ab Werk: 5.0 K Minimale Zeitdauer Verdichter Stop ⇒ Verdichter Start
0 – 1200 s
Einstellung ab Werk: 60 s Minimale Zeitdauer Verdichter Start ⇒ Verdichter Start
0 – 1200 s
Einstellung ab Werk: 450 s Minimale Zeitdauer Verdichter Start ⇒ Verdichter Stop
Modbus: 16513
0 – 300 s
Einstellung ab Werk: 60 s
KB-206-228
Regelung und Steuerung der Ventilatoren – MenüFAn:
Menüpunkt Funktion
F2+F4⇒PAr⇒FAn⇒SP2
Sollwert Verflüssigungsdruckregler (ohne Kompensation)
Modbus: 16407
F2+F4⇒PAr⇒FAn⇒SP3
Modbus: 16408
F2+F4⇒PAr⇒FAn⇒CSL
Modbus: 16420
F2+F4⇒PAr⇒FAn⇒LnE
Modbus: 16498
Der oder die Verflüssigerventilator(en) werden mit einer Phasenanschnittsteuerung drehzahlgeregelt.
Die 0–100% Anforderung wird vom ECOLITE Regler als 0–10 V Signal zum Phasenanschnittmodul gege­ben.
Der Zusatzventilator ist ein EC-Ventilator mit 0–10 V Drehzahlsollwertvorgabe. Der Zusatzventilator wird in Abhängigkeit von der Druckgastemperatur gesteuert. Der Betrieb erfolgt unabhängig von anderen Betriebs­zuständen des Verflüssigungssatzes.
10.0 – 80.0 °C
Einstellung ab Werk: 30.0 °C Maximaler Verflüssigungsdruck
10.0 – 80.0 °C
Einstellung ab Werk: 60.0 °C Minimaler Sollwert Verflüssigungsdruck bei Kompensation
10.0 – 80.0 °C
Einstellung ab Werk: 15.0 °C Freigabe LowSound Betrieb Verflüssigerventilatoren
0 = LowSound Betrieb deaktiviert (Eco Betrieb aktiv)
1 = LowSound Betrieb aktiviert
Einstellung ab Werk: 0 = LowSound Betrieb deaktiviert
KB-206-2 29
Kühlraumregelung – Menü COr:
Menüpunkt Funktion
F2+F4⇒PAr⇒COr⇒SP4
Sollwert Kühlraumtemperaturregler
Modbus: 16424
F2+F4⇒PAr⇒COr⇒Crd
Modbus: 16425
Der ECOLITE Regler ermöglicht eine Temperaturrege­lung für z.B. einen Kühlraum. Zur Erfassung der Tem­peratur ist ein BITZER NTC Temperaturfühler (10kΩ@25°C) im Kühlraum zu installieren und im Elek­trokasten des Verflüssigungssatzes anstelle des Saug­gastemperaturfühlers anzuschließen. Bei Kühlraum­temperaturregelung ist die Saugdruckregelung auch aktiv. Der Saugdruck muss ausreichend niedrig einge­stellt sein.
-40.0 – 22.5 °C
Einstellung ab Werk: 2.0 °C Neutralband Kühlraumtemperaturregler
0.0 – 10.0 K
Einstellung ab Werk: 1.0 K
KB-206-230
Notbetrieb – Menü EMO:
Menüpunkt Funktion
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒SME
Freigabe Betrieb ohne Saugdruckmessumformer
Modbus: 16502
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dME
Modbus: 16503
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒AOE
Modbus: 16504
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒AO
Modbus: 16505
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒COE
Modbus: 16506
0 = Betriebsart deaktiviert
1 = Betriebsart aktiviert
Einstellung ab Werk: 0 = manueller Betrieb deaktiviert Freigabe manueller Betrieb ohne Hochdruckmessumformer
0 = Betriebsart deaktiviert
1 = Betriebsart aktiviert
Einstellung ab Werk: 0 = Betrieb deaktiviert Freigabe Ersatzwert Umgebungstemperatur
0 = Ersatzwert deaktiviert
1 = Ersatzwert aktiviert
Einstellung ab Werk: 0 = Ersatzwert deaktiviert Ersatzwert Umgebungstemperatur
-200.0 – 200.0 °C
Einstellung ab Werk: 25.0 °C Freigabe Ersatzwert Kühlraumtemperatur
0 = Ersatzwert deaktiviert
1 = Ersatzwert aktiviert
Einstellung ab Werk: 0 = Ersatzwert deaktiviert
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒CO
Modbus: 16507
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dOE
Modbus: 16508
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒DO
Modbus: 16509
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒FPE
Modbus: 16416
Der Verflüssigungssatz besitzt Notbetriebsarten und Möglichkeiten zum manuellen Eingriff für den Fall, dass Störungen an elektronischen oder elektrischen Kompo­nenten vorliegen. Der Weiterbetrieb des Verflüssi­gungssatzes ist mit geringen Funktionalitäts- und/oder Leistungsverlusten möglich, bis ein entsprechendes Er-
Ersatzwert Kühlraumtemperatur
-200.0 – 200.0 °C
Einstellung ab Werk: 25.0 °C Freigabe Ersatzwert Druckgastemperatur
0 = Ersatzwert deaktiviert
1 = Ersatzwert aktiviert
Einstellung ab Werk: 0 = Ersatzwert deaktiviert Ersatzwert Druckgastemperatur
-200.0 – 200.0 °C
Einstellung ab Werk: 100.0 °C Signal für Drehzahl Verfl.-ventilatoren bei Fühlerfehler
0.0 – 100.0 %
Einstellung ab Werk: 50.0 %
satzteil oder eine Lösung verfügbar ist. Die Notbe­triebsarten sind nicht für den Dauerbetrieb gedacht. Der Anwender muss über den technischen Sachver­stand verfügen, um Entscheidungen über die Zulässig­keit und die Auswirkungen der Funktionen zu treffen. Es darf nur jeweils eine Notbetriebsart aktiviert sein.
KB-206-2 31
Überwachung von Einsatzgrenzen – Menü ALr:
Menüpunkt Funktion
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dHA
Maximaler Verflüssigungsdruck (Softwarehochdruckschalter)
Modbus: 16426
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dHd
Modbus: 16427
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒SLA
Modbus: 16428
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒SLd
Modbus: 16429
Der ECOLITE Regler überwacht bestimmte Einsatz­grenzen des Verdichters oder schaltet den Verdichter bei Überschreiten der Einsatzgrenze zum Schutz ab.
KM R404A R134a R407C R507A R407A R407F R450A R448A R513A R449A
dHA 62°C 70°C 55°C 62°C 60°C 60°C 70°C 60°C 70°C 60°C
Der ECOLITE Regler stellt beim Wechseln des Kälte­mitteltyps (Parameter Ert) den Parameter SLA auf fol­gende Voreinstellung für die Kältemittel um:
0.0 – 100.0 °C
Einstellung ab Werk: 62.0 °C Hysterese max. Verfl.-druck (Softwarehochdruckschalter)
0.0 – 10.0 K
Einstellung ab Werk: 5.0 K Minimaler Saugdruck (Softwareniederdruckschalter)
-60.0 – 50.0 °C
Einstellung ab Werk: -45.0 °C Hysterese min. Saugdruck (Softwareniederdruckschalter)
0.0 – 10.0 K
Einstellung ab Werk: 5.0 K
Der ECOLITE Regler stellt beim Wechseln des Kälte­mitteltyps (Parameter Ert) den Parameter dHA auf fol­gende Voreinstellung für die Kältemittel um:
KM R404A R134a R407C R507A R407A R407F R450A R448A R513A R449A
SLA -45°C -25°C -25°C -45°C -40°C -40°C -25°C -40°C -25°C -40°C
Bei der Kühlraumregelung ist die Überwachung der mi­nimalen und maximalen Überhitzung des Sauggases nicht möglich und somit deaktiviert.
KB-206-232
Funktion der digitalen Eingänge für externe Signale – Menü di:
Menüpunkt Funktion
F2+F4⇒PAr⇒di⇒i05
Funktion des ersten Reglereinganges für externe Signale
Modbus: 16448
F2+F4⇒PAr⇒di⇒i06
Modbus: 16449
0 = keine Funktion (Werkseinstellung)
1 = reserviert (nicht verwenden)
2 = Freigabe Verflüssigungssatz
3 = Freigabe Verdichter
4 = Freigabe Verflüssigerventilator(en)
5 = Sollwertschiebung aktiv
6 = LowSound Modus aktiv
-1 = reserviert (nicht verwenden)
-2 = Freigabe Verflüssigungssatz (invertiert)
-3 = Freigabe Verdichter (invertiert)
-4 = Freigabe Verflüssigerventilator(en) (invertiert)
-5 = Sollwertschiebung aktiv (invertiert)
-6 = LowSound Modus aktiv (invertiert)
Einstellung ab Werk: 0 = keine Funktion Funktion des zweiten Reglereinganges für externe Signale
0 = keine Funktion (Werkseinstellung)
1 = reserviert (nicht verwenden)
2 = Freigabe Verflüssigungssatz
3 = Freigabe Verdichter
4 = Freigabe Verflüssigerventilator(en)
5 = Sollwertschiebung aktiv
6 = LowSound Modus aktiv
-1 = reserviert (nicht verwenden)
-2 = Freigabe Verflüssigungssatz (invertiert)
-3 = Freigabe Verdichter (invertiert)
-4 = Freigabe Verflüssigerventilator(en) (invertiert)
-5 = Sollwertschiebung aktiv (invertiert)
-6 = LowSound Modus aktiv (invertiert)
Einstellung ab Werk: 0 = keine Funktion
Der ECOLITE Regler hat zwei konfigurierbare Digital­eingänge für Sonderfunktionen. Es stehen je Eingang 5 Sonderfunktionen zur Auswahl. Bei Bedarf kann die je­weilige Sonderfunktion auch invertiert parametriert wer­den (z.B. Öffnerkontakt statt Schließerkontakt vorhan­den). Die gleiche Funktion kann nicht gleichzeitig auf beiden Eingängen genutzt werden.
KB-206-2 33
8.1.6 BIOS-Menü
Anzeige der internen Uhrzeit und des Datums des Reglers – Menü CL:
F1+F3⇒FREE⇒CL⇒HOUr
Modbus:
(Lesen und Schreiben) F1+F3⇒FREE⇒CL⇒dAtE
Modbus:
(Lesen und Schreiben) F1+F3⇒FREE⇒CL⇒YEAr
Modbus:
(Nur Lesen)
8.1.7 Einstellungsbeispiele
Der ECOLITE Regler ist ab Werk für eine Saugdruckre­gelung mit Saugdrucksollwert -10 °C für Kältemittel R404A konfiguriert. Sollte diese Konfiguration für die Anwendung nicht zutreffend sein, kann der Anwender durch Parametrierung des ECOLITE Reglers die not­wendigen Anpassungen vornehmen.
ECOLITE Regler Uhrzeit
00:00 – 23:59
ECOLITE Regler Datum
01.01 – 31.12
ECOLITE Regler Datum – Jahr
2000 – 2099
KB-206-234
Beispiel 1: Einstellen des Kältemittels
Im folgenden Beispiel wird das Verstellen des Kältemit­tels von R404A auf R134a beschrieben. Die kursiv dar­gestellten Benutzereingaben dienen zur Freischaltung der betreffenden Menüs und müssen nur beim ersten Mal nach Einschalten der Stromversorgung des Reg­lers durchgeführt werden. Danach bleibt die Freischal­tung der Menüs für ca. 30 Minuten erhalten, d.h. bei nachfolgenden Parametrierungen können diese Schrit­te entfallen.
Erforderliche Benutzereingaben am Regler:
Regler zeigt „OFF“ an ⇒Tasten F2 und F4 gleichzeitig drücken
Regler zeigt „PAr“ an ⇒Taste F1 drücken Regler zeigt „PASS“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „0“ an ⇒Taste F1 2x drücken Regler zeigt „2“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „PASS“ an ⇒Taste F1 drücken
Regler zeigt „PAr“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „CnF“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „Ert“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „0“ an ⇒Taste F1 4x drücken Regler zeigt „4“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „Ert“ an ⇒Taste F2 drücken Regler zeigt „CnF“ an ⇒Taste F2 drücken Regler zeigt „PAr“ an ⇒Taste F2 drücken Regler zeigt „OFF“ an ⇒Taste F2 drücken
KB-206-2 35
Beispiel 2: Einstellen des Sollwerts der Saugdruckregelung
Im folgenden Beispiel wird das Verstellen des Saug­drucksollwertes (Temperaturtwertes) von -10 °C auf -5 °C beschrieben. Die kursiv dargestellten Benutzerein­gaben dienen zur Freischaltung der betreffenden Menüs und müssen nur beim ersten Mal nach Ein­schalten der Stromversorgung des Reglers durchge­führt werden. Danach bleibt die Freischaltung der Menüs für ca. 30 Minuten erhalten, d.h. bei nachfolgen­den Parametrierungen können diese Schritte entfallen.
Erforderliche Benutzereingaben am Regler:
Regler zeigt „OFF“ an ⇒Tasten F2 und F4 gleichzeitig drücken
Regler zeigt „PAr“ an ⇒Taste F1 drücken Regler zeigt „PASS“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „0“ an ⇒Taste F1 2x drücken Regler zeigt „2“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „PASS“ an ⇒Taste F1 drücken
Regler zeigt „PAr“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „CnF“ an ⇒Taste F1 drücken Regler zeigt „CPr“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „SP1“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „-10.0“ an ⇒Taste F1 mehrmals drücken bis Wert auf „-5.0“ Regler zeigt „-5.0“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „SP1“ an ⇒Taste F2drücken Regler zeigt „CPr“ an ⇒Taste F2 drücken Regler zeigt „PAr“ an ⇒Taste F2 drücken Regler zeigt „OFF“ an ⇒Taste F2 drücken
Beispiel 3: Aktivieren des Reglers
Erforderliche Benutzereingaben am Regler:
Regler zeigt „OFF“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „init“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „OnOF“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „OFF“ an ⇒Taste F1drücken Regler zeigt „On“ an ⇒Taste F4 drücken Regler zeigt „OnOF“ an ⇒Taste F2 drücken Regler zeigt „init“ an ⇒Taste F2 drücken
Regler zeigt Saugdruck in Bar an.
KB-206-236
8.1.8 Alarmmeldungen
Der ECOLITE Regler erzeugt nachfolgend beschriebe­ne Alarmmeldungen:
Alarm 03 – Störung Umgebungstemperaturfühler
Die Messwerte des Temperaturfühlers liegen außer­halb des zulässigen Messbereiches. Die Störung 03 wird in die Alarmliste eingetragen. Das Störmelderelais schaltet auf Störung. Der ECOLITE Regler verwendet als Verflüssigungsdrucksollwert den Parameter SP2 beim weiteren Betrieb. Werden dann länger als 30 Mi­nuten gültige Werte geliefert, wird die Störmeldung auf­gehoben.
Alarm 04 – Störung Kühlraumtemperaturfühler
Die Messwerte des Temperaturfühlers liegen außer­halb des zulässigen Messbereiches. Die Störung 04 wird in die Alarmliste eingetragen. Das Störmelderelais schaltet auf Störung. Das Flüssigkeitsmagnetventil wird geschlossen. Werden länger als 30 Minuten gültige Werte geliefert, wird die Störmeldung aufgehoben. Der Verflüssigungssatz geht wieder in Betrieb.
Alarm 05 – Störung Druckgastemperaturfühler
Die Messwerte des Temperaturfühlers liegen außer­halb des zulässigen Messbereiches. Die Störung 05 wird in die Alarmliste eingetragen. Das Störmelderelais schaltet auf Störung. Das Flüssigkeitsmagnetventil wird geschlossen und der Verdichter abgeschaltet. Werden länger als 30 Minuten gültige Werte geliefert, wird die Störmeldung aufgehoben. Das Flüssigkeitsmagnetven­til öffnet und der Verdichter geht wieder in Betrieb.
Alarm 06 – Auslösung Sicherheitskreis Verdichter
Die Auslösung eines Elementes des Verdichter Sicher­heitskreises wurde erkannt. Im Sicherheitskreis sind der Hochdruckschalter, der Niederdruckschalter, das Motorschutzgerät und ggf. die Ölniveauüberwachung OLC-K1 eingebunden. Der Verdichter wird abgeschal­tet. Das Flüssigkeitsmagnetventil wird geschlossen. Die Störung 06 wird in die Alarmliste eingetragen. Das Störmelderelais schaltet auf Störung. Hoch- oder Nie­derdruckschalter stellen selbstständig zurück. Motor­schutzgerät oder ggf. Ölniveauüberwachnung OLC-K1 werden durch manuelles Unterbrechen der Versor­gungsspannung des Verflüssigungssatzes entriegelt. Der Verdichter läuft ca. 20 – 30 Minuten nach dem Ent­riegeln an.
Alarm 07 – Einsatzgrenze überschritten – Druckgastemperatur
Der Temperaturgrenzwert (145 °C) wurde überschrit­ten. Der Verdichter wird abgeschaltet. Das Flüssigkeits­magnetventil wird geschlossen. Die Störung 07 wird in die Alarmliste eingetragen. Das Störmelderelais schal­tet auf Störung. Der Verdichter läuft ca. 20 – 30 Minu­ten nach dem Entriegeln an.
Alarm 16 – Einsatzgrenze überschritten – Hochdruck
Der ECOLITE Regler hat einen zu hohen Verflüssi­gungsdruck gemessen. Der Grenzwert (Parameter dHA) wurde überschritten. Der Verdichter stoppt. Das Flüssigkeitsmagnetventil wird geschlossen. Die Stö­rung 16 wird in die Alarmliste eingetragen. Das Stör­melderelais schaltet auf Störung. Der Verdichter läuft ca. 20 – 30 Minuten nach dem Entriegeln an.
Alarm 17 – Störung Sauggastemperaturfühler
Die Messwerte des Temperaturfühlers liegen außer­halb des zulässigen Messbereiches. Die Störung 17 wird in die Alarmliste eingetragen. Der Alarm deaktiviert die Überwachung der minimalen und maximalen Saug­gasüberhitzung. Der Verdichter läuft weiter. Werden dann länger als 30 Minuten gültige Werte geliefert, wird die Störmeldung aufgehoben.
Alarm 18 – Einsatzgrenze überschritten – Sauggasüberhitzung niedrig
Der ECOLITE Regler bestimmt die Differenz zwischen Ansaugtemperatur und Sättigungstemperatur des An­saugdrucks. Bei Unterschreiten der minimalen Überhit­zung (5 K) länger als die eingestellte Dauer (5 min) wird der Alarm 18 in die Alarmliste eingetragen. Der Verdichter läuft weiter.
Alarm 19 – Einsatzgrenze überschritten – Sauggasüberhitzung hoch
Der ECOLITE Regler bestimmt die Differenz zwischen Ansaugtemperatur und Sättigungstemperatur des An­saugdrucks. Bei Überschreiten der maximalen Überhit­zung (40 K) länger als die eingestellte Dauer (5 min) wird der Alarm 19 in der Alarmliste eingetragen. Der Verdichter läuft weiter.
KB-206-2 37
8.1.9 Kommunikation
Einstellmöglichkeiten:
Der ECOLITE Regler hat an der oberen Geräteseite ei­ne RS485 Schnittstelle zur Kommunikation mit anderen Geräten (z.B. mit einem PC unter Nutzung der BITZER BEST Software). Mittels eines Adapterkabels kann der BEST Schnittstellenkonverter an den ECOLITE Regler angeschlossen werden. Zum Anschluss eines Fremd­gerätes an den ECOLITE Regler werden als Steckan­schluss folgende Komponenten benötigt:
Steckergehäuse: 1x MOLEX Art.-Nr.:
51065-0300
Kontakte: 3x MOLEX Art.-Nr.:
50212-8000
Kontaktbelegung: Pin 1 – RS485-
Pin 2 – RS485+
Pin 3 – GND
Protokoll: Modbus RTU Teilnehmerart: Slave Adresse: 1 Geschwindigkeit: 19200 Baud Datenformat: 1 Startbit
8 Datenbits
gerade Parität
1 Stoppbit
Hinweis: Das Verstellen der Parameter führt u. U. dazu, dass ohne weitere Anpassung am Fremdgerät, mit dem die Änderung vorgenommen wurden, die Kommunikati­on des Fremdgerätes mit dem Regler nicht mehr mög­lich ist.
Modbus­adresse
Modbus: 53274
(Lesen und Schrei­ben)
Modbus: 53275
(Lesen und Schrei­ben)
Modbus: 53276
(Lesen und Schrei­ben)
Nachdem oben gelistete Parameter verändert wurden, ist eine Unterbrechung der Versorgungspannung und ein Neustart des Reglers notwendig, damit die neuen Werte zur Kommunikation des Reglers aktiviert wer­den.
Funktion
Modbusadresse ECOLITE Regler
1 – 255
Einstellung ab Werk: 1
Modbus Geschwindigkeit
3 = 9600
4 = 19200
Einstellung ab Werk: 4 = 19200 Baud
Modbus Parität
1 = gerade
2 = keine
3 = ungerade
Einstellung ab Werk: 0 = gerade Parität
Die Adresse "1" kann vom eingesetzten Modbus-Mas­ter binär verschieden interpretiert werden, je nach des­sen Einstellung. Ggf. mit "0" oder "2" versuchen.
KB-206-238
8.1.10 Controller Quick Guide
F1
(up)
F2
(esc)
F3
(down)
F4
(set)
1
2 F4 init
3
4 OnOF
5
6 On
7 OFF
F2+F4 Par PASS F4 Ai
Code Prt
2 tSC
dPrt
tCd
tES
tCr
F4 SEt
SP1 Setpoint:Evaporatingtemperature
SP2 Setpoint:Condensingtemperature(withoutcompensation) F4 di
SP3 Setpoint:Maximum Condensingtemperature
SP4 Setpoint:Roomtemperature diL1
diL2
diL3
diL4
F2+F4 Par diL5
diL6
CnF CPr FAn COr EMO ALr di
Ert SP1 SP2 SP4 SME dHA iO5
ECM bH SP3 Crd dME dHd iO6 F4 SCr
OSP bL CSL AOE SLA
SMU OS1 LnE AO SLd dS1
OFC COE HS1
OnC CO dS2
COMP dOE HS2
dO dS3
CnF FPE HS3
CPr
FAn
COr
EMO F4 HiSt
ALr
di HYSP
HYSC
HYSd
HYSt
HiSF
CnF
Ert 0=F4CLOC
ECM 4=
5=HOUr
8=Min
9=dAY
OSP 11=MOnt
12=YEAr
SMU 14=UPdA
15=rEAd
16=
CPr
SP1 °C F4 AL
OS1 °C
Ambienttemperature
Status:SolenoidValve(excluding)
Status:Condenserfan(s)
Status:CRIIValveNo.2
Status:CRIIValveNo.1
Status:Compressor On=active/Off=inactive/Flash=activeinsomeseconds
StatusLED
On=active/Off=inactive
On=active/Off=inactive
Display:Parameters
Display:Operationtimes
December2018
Adjustment:ON/OFFUnit
BITZER
ECOLITEController
Memorynumberoflastalarm(019)
Alarmcode
DatefromAlarmlist(DD:MM)
Roomtemperature(remotesensorrequired)
Display:DigitalInputs
StatusDI01:Safetychain(
OFF=Safetychainactive/ON=O.K.)
Suctionpressureassaturatedtemperature
Suctiongastemperature
Condensingpressureassaturatedtemperature
Dischargetemperature
Scroll:F1=up/F3=down
Display:ActiveAlarms
Acceptanceofthevalues
(0=NoAcceptance/1=Acceptance)
Updateofthevalues
(0=NoUpdate/1=Update)
Adjustment:Month(012)
Adjustment:Year(099)
Adjustment:Hours(024)
Adjustment:Minutes(059)
Adjustment:Day(031)
Monitoringofactivealarm
Emergencyfunctions
Alarmlimiters
Digitalinputs
CRIIConfiguration
Installer
Display+Adjustment
Display:Setpoints
Adjustment:Settings
PrioritySettings
Unit
CompressorandCRII
Fancontrol
Roomtemperaturecontrol
Status:Operationmodecondenserfan(s)
Status:Alarmrelais
SetpointEvaporatingtemperature
2
nd
SetpointEvaporatingTemperature
Differencetothe"SP1"Setpoint
0=SI(bar/°C)
1=Imperial(PSI/°F)
Refrigerant R404A
R134a
R407C
R507A
R407A
R407F
R450A
OperationMode
UnitSystem
0=NoCRII
1=2cylinderCompressorwithCRII
2=4cylindercompressorwith1xCRII
3=4cylindercompressorwith2
xCRII
On=active/Off=inactive
On=active/Off=inactive
On=LowSoundmodeactive/Off=Ecomodeactive
On=Alarmactive/Off=NoactiveAlarm
R448A
R513A
R449A
Display+Adjustment:Clock
TimefromAlarmlist(HH:MM)
Numberofsavedalarmsfromalarmlist
Display:Alarmhistory
2=Roomtemperaturecontrol
4=Evaporatingtemperaturecontrol
Operatingdays:CRIIValveNo.1
Operatinghours:CRIIValveNo.1
Operatingdays:CRIIValveNo.2
StatusDI02:Reserve
StatusDI03:Reserve
StatusDI04:Reserve
StatusDI05:Configurable
(OFF=Signaloff/ON=Signalon)
StatusDI06:Configurable
(OFF=Signaloff/ON=Signalon)
Operatinghours:CRIIValveNo.2
Operatingdays:Compressor
Operatinghours:Compressor
KB-206-2 39

9 Betrieb

10 Außer Betrieb nehmen

9.1 Regelmäßige Prüfungen

Der Verflüssigungssatz muss regelmäßig von einem Sachkundigen geprüft werden. Die Prüfintervalle sind von Kältemittel, Kühlmedium und Betriebsart abhängig. Sie müssen vom Betreiber festgelegt werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch ausströmenden Dampf am Druckentlastungsventil! Nicht im Ausströmbereich des Druckentlas­tungsventils arbeiten!
Folgende Punkte kontrollieren:
• Ölstand des Verdichters.
• Verdampfungstemperatur.
• Sauggastemperatur.
• Verflüssigungstemperatur.
• Differenz zwischen Verflüssigungstemperatur und Lufteintrittstemperatur in den Verflüssiger.
• Druckgastemperatur.
• Öltemperatur.
• Schalthäufigkeit.

10.1 Stillstand

Bis zur Demontage Ölheizung eingeschaltet lassen. Das verhindert erhöhte Kältemittelanreicherung im Öl.
WARNUNG
Gefahr von Kältemittelausdampfung aus dem Öl. Je nach Kältemittel erhöhtes Risiko durch Ent­flammbarkeit! Stillgelegte Verdichter oder Gebrauchtöl können noch relativ hohe Anteile an gelöstem Kältemit­tel enthalten. Absperrventile am Verdichter schließen und Kältemittel absaugen!

10.2 Demontage des Verflüssigungssatzes oder von Bauteilen

WARNUNG
Verdichter oder andere Bauteile des Verflüssi­gungssatzes können unter Druck stehen! Schwere Verletzungen möglich. Alle relevanten Bauteile auf drucklosen Zustand bringen! Schutzbrille tragen!
• Stromaufnahme des Verdichters.
• Stromaufnahme von Verflüssigerventilator(en).
• Sichtprüfung der Kabel und Kontrolle der elektri­schen Verbindungsstellen.
• Dichtigkeit des Kältemittelkreislaufs.
• Sauggasüberhitzung.
Datenprotokoll pflegen und Daten mit früheren Messun­gen vergleichen. Bei größeren Abweichungen Ursache ermitteln und beheben. Ebenso folgende Punkte über­prüfen und bei Bedarf Wartung durchführen:
• Verschmutzung des Verflüssigers.
• Kältemittelfüllung (Zustand im Flüssigkeitsschau­glas).
• Feuchtegrad des Kältemittels (Feuchtigkeitsindika­tor) – ggf. Filtertrockner austauschen.
• sicherheitsrelevante Teile z. B. Druckwächter, Motor­schutzeinrichtung.
Ölwechsel und weitere Wartungsarbeiten siehe Be­triebsanleitungen für Verdichter und Druckbehälter.
WARNUNG
Gefahr von elektrischem Schlag! An elektrischen Teilen kann Spannung anlie­gen! Spannungszufuhr unterbrechen! Sicherungen entfernen!
Absperrventile vor und nach dem betreffenden Bauteil schließen. Kältemittel absaugen. Kältemittel nicht ab­blasen, sondern umweltgerecht entsorgen!
Verschraubungen oder Flansche an den Verdichterven­tilen lösen. Verdichter ggf. mit Hebezeug aus der An­lage ausbauen.
KB-206-240

10.3 Öl ablassen

Siehe Betriebsanleitung für Verdichter und Ölabschei­der.
Altöl umweltgerecht entsorgen!
VORSICHT
Öltemperatur in Verdichter und Ölabscheider kann nach vorausgehendem Betrieb über 60°C liegen. Schwere Verbrennungen möglich. Vor Arbeiten am Verflüssigungssatz: Anlage ausschalten und abkühlen lassen.

10.4 Verdichter und andere Bauteile entfernen oder entsorgen

Kältemittel und Öl entfernen siehe oben. Einzelne Bau­teile oder kompletten Verflüssigungssatz entsorgen:
• Offene Anschlüsse gasdicht verschließen (z. B. Ab-
sperrventile, Flansche, Verschraubungen).
• Schwere Teile ggf. mit Hebezeug transportieren.
• Reparieren lassen oder umweltgerecht entsorgen.
KB-206-2 41

Table of contents

1 Introduction........................................................................................................................................................43
1.1 Also observe the following technical documents .........................................................................................43
2 Safety..................................................................................................................................................................43
2.1 Authorized staff............................................................................................................................................43
2.2 Residual risks ..............................................................................................................................................43
2.3 Safety references.........................................................................................................................................43
2.3.1 General safety references................................................................................................................ 44
3 Classification of the condensing units and of its components according to the EU directives ...............45
4 State of delivery and schematic design of the ECOLITE condensing units................................................ 47
5 Application ranges ............................................................................................................................................48
5.1 Maximum allowable pressure ......................................................................................................................48
6 Mounting ............................................................................................................................................................49
6.1 Transporting the condensing unit ................................................................................................................49
6.1.1 Transport locks for condensing units ...............................................................................................49
6.2 Installing the condensing unit ......................................................................................................................49
6.3 Pipelines ......................................................................................................................................................51
6.4 Incorporation of the condensing unit into the refrigeration system ..............................................................51
6.5 Connections and dimensional drawing ........................................................................................................52
7 Electrical connection ........................................................................................................................................53
7.1 Schematic wiring diagram for ECOLITE condensing units ..........................................................................53
8 Commissioning..................................................................................................................................................55
8.1 Setting the controller....................................................................................................................................55
8.1.1 Function keys................................................................................................................................... 57
8.1.2 Display .............................................................................................................................................58
8.1.3 First switching on of the power supply ............................................................................................. 59
8.1.4 Status menu..................................................................................................................................... 60
8.1.5 Programming menu ......................................................................................................................... 67
8.1.6 BIOS menu ...................................................................................................................................... 74
8.1.7 Adjustment examples....................................................................................................................... 74
8.1.8 Alarm messages ..............................................................................................................................77
8.1.9 Communication ................................................................................................................................78
8.1.10 Controller Quick Guide..................................................................................................................... 79
9 Operation............................................................................................................................................................80
9.1 Regular tests................................................................................................................................................80
10 Decommissioning.............................................................................................................................................. 80
10.1 Standstill ......................................................................................................................................................80
10.2 Disassembly of the condensing unit or of components ...............................................................................80
10.3 Drain oil........................................................................................................................................................81
10.4 Remove or dispose of the compressor and other components ...................................................................81
KB-206-242

1 Introduction

These condensing units are intended for incorporation into refrigeration systems in accordance with the EU Machinery Directive 2006/42/EC. They may only be put into operation if they have been installed into the refri­geration systems according to these mounting/operat­ing instructions and if the overall system complies with the applicable legal provisions.
The condensing units have been built in accordance with state-of-the-art methods and the applicable regula­tions. Particular importance has been placed on user safety.
The electrical components correspond to the EU Low Voltage Directive 2014/35/EU. Moreover, the pressur­ised components must comply with the EU Pressure Equipment Directives 2014/68/EU (PED) (see table 1, page 45).

2 Safety

2.1 Authorized staff

All work done on compressors and refrigeration sys­tems may only be performed by qualified and author­ized staff who have been trained and instructed accord­ingly. The qualification and expert knowledge of the personnel must correspond to the local regulations and guidelines.

2.2 Residual risks

The individual components of the condensing unit may present unavoidable residual risks. That is why any person working on this device must carefully read these operating instructions!
The following regulations shall apply:
These operating instructions must be kept available near the refrigeration system during the whole lifetime of the condensing unit.

1.1 Also observe the following technical documents

In addition to these instructions, the operating instruc­tions and Technical Information for the respective com­pressors and pressure vessels must be taken into ac­count.
• ECOLITE Quick Guide
• KB-104 operating instructions BITZER ECOLINE
• DB-300 pressure vessel: Liquid receivers and oil
separators
• KT-101 CR II system / capacity control for
BITZER ECOLINE
• The manufacturer's documentation of the individual
components included in the scope of delivery
• the relevant safety regulations and standards (e.g. EN378, EN60204 and EN60335),
• the generally accepted safety rules,
• the EU directives,
• national regulations.

2.3 Safety references

are instructions intended to prevent hazards. Safety ref­erences must be stringently observed!
NOTICE
Safety reference to avoid situations which may result in damage to a device or its equipment.
CAUTION
Safety reference to avoid a potentially hazard­ous situation which may result in minor or mod­erate injury.
WARNING
Safety reference to avoid a potentially hazard­ous situation which could result in death or seri­ous injury.
DANGER
Safety reference to avoid an imminently hazard­ous situation which may result in death or seri­ous injury.
KB-206-2 43
2.3.1 General safety references
State of delivery
CAUTION
The condensing unit is filled with a protective charge: Excess pressure 0.2..0.5 bar. Risk of injury to skin and eyes. Depressurise the condensing unit! Wear safety goggles!
For work on the condensing unit once it has been commissioned
WARNING
Compressors or other components of the con­densing units may be under pressure! Serious injuries are possible. Depressurise all relevant components! Wear safety goggles!
CAUTION
Surface temperatures of more than 60°C or be­low 0°C. Risk of burns or frostbite. Shut off accessible areas and mark them. Before performing any work on the condensing unit: Switch it off and let it cool down.
CAUTION
The fins of the condenser have sharp edges! Risk of lacerations. Before performing any work on the condensing unit: Wear protective gloves.
When working on the fans of the heat exchangers or on the additional fans:
DANGER
Rotating fan blades! Body parts may be injured, bone fractures! Clothes may be caught and drawn into the pro­tective grating! Work on the fan only with the device disconnec­ted from the power supply.
KB-206-244
3 Classification of the condensing units and of its
components according to the EU directives
The condensing units are intended for incorporation into machines in accordance with the EU Machinery Directive 2006/42/EC. The electrical components com­ply with the EU Low Voltage Directive 2014/35/EU. For the incorporated pressurised components, the EU Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED) may be applicable, except for the compressors (see below). The corresponding declarations of conformity and man­ufacturers’ declarations are available. Classification of the individual components and additional explanations see table 1, page 45.
Information
Condensing units are not considered a “func­tional whole” according to the PED and do therefore not fall within the scope of Art.1 §
2.1.5 “Assemblies”. The directive is therefore only applied to the individual components. The same applies to the CE marking. Assessment by a notified body: Bureau Veritas, Paris – "Technical Appraisal" for ASERCOM members PED-TA_ASE_001_01-DEU.
Information
According to Article 4 § 3.10, semi-hermetic and open drive compressors are excluded from the application range of the PED. This exception is confirmed by the evaluation of a notified body. Please refer to "Explanations about the product conformity" AC-100 for further explanations. Please refer to AC-100 for the classification of pressurised accessories for compressors.
Component PED ① MD LVD EMC CE mark-
ing
Compressor, semi-hermetic Art. 4
( 3.10) Discharge gas shut-off valve Art. 4 ( 3) ≤ DN25 / PS 32 bar Suction gas shut-off valve Art. 4 ( 3) ≤ DN32 / PS 32 bar Condenser, air-cooled Art. 4 ( 3) ≤ DN25 / PS 32 bar Condenser fan Art. 4 ( 3) X X Additional fan Art. 4 ( 3) X X Liquid line, condensate line
Pipe joints
Discharge gas line
Pipe joints Suction gas line
Pipe joints Liquid receiver II < 6.25 .. 31.25 dm3 / PS 32 bar Ball valve Art. 4 ( 3) Oil separator I X < 6,25 dm3 / PS 32 bar Check valve Art. 4 ( 3) ≤ DN32 / PS 32 bar Filter drier Art. 4 ( 3) < 1.56 dm3 / PS 32 bar Sight glass Art. 4 ( 3) < 1 dm3 / PS 32 bar HP limiter/
Art. 4 ( 3)
I/II
Art. 4 ( 3) ≤ DN25 / PS 32 bar
Art. 4 ( 3) ≤ DN25 / PS 19 bar
IV With safety function
X X X For accessories, see explanation
X ② ≤ DN25 / PS 32 bar, detachable
Comments
AC-100
joint ②
≤ DN32 permanent joint ②
According to DN
Detachable joint ≤ DN25
HP cut-out LP limiter IV With safety function Discharge gas temperature
sensor
KB-206-2 45
Art. 4 ( 3) ≤ DN25
Component PED ① MD LVD EMC CE mark-
Comments
ing
Suction gas temperature
Art. 4 ( 3) ≤ DN25
sensor High pressure transmitter Art. 4 ( 3) < 1 dm3 / PS 32 bar Low pressure transmitter Art. 4 ( 3) < 1 dm3 / PS 32 bar Ambient temperature sensor CRII capacity control Art. 4 ( 3) ≤ DN25
Tab.1: Classification of the ECOLITE components according to the EU directive
PED 2014/68/EU, MD 2006/42/EG, LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU
① Fluid group 2 according to PED (refrigerant group L1 / EN378). Maximum allowable pressure PS: 32 bar (HP), 19 bar (LP)
② Receiver according to category II, procedure accord­ing to Art. 3.1.2, CE marking on the receiver
KB-206-246
4 State of delivery and schematic design of the
18
6
1
13
1b
10
4b
12
4
3
2a
2
5a
8
22
19
8a
9
23
1a1125
26
27
3a
13a
ECOLITE condensing units
• Protective gas charge: Excess pressure approx.
0.2.. 0.5 bar.
• For the technical data, see brochures of the con­densing units: KP-206.
Fig.1: Schematic design of the ECOLITE condensing units (example shows LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y)
KB-206-2 47
Component Scope of deliv-
ery
Stand. Opt.
1 Compressor, semi-hermetic x 1a Discharge gas shut-off valve x 1b Suction gas shut-off valve x 2 Condenser, air-cooled x 2a Condenser fan x 3 Condensate line x 3a High-pressure transmitter x 4 Liquid receiver x 4b Ball valve x 5a Terminal box/controller of
x
the condensing unit 6 Discharge gas line x 8 Oil separator x 8a Oil monitoring OLC-K1 x 9 Check valve x 10 Liquid line x 11 Filter drier x 12 Sight glass x 13 Suction gas line (insulated) x 13a Low-pressure transmitter x 18 HP limiter/ HP cut-out x 19 LP limiter x 22 Discharge gas temperature
x
sensor 23 Suction gas temperature
x
sensor 25 CRII capacity control
x x
1 x standard for
LHL3E/2EES-2Y ..
LHL5E/4CES-6Y
1 x standard + 1 x option for
LHL5E/4FES-3Y ..
LHL5E/4CES-6Y 26 Ambient temperature sensor x 27 Additional fan x
Tab.2: Legend and state of delivery ECOLITE condensing units

5 Application ranges

Permitted refrigerant R134a, R404A, R407A,
R407C, R407F, R448A, R449A, R450A , R507A ,
R513A Oil charge ① tc < 70°C BITZER BSE32 Maximum allowable pres-
LP: 19 bar, HP: 32 bar sure (PS)
Maximum permitted ambi-
-20°C .. +55°C
ent temperature
For application limits, see brochure KP-104 or BITZER software.
① For alternative oils, see Technical Information KT-510.
WARNING
Risk of bursting due to counterfeit refrigerants! Serious injuries are possible! Purchase refrigerants only from reputable man­ufacturers and reliable distributors!

5.1 Maximum allowable pressure

The whole system must be designed and operated such that the maximum allowable pressure (PS) cannot be exceeded in any part of the system (see name plate details).
Pressure relief valves on receivers (pressure vessels) are absolutely necessary if:
• it is to be expected that the maximum allowable pressure will be exceeded due to external heat sources (e.g. fire).
• the entire refrigerant charge of the system is more than 90% of the pressure vessel volume at 20°C (ca­pacity). The vessel volume is defined as the volume between the valves upstream and downstream of a pressure vessel lockable during normal operation.
• a check valve is located between condenser and re­ceiver.
Safety switching devices
According to local regulations, additional pressure-limit­ing safety devices must be provided.
KB-206-248

6 Mounting

X

6.1 Transporting the condensing unit

The condensing unit is screwed to the pallet in the state of delivery. Remove these screwed joints!
Recommended transport options:
• Guide the lifting slings along the bottom of the con­densing unit and lift the condensing unit by crane. In doing so, watch out for non-uniform displacement of the centre of gravity!
• Fix either screw-in eyes or rails with screws (M8) to the four load suspension points. The screw-in eyes and screws must not exceed a maximum screw-in thread length of 30mm because otherwise the con­denser may become damaged! Screw-in eyes, screws and rails are not included in the scope of de­livery. Lift the condensing unit either by crane or forklift using the lifting slings or by hand directly on the rails.
Fig.4: Lifting by crane on the transport rails
Fig.2: Lifting by crane on the lifting slings, X = centre of gravity
Fig.5: Lifting by hand on the transport rails
6.1.1 Transport locks for condensing units
To avoid transport damage to condensing units in their state of delivery, the vibration dampers of the com­pressors are blocked by transport locks. It is imperative to remove these locks after assembly and prior to start­ing operations. See operating instructions of the com­pressor KB-104.

6.2 Installing the condensing unit

The place of installation must have sufficient load-car­rying capacity and must be level and vibration-resistant. Minimum distances to fixed delimiting surfaces must be complied with. Avoid a short-circuit of the air flow or obstacles in the air flow of the condenser fans!
During system design, take the minimum and maximum loads into account. Design pipework and risers accord­ing to the generally known rules for compound sys­tems. Contact BITZER if the system is operated under extreme conditions (e.g. aggressive atmosphere, low outdoor temperatures, etc.).
Fig.3: Fixing the transport rails
Ensure good accessibility for maintenance and service work!
KB-206-2 49
If the ECOLITE condensing unit is mounted on mount-
30 cm
50 cm30 cm
30 cm
200 cm
≥ 30 cm
25 cm
50 cm25 cm
30 cm
200 cm
≥ 25 cm
≥ 6 cm
≥ 100 cm
30 cm
30 cm
50 cm
30 cm
300 cm
300 cm
ing brackets, the installation surface under the four lat­eral fixing points must be at least 6 x 6 cm. Use three mounting brackets (on the right, in the middle and on the left). It is not necessary to screw the bracket in the middle to the device.
NOTICE
When installing the condensing unit in areas where extreme wind loads may occur, screw it always firmly to the ground! If installed on a roof, provide sufficient lightning protection!
CAUTION
The fins of the condenser have sharp edges! Risk of lacerations. Before performing any work on the condensing unit: Wear protective gloves.
Fig.6: Minimum distances to the wall and ceiling (example shows LHL5E/ .. )
Fig.7: Minimum distances to the wall and ceiling when mounted on a mounting bracket (example shows LHL5E/ ..)
Fig.8: Minimum distances when installing several condensing units
KB-206-250
NOTICE
6
7
7
2
4
5
1
6
4
1
2
5
3
Avoid a short-circuit of the air flow or obstacles in the air flow of the condenser fans!

6.3 Pipelines

The pipelines must be as short as possible in order to minimise pressure drops and to keep the refrigerant quantity available in the pipeline system as low as pos­sible.
NOTICE
During soldering work on the suction gas line, protect the low pressure transmitter against ex­cess heat (max. 120°C)!
6.4 Incorporation of the condensing unit into the
refrigeration system
If the ECOLITE condensing unit is positioned above the evaporator, the suction gas line must be executed ac­cordingly. In the case of a long suction gas line or sev­eral evaporators, the use of the optionally available oil separator and oil monitoring (OLC-K1) is urgently re­commended.
NOTICE
A solenoid valve in the liquid line is urgently re­commended!
Fig.9: Mounting of the ECOLITE above the evaporator
When using an LHL5E with only one capacity-con­trolled cylinder bank, the suction gas line must be de­signed such that oil return is guaranteed at the min­imum capacity of 50%. Oil level monitoring is recom­mended.
If the ECOLITE condensing unit is positioned below the evaporator, an additional subcooler should be provided (example see figure 10, page 51).
Fig.10: Mounting of the ECOLITE below the evaporator
Connection positions
1 ECOLITE condensing unit 2 Evaporator 3 Additional subcooler 4 Expansion valve 5 Liquid line 6 Suction gas line 7 Oil syphon
Tab.3: Connection positions
KB-206-2 51

6.5 Connections and dimensional drawing

1
ØB
ØA
Y
X
648 80648
46
63
12
C
403
F
449
5
4
11
M8
11
M8
1253
12
M20
13
446 459
14
Fig.11: Connection positions (example shows LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y)
Type ØA ØB C F X Y
mm mm mm mm mm mm LHL3E/2EES-2Y .. LHL3E/2CES-3Y 22 12 830 334 520 568 LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y 28 16 1230 332 520 575
Connection positions
1 Refrigerant inlet (suction gas line) 4 Refrigerant outlet (liquid line)
11 Load suspension points (maximum screw-in
thread length of the screws and the screw-in
eyes: 30 mm) 12 Plugs for screwed cable gland 13 Screwed cable gland (for cable Ø 9-17 mm) 14 Door lock (key enclosed)
Tab.4: Connection positions
KB-206-252

7 Electrical connection

Semi-hermetic compressor, condenser fan and elec­trical accessories correspond to the EU Low Voltage Directive 2014/35/EU.
The ECOLITE condensing unit is provided exclusively for the connection to TN-C-S or TN-S three-phase power supply systems with a nominal voltage 230/400 V Δ/Y at a nominal frequency of 50 Hz. The connection of a neutral conductor is mandatory. A nominal supply voltage with qualitative characteristics according to DIN EN 50160 is required. The ECOLITE condensing unit is provided for a stationary installation.
Type gG fuses or line protection switches with C char­acteristic must be provided.
Type Recom-
mended fuse
Motor pro­tection switch set­ting value
LHL3E/2EES-2(Y) 8 A 8.0 A LHL3E/2DES-2(Y) 10 A 9.5 A LHL3E/2CES-3(Y) 13 A 11.0 A LHL5E/4FES-3(Y) 13 A 11.5 A LHL5E/4EES-4(Y) 16 A 14.5 A LHL5E/4DES-5(Y) 16 A 16.0 A LHL5E/4CES-6(Y) 20 A 20.0 A
Depending on local conditions and applicable regula­tions, a supply disconnecting device must be provided on site. The service switch provided in the ECOLITE condensing unit does normally not fulfil the require­ments regarding an electrical disconnection of the device.

7.1 Schematic wiring diagram for ECOLITE condensing units

Abbr. Component
B1 Controller B3 High pressure transmitter (liquid line) B4 Low pressure transmitter (suction gas
line) C1 Operating capacitor fan 1 C2 Operating capacitor fan 2 F2 Fuse rating 230 V F3 Control circuit fuse F5 High pressure switch F6 Low pressure switch K1 Main contactor M1 Compressor M1E Oil heater M1Y1 CRII SV1 M1Y2 CRII MV2 (option) M2 Fan 1 M3 Fan 2 M4 Additional fan N2 Fan control module OLC-K1 Oil monitoring (option) Q1 Service switch R3 Discharge gas temperature sensor R4 Ambient temperature sensor R5 Cold store temperature sensor (option) R8 Suction gas temperature sensor SE-B1 Protection device S12 Door switch T1 Control transformer V1 Fan control module
Tab.5: Legend schematic wiring diagram ECOLITE
KB-206-2 53
2
3
4
5
6
7
-Ql KA: --V-\ -K1V
It3 It2 ItI In/8.5 2 4 6
4-
-Fl* lil 1
Power supply
3/N/PE 400VAC
50/60HZ
, max. 25A
*) on Site
Compressor Oil Capacity control
max. 17,7A heater SV 1 SV 2
(Option)
(LHL5E only)
Fan(s)
1(lower) 2(upper)
(LHL5E only)
Additional Motor Oil level High press. Low press. Door Discharge Ambient Suction
fan protection protection device switch limiter switch gas temp. temp. temp.
device (Option) sensor sensor sensor
(LHL5E only)
I m I
max. 10VA
Add relay coupler in unit!
Don't ix 5V= and 230V voltage!
Coldstore High pressure Low pressure External I/Og
temp. transmitter transmitter c cd
SGnso Lo rH
(Disconnect R8 S m > o
if used) Q Q 'iz,
D
10.10.18
Rathmann
Datum
01.09.2017
C
27.03.18
Rathmann
Bearb.
Rathmann
B
31.01.18
Rathmann
Gepr.
Dreilich
Zust.
Änderung
Datum
Name
Norm
BITZER Kühlmaschinenbau Schkeuditz GmbH
Industriestrasse 48
04435 Schkeuditz
Deutschland / Germany
Urspr.
Ers. f
E C 0 L I T E
LHL3E / LHL5E
Circuit diagram
200186639 001
LHL3E / LHL5E
37820407
Page 1
of 1 Pages
Fig.12: Schematic wiring diagram ECOLITE condensing units
KB-206-254

8 Commissioning

8.1 Setting the controller

For a detailed description, please refer to the operating instructions KB-104 of the compressor:
• Check tightness
• Evacuate
• Refrigerant charge
• Checks before starting
NOTICE
The oil heater (M1E) is switched on by placing the service switch (Q1) in the position ON (switch position vertical). To prevent damage to the compressor, you must ensure that the oil heater is operated as described in the operating instructions of the compressor KB-104.
• Compressor start
• Settings on the controller
Before starting the condensing unit and before activat­ing the controller (see chapter Status menu, page 60) the following parameters must be set (see chapter Pro­gramming menu, page 67):
• Refrigerant used
• Retrofitted options
• Provided control according to suction pressure (evaporation pressure) or cold store temperature
• Set point for control
Moreover, parameters for controlling the speed of the fan, influencing the [ECOLITE] controller via the super­ior system controller, etc., can be adjusted.
The ECOLITE controller has four function keys for op­eration and diagnostics and a colour display on the top of the device. Operation and diagnostics are also pos­sible via the BEST SOFTWARE.
Fig.13: ECOLITE controller user interface
KB-206-2 55
Menu Functions
Status menu • Activation / deactivation of the ECOLITE controller
• Display of the status of the condensing unit
• Display of the active set points
• Display of the current measured values (analogue inputs of the controller)
• Display of the current states of the digital inputs of the controller
• Display of the operating time for compressor and CR II capacity regulator
• Display of the historical alarms (20 memory locations)
• Display and setting of date and time of the controller
• Display of the active alarm
Programming menu • Settings regarding the system configuration and the ECOLITE condensing unit
• Settings regarding the control of the compressor and the CR II
• Settings regarding the control of the fans
• Settings for the cold store control
• Settings for the emergency service
• Settings for the monitoring of the application limits
• Setting the function of the digital inputs for external signals
• Setting the function of the signalling LEDs 1 to 7 of the display
BIOS menu • Display of the status of the controller's analogue inputs
• Display of the status of the controller's digital inputs
• Display of the status of the controller's analogue outputs
• Display of the status of the controller's digital outputs
• Display of the internal time and date of the controller
KB-206-256
8.1.1 Function keys
Key Function
F1 (⇑) • Increases the value
• Goes to the next menu of the same menu level
• Goes to the next menu of the same menu level
• Switches the main display to information on the high-pressure and low-pressure sides of the condensing unit
Holding down the key for more than 5 seconds:
• Resets the alarm buffer
F3 (⇓) • Reduces the value
• Goes to the previous menu of the same menu level
• Switches the main display to information on the high-pressure and low-pressure sides of the condensing unit
F2 (esc) • Quits the menu without saving the value
• Goes to the next higher menu level
• Switches the main display from the pressure value in bar to the saturation temper­ature in °C for the active refrigerant
F4 (set) • Confirms and saves the value
• Goes to the next lower menu level
• Opens the status menu with the main display being active
KB-206-2 57
8.1.2 Display
The user interface consists of a display or input field in the middle and three status bars at the top, right and bottom sides of the display.
Status bar at the top and right sides of the display:
Symbol Function in the main display
• Alarm active ☼ + • Display of high pressure in bar ☼ + • Display of high pressure as condensing temperature in °C ❅ + • Display of suction pressure in bar ❅ + • Display of suction pressure as evaporation temperature in °C
Status bar at the bottom of the display:
Symbol Function in the main display
Compressor status
Flashing = compressor will start in a few seconds
On = compressor in operation
Off = compressor not in operation
Status of CR II solenoid valve 1
On = cylinder bank deactivated
Off = cylinder bank activated
Status of CR II solenoid valve 2
On = cylinder bank deactivated
Off = cylinder bank activated
Status of condenser fan(s)
On = condenser fan(s) in operation
Off = condenser fan(s) not in operation
Status of liquid solenoid valve (external)
On = liquid solenoid valve switched on
Off = liquid solenoid valve switched off
Operation mode condenser fan(s)
On = operation mode LowSound activated
Off = operation mode Eco activated
Status of fault message relay
On = fault active
Off = no fault active
KB-206-258
8.1.3 First switching on of the power supply
After switching on the power supply, the controller car­ries out an automatic self-test. During this process, the display is flashing.
Ex factory the operation of the controller in a newly de­livered ECOLITE condensing unit is not enabled and, for this reason, the display should show the status "OFF" after having switched on the supply voltage.
Once the controller has been parametrised, it can be enabled using the parameter OnOF (F4⇒init⇒OnOF) if the commissioning of the refrigerant circuit allows it.
The condensing unit can also be enabled by means of an external signal (potential-free relay contact). For this, a digital input of the controller has to be configured for external release of the condensing unit. This func­tion is not activated ex factory.
KB-206-2 59
8.1.4 Status menu
Menu item Function
F4⇒init⇒OnOF
Activation / deactivation of the ECOLITE controller
Modbus: 16467
(read and write)
Display of the active set points:
They can only be displayed after entering a password (see chapter Programming menu, page 67).
Menu item Function
F4⇒SEt⇒SP1
Modbus: 16388
(read and write) F4⇒SEt⇒SP2
Modbus: 16407
(read and write) F4⇒SEt⇒SP3
Modbus: 16408
(read and write) F4⇒SEt⇒SP4
OFF = controller deactivated
On = controller activated
Ex-factory setting: OFF = controller deactivated
Set point of suction pressure controller
-45.0 – 22.5°C
Ex-factory setting: -10.0 °C Set point of condensing pressure controller (without correction)
10.0 – 80.0 °C
Ex-factory setting: 30.0 °C Maximum condensing pressure
10.0 – 80.0 °C
Setting ex factory: 60.0 °C Set point of cold store temperature controller
Modbus: 16424
(read and write)
-40.0 – 22.5°C
Setting ex factory: 2.0 °C
KB-206-260
Display of the current measured values (analogue inputs of the controller):
Menu item Function
F4⇒Ai⇒Prt
Modbus: 8966
(read only) F4⇒Ai⇒tSC
Modbus: 8961
(read only) F4⇒Ai⇒dPrt
Modbus: 8967
(read only) F4⇒Ai⇒tCd
Modbus: 8963
(read only) F4⇒Ai⇒tES
Modbus: 8964
Suction pressure actual value (as saturation temperature)
Suction gas temperature actual value
Condensing pressure actual value (as saturation temperature)
Discharge gas temperature actual value
Ambient temperature actual value
(read only) F4⇒Ai⇒tCr
Modbus: 8965
(read only)
Cold store temperature actual value
KB-206-2 61
Display of the status of the digital inputs of the controller:
Menu item Function
F4⇒di⇒diL1
Status of controller digital input DI01
Modbus: 8192
(read only)
F4⇒di⇒diL2
Modbus: 8193
(read only) F4⇒di⇒diL3
Modbus: 8194
(read only) F4⇒di⇒diL4
Modbus: 8195
(read only) F4⇒di⇒diL5
Modbus: 8196
(read only)
F4⇒di⇒diL6
Safety chain of ECOLITE condensing unit
OFF = compressor off or safety chain was triggered
On = compressor is running, safety chain is OK Status of controller digital input DI02
Reserve
Status of controller digital input DI03
Reserve
Status of controller digital input DI04
Reserve
Status of controller digital input DI05
Configurable special function 1st input
OFF = there is no external On command active
On = an external On command is active Status of controller digital input DI06
Modbus: 8197
(read only)
Configurable special function 2nd input
OFF = there is no external On command active
On = an external On command is active
KB-206-262
Display of the operating times:
Menu item Function
F4⇒SCr⇒dS1
Operating hours counter of CR II solenoid valve 1
Modbus: 9012
(read only) F4⇒SCr⇒HS1
Modbus: 9006
(read only) F4⇒SCr⇒dS2
Modbus: 9014
(read only) F4⇒SCr⇒HS2
Modbus: 9008
(read only) F4⇒SCr⇒dS3
Modbus: 9016
(read only) F4⇒SCr⇒HS3
Modbus: 9010
(read only)
Number of days solenoid valve has been operating
Operating hours counter of CR II solenoid valve 1
Number of hours solenoid valve has been operating
Operating hours counter of CR II solenoid valve 2
Number of days solenoid valve has been operating
Operating hours counter of CR II solenoid valve 2
Number of hours solenoid valve has been operating
Operating hours counter of compressor
Number of days compressor has been operating
Operating hours counter of compressor
Number of hours compressor has been operating
KB-206-2 63
Display of the registered alarms (20 memory locations):
Menu item Function
F4⇒HiSt⇒HYSP
Alarm list memory locations
Modbus: 9023
(read and write) F4⇒HiSt⇒HYSC
Modbus: 9024
(read only) F4⇒HiSt⇒HYSd
Modbus: 9024
(read only) F4⇒HiSt⇒HYSt
Modbus: 9026
(read only) F4⇒HiSt⇒HiSF
Modbus: 9027
(read only)
The ECOLITE controller has an alarm memory for up to 20 error messages, which remain stored together with a time stamp. The latest error message can be found in the memory location 0.
0 – 19 memory locations
0 = most recent memory location for last message Alarm list alarm numbers
Alarm list date
Format DD.MM
Alarm list time
Format HH:MM
Alarm list number of stored error messages
KB-206-264
Display and setting of date and time of the ECOLITE controller:
Menu item Function
F4⇒CLOC⇒HOUr
Setting of ECOLITE controller time – hour
Modbus:
(read and write) F4⇒CLOC⇒Min
Modbus:
(read and write) F4⇒CLOC⇒dAY
Modbus:
(read and write) F4⇒CLOC⇒MOnt
Modbus:
(read and write) F4⇒CLOC⇒YEAr
Modbus:
(read and write) F4⇒CLOC⇒UPdA
Modbus:
(read and write) F4⇒CLOC⇒rEAd
0 – 24
Setting of ECOLITE controller time – minute
0 – 59
Setting of ECOLITE controller date – day
0 – 31
Setting of ECOLITE controller date – month
0 – 12
Setting of ECOLITE controller date – year
0 – 99
Setting of ECOLITE controller date and time – transfer
0 = no transfer of values
1 = values are transferred Setting of ECOLITE controller date and time – update
Modbus:
(read and write)
The ECOLITE controller is equipped with a buffered in­ternal clock with date function, which can be adjusted by the user, if necessary.
0 = no update of the values
1 = values are updated
KB-206-2 65
Display of the active alarm:
Menu item Function
F4⇒AL⇒F1 or F3
Display of the currently active alarm
Modbus:
(read only)
The parameter AL includes the number(s) of active alarms. If several alarms are active, it is possible to switch between the messages by pressing the F1 or F3 key. If no message is active, the parameter AL cannot be opened by pressing the F4 key.
Display of ErrXX in case of alarm
XX = number of the alarm message
KB-206-266
8.1.5 Programming menu
In the menu F2+F4⇒PASS, enter the value "2".
Configuration of the systems and of the ECOLITE condensing unit – menu CnF:
The password for setting parameters is "2" (factory set­ting):
F2+F4⇒PAr⇒CnF⇒Ert
Modbus: 16384
F2+F4⇒PAr⇒CnF⇒ECM
Modbus: 16385
F2+F4⇒PAr⇒CnF⇒OSP
Modbus: 16443
Refrigerant type in the system
0=R404A, 4=R134a, 5=R407C, 8=R507A, 9=R407A, 11=R407F, 12=R450A, 14=R448A, 15=R513A, 16=R449A
Ex-factory setting: 0= R404A ECOLITE system configuration
0 = no CR II capacity regulator available
1 = 2-cylinder compressor with CR II capacity regulator available
2 = 4-cylinder compressor with 1 CR II capacity regulator available
3 = 4-cylinder compressor with 2 CR II capacity regulators available
Ex-factory setting: same as state of delivery of the condensing unit ECOLITE control function
2 = room temperature control
The password remains active for 30 minutes.
Password can be changed via BEST SOFTWARE.
3 = reserved
4 = suction pressure control
Ex-factory setting: 4 = suction pressure control
F2+F4⇒PAr⇒CnF⇒SMU
Modbus: 16386
If room temperature control is set, the solenoid valve of the liquid line is controlled according to the measured room temperature. The capacity of the ECOLITE con­densing unit continues to be controlled according to the suction pressure. The suction pressure set point must therefore be set to a sufficiently low value.
The external cold store temperature sensor is connec­ted to the terminal strip X10, terminals 7 and 8. In the state of delivery of the condensing unit, the suction gas temperature sensor is connected to these terminals. This sensor must be disconnected when the cold store temperature sensor is connected and is therefore not operational when the cold store temperature control is active. BITZER cold store temperature sensors (NTC, 10kΩ@25°C) should be used. Other sensors are not supported.
ECOLITE system of units
0 = Europe (bar / °C) metric
1 = America (PSI / °F) IP
Ex-factory setting: 0 = Europe (bar / °C) metric
KB-206-2 67
Compressor and CR II capacity regulator control – menu CPr:
Menu item Function
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒SP1
Set point of suction pressure regulator
Modbus: 16388
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒bH
Modbus: 16390
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒bL
Modbus: 16391
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒OS1
Modbus: 16393
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒OFC
Modbus: 16399
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒OnC
Modbus: 16401
F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒COMP
-45.0 – 22.5°C
Ex-factory setting: -10.0 °C Width of upper neutral band 1 of suction pressure regulator
0.0 – 20.0 K
Ex-factory setting: 2.0 K Width of lower neutral band 1 of suction pressure regulator
0.0 – 20.0 K
Ex-factory setting: 2.0 K Set point adjustment of suction pressure set point via digital input
-50.0 – 50.0 K
Ex-factory setting: 5.0 K Minimum duration compressor stop ⇒ compressor start
0 – 1200s
Ex-factory setting: 60s Minimum duration compressor start ⇒ compressor start
0 – 1200s
Ex-factory setting: 450s Minimum duration compressor start ⇒ compressor stop
Modbus: 16513
0 – 300s
Ex-factory setting: 60s
KB-206-268
Control of the fans – menu FAn:
Menu item Function
F2+F4⇒PAr⇒FAn⇒SP2
Set point of condensing pressure regulator (without compensation)
Modbus: 16407
F2+F4⇒PAr⇒FAn⇒SP3
Modbus: 16408
F2+F4⇒PAr⇒FAn⇒CSL
Modbus: 16420
F2+F4⇒PAr⇒FAn⇒LnE
Modbus: 16498
The speed of the condenser fan(s) is controlled by means of a phase angle control.
The speed from 0 – 100% is transmitted in the form of a 0 – 10V signal to the phase angle control module by the ECOLITE controller.
The additional fan is an EC fan with a speed set point setting 0 – 10V. The additional fan is controlled de­pending on the discharge gas temperature. The opera­tion is independent of the other operating conditions of the condensing unit.
10.0 – 80.0 °C
Ex-factory setting: 30.0 °C Maximum condensing pressure
10.0 – 80.0 °C
Ex-factory setting: 60.0 °C Minimum condensing pressure set point during compensation
10.0 – 80.0 °C
Ex-factory setting: 15.0 °C Enable LowSound operation of condenser fans
0 = LowSound operation deactivated (Eco operation active)
1 = LowSound operation activated
Ex-factory setting: 0 = LowSound operation deactivated
KB-206-2 69
Cold store control - menu COr:
Menu item Function
F2+F4⇒PAr⇒COr⇒SP4
Set point cold store temperature controller
Modbus: 16424
F2+F4⇒PAr⇒COr⇒Crd
Modbus: 16425
The ECOLITE controller is equipped with a temperature control, e.g. for a cold store. To measure the temperat­ure, a BITZER NTC temperature sensor (10kΩ@25°C) must be installed in the cold store and connected to the electrical box of the condensing unit instead of the suc­tion gas temperature sensor. During the cold store tem­perature control, the suction pressure control is active too. The suction pressure must be set to a sufficiently low level.
-40.0 – 22.5°C
Ex-factory setting: 2.0 °C Neutral band of cold store temperature controller
0.0 – 10.0 K
Ex-factory setting: 1.0 K
KB-206-270
Emergency service – menu EMO:
Menu item Function
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒SME
Enable operation without suction pressure transmitter
Modbus: 16502
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dME
Modbus: 16503
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒AOE
Modbus: 16504
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒AO
Modbus: 16505
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒COE
Modbus: 16506
0 = operation mode deactivated
1 = operation mode activated
Ex-factory setting: 0 = manual operation deactivated Enable manual operation without high pressure transmitter
0 = operation mode deactivated
1 = operation mode activated
Ex-factory setting: 0 = operation deactivated Enable substitute value for ambient temperature
0 = substitute value deactivated
1 = substitute value activated
Ex-factory setting: 0 = substitute value deactivated Substitute value for ambient temperature
-200.0 – 200.0 °C
Ex-factory setting: 25.0 °C Enable substitute value for cold store temperature
0 = substitute value deactivated
1 = substitute value activated
Ex-factory setting: 0 = substitute value deactivated
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒CO
Modbus: 16507
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dOE
Modbus: 16508
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒DO
Modbus: 16509
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒FPE
Modbus: 16416
The condensing unit includes emergency operation modes and possibilities for manual intervention for the case that faults are active on electronic or electrical components. The continued use of the condensing unit is possible with slight losses in functionality and/or per­formance until a suitable spare part or a solution is
Substitute value for cold store temperature
-200.0 – 200.0 °C
Ex-factory setting: 25.0 °C Enable substitute value for discharge gas temperature
0 = substitute value deactivated
1 = substitute value activated
Ex-factory setting: 0 = substitute value deactivated Substitute value for discharge gas temperature
-200.0 – 200.0 °C
Ex-factory setting: 100.0 °C Signal for condenser fans speed in case of a sensor error
0.0 – 100.0%
Ex-factory setting: 50.0%
available. Emergency operation modes must not be used for continuous operation of the condensing unit. The user must have sufficient technical expertise to make decisions regarding permissibility and impact of the functions. Only one of the emergency operation modes may be active at any given time.
KB-206-2 71
Monitoring of the application limits – menu ALr:
Menu item Function
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dHA
Maximum condensing pressure (software high pressure switch)
Modbus: 16426
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dHd
Modbus: 16427
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒SLA
Modbus: 16428
F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒SLd
Modbus: 16429
The ECOLITE controller monitors certain application limits of the compressor or switches the compressor off to protect it as soon as the application limits are ex­ceeded.
REF R404A R134a R407C R507A R407A R407F R450A R448A R513A R449A
dHA 62°C 70°C 55°C 62°C 60°C 60°C 70°C 60°C 70°C 60°C
When changing the refrigerant type (parameter Ert), the ECOLITE controller sets the parameter SLA to the fol­lowing presetting for the different refrigerants:
0.0 – 100.0 °C
Ex-factory setting: 62.0 °C Hysteresis at the max. condensing pressure (software high pressure switch)
0.0 – 10.0 K
Ex-factory setting: 5.0 K Minimum suction pressure (software low pressure switch)
-60.0 – 50.0 °C
Ex-factory setting: -45.0 °C Hysteresis at the min. suction pressure (software low pressure switch)
0.0 – 10.0 K
Ex-factory setting: 5.0 K
When changing the refrigerant type (parameter Ert), the ECOLITE controller sets the parameter dHA to the fol­lowing presetting for the different refrigerants:
REF R404A R134a R407C R507A R407A R407F R450A R448A R513A R449A
SLA -45°C -25°C -25°C -45°C -40°C -40°C -25°C -40°C -25°C -40°C
If the cold store control is active, monitoring of the min­imum and maximum overheating of the suction gas is not possible and therefore deactivated.
KB-206-272
Function of the digital inputs for external signals – menu di:
Menu item Function
F2+F4⇒PAr⇒di⇒i05
Function of the first controller input for external signals
Modbus: 16448
F2+F4⇒PAr⇒di⇒i06
Modbus: 16449
0 = no function (factory setting)
1 = reserved (do not use)
2 = enable condensing unit
3 = enable compressor
4 = enable condenser fan(s)
5 = set point adjustment active
6 = LowSound mode active
-1 = reserved (do not use)
-2 = enable condensing unit (inverted)
-3 = enable compressor (inverted)
-4 = enable condenser fan(s) (inverted)
-5 = set point adjustment active (inverted)
-6 = LowSound mode active (inverted)
Ex-factory setting: 0 = no function Function of the second controller input for external signals
0 = no function (factory setting)
1 = reserved (do not use)
2 = enable condensing unit
3 = enable compressor
4 = enable condenser fan(s)
5 = set point adjustment active
6 = LowSound mode active
-1 = reserved (do not use)
-2 = enable condensing unit (inverted)
-3 = enable compressor (inverted)
-4 = enable condenser fan(s) (inverted)
-5 = set point adjustment active (inverted)
-6 = LowSound mode active (inverted)
Ex-factory setting: 0 = no function
The ECOLITE controller is equipped with two configur­able digital inputs for special functions. 5 special func­tions are available for each input. If required, the re­spective special function can be parametrised inverted (e.g. NC contact available instead of an NO contact) The same function cannot be used on both inputs at the same time.
KB-206-2 73
8.1.6 BIOS menu
Display of the internal time and date of the controller – menu CL:
F1+F3⇒FREE⇒CL⇒HOUr
Modbus:
(read and write) F1+F3⇒FREE⇒CL⇒dAtE
Modbus:
(read and write) F1+F3⇒FREE⇒CL⇒YEAr
Modbus:
(read only)
8.1.7 Adjustment examples
The ECOLITE controller has been configured ex factory for a suction pressure regulation of -10 °C for the refri­gerant R404A. If this configuration does not apply to the application, the user can make the necessary ad­justments by parametrising the ECOLITE controller.
ECOLITE controller time
00:00 – 23:59
ECOLITE controller date
01.01 – 31.12
ECOLITE controller date – year
2000 – 2099
KB-206-274
Example 1: Adjusting the refrigerant
The following example describes the adjustment of the refrigerant from R404A to R134a. The user entries shown in italic are used for activating the menus in question and have to be made only after the power supply of the controller has been switched on for the first time. The menus then remain activated for approx. 30 minutes, i.e. in subsequent parametrisations these steps can be omitted.
Required user entries on the controller:
Controller shows "OFF" ⇒Press keys F2 and F4 simultaneously
Controller shows "PAr" ⇒Press key F1 Controller shows "PASS" ⇒Press key F4 Controller shows "0" ⇒Press key F1 twice Controller shows “2” ⇒Press key F4 Controller shows "PASS" ⇒Press key F1
Controller shows "PAr" ⇒Press key F4 Controller shows "CnF" ⇒Press key F4 Controller shows "Ert" ⇒Press key F4 Controller shows "0" ⇒Press key F1 four times Controller shows "4" ⇒Press key F4 Controller shows "Ert" ⇒Press key F2 Controller shows "CnF" ⇒Press key F2 Controller shows "PAr" ⇒Press key F2 Controller shows "OFF" ⇒Press key F2
KB-206-2 75
Example 2: Setting the set point of the suction pressure regulation
The following example describes the adjustment of the suction pressure set point (temperature value) from -10 °C to -5 °C. The user entries shown in italic are used for activating the menus in question and have to be made only after the power supply of the controller has been switched on for the first time. The menus then re­main activated for approx. 30 minutes, i.e. in sub­sequent parametrisations these steps can be omitted.
Required user entries at the controller:
Controller shows "OFF" ⇒Press keys F2 and F4 simultaneously
Controller shows "PAr" ⇒Press key F1 Controller shows "PASS" ⇒Press key F4 Controller shows "0" ⇒Press key F1 twice Controller shows "2" ⇒Press key F4 Controller shows "PASS" ⇒Press key F1
Controller shows "PAr" ⇒Press key F4 Controller shows "CnF" ⇒Press key F1 Controller shows "CPr" ⇒Press key F4 Controller shows "SP1" ⇒Press key F4 Controller shows "-10.0" ⇒Press key F1 several times until value is "-5.0" Controller shows "-5.0" ⇒Press key F4 Controller shows "SP1" ⇒ Press key F2 Controller shows "CPr" ⇒Press key F2 Controller shows "PAr" ⇒Press key F2 Controller shows "OFF" ⇒Press key F2
Example 3: Activating the controller
Required user entries at the controller:
Controller shows "OFF" ⇒Press key F4 Controller shows "init" ⇒Press key F4 Controller shows "OnOF" ⇒Press key F4 Controller shows "OFF" ⇒ Press key F1 Controller shows "On" ⇒Press key F4 Controller shows "OnOF" ⇒Press key F2 Controller shows "init" ⇒Press key F2
Controller shows suction pressure in bar.
KB-206-276
8.1.8 Alarm messages
The ECOLITE controller generates the alarm mes­sages described in the following sections:
Alarm 03 – Fault ambient temperature sensor
The measured values of the temperature sensor are outside the permitted measuring range. The fault 03 is entered in the alarm list. The fault message relay switches to "fault". The ECOLITE controller uses the parameter SP2 as condensing pressure set point for further operation. If valid values are provided for more than 30 minutes thereafter, the fault message is reset.
Alarm 04 – Fault of cold store temperature sensor
The measured values of the temperature sensor are outside the permitted measuring range. The fault 04 is entered in the alarm list. The fault message relay switches to “fault”. The liquid solenoid valve is closed. If valid values are provided for more than 30 minutes, the fault message is cancelled. The condensing unit starts operating again.
Alarm 05 – Fault of discharge gas temperature sensor
The measured values of the temperature sensor are outside the permitted measuring range. The fault 05 is entered in the alarm list. The fault message relay switches to “fault”. The liquid solenoid valve is closed and the compressor is switched off. If valid values are provided for more than 30 minutes, the fault message is cancelled. The liquid solenoid valve opens and the compressor starts operating again.
Alarm 06 – Safety chain compressor triggered
A triggered element of the compressor safety chain has been detected. The high pressure switch, the low pres­sure switch, the motor protection device and, if neces­sary, the oil level monitoring OLC-K1 are incorporated in the safety chain. The compressor is switched off. The liquid solenoid valve is closed. The fault 06 is entered in the alarm list. The fault message relay switches to "fault". The high or low pressure switches are automatically reset. The motor protection device or the oil level monitoring OLC-K1 are unlocked by manu­ally interrupting the supply voltage of the condensing unit. The compressor will start running approx. 20 – 30 minutes after unlocking.
Alarm 07 – Application limit exceeded – discharge gas temperature
The temperature limit (145 °C) was exceeded. The compressor is switched off. The liquid solenoid valve is closed. The fault 07 is entered in the alarm list. The fault message relay switches to "fault". The compressor will start running approx. 20 – 30 minutes after unlock­ing.
Alarm 16 – Application limit exceeded – high pressure
The condensing pressure measured by the ECOLITE controller is too high. The limit (parameter dHA) was exceeded. The compressor stops. The liquid solenoid valve is closed. The fault 16 is entered in the alarm list. The fault message relay switches to "fault". The com­pressor will start running approx. 20 – 30 minutes after unlocking.
Alarm 17 – Fault of suction gas temperature sensor
The measured values of the temperature sensor are outside the permitted measuring range. The fault 17 is entered in the alarm list. The alarm deactivates the monitoring of the minimum and maximum suction gas superheat. The compressor continues to run. If valid values are provided for more than 30 minutes there­after, the fault message is cancelled.
Alarm 18 – Application limit exceeded – suction gas superheat low
The ECOLITE controller determines the difference between the intake temperature and the saturation tem­perature of the suction pressure. If the superheat falls below the minimum value (5 K) longer than the set dur­ation (5 min), the alarm 18 is entered in the alarm list. The compressor continues to run.
Alarm 19 – Application limit exceeded – suction gas superheat low
The ECOLITE controller determines the difference between the intake temperature and the saturation tem­perature of the suction pressure. If the maximum super­heat (40 K) is exceeded longer than the set duration (5 min), the alarm 19 is entered in the alarm list. The com­pressor continues to run.
KB-206-2 77
8.1.9 Communication
Adjustment possibilities:
The upper side of the ECOLITE controller is equipped with an RS485 interface for communication with other devices (e.g. with a PC using the BITZER BEST SOFT­WARE). The BEST interface converter can be connec­ted to the ECOLITE controller via an adaptor cable. To connect an external device to the ECOLITE controller via a plug-in connection, the following components are required:
Connector housing: 1x MOLEX part No.:
51065-0300
Contacts: 3x MOLEX part No.:
50212-8000
Contact assignment: Pin 1 – RS485-
Pin 2 – RS485+
Pin 3 – GND
Protocol: Modbus RTU Type of user: Slave Address: 1 Speed: 19200 baud Data format: 1 start bit
8 data bits
Even parity
1 stop bit
Note: Adjusting the parameters may lead to a situation where the communication of the external device with the controller is no longer possible without performing further modifications on the external device.
Modbus address
Modbus: 53274
(read and write)
Modbus: 53275
(read and write)
Modbus: 53276
(read and write)
After having changed the parameters listed above, an interruption of the supply voltage and a restart of the controller is required in order to activate the new values for communication of the controller.
Function
Modbus address of ECOLITE controller
1 – 255
Ex-factory setting: 1
Modbus speed
3 = 9600
4 = 19200
Ex-factory setting: 4 = 19200 baud Modbus parity
1= even
2 = none
3 = odd
Ex-factory setting: 0 = even parity
The address "1" can be interpreted by the modbus master used as different binary numbers, depending on its setting. If necessary, try "0" or "2".
KB-206-278
8.1.10 Controller Quick Guide
F1
(up)
F2
(esc)
F3
(down)
F4
(set)
1
2 F4 init
3
4 OnOF
5
6 On
7 OFF
F2+F4 Par PASS F4 Ai
Code Prt
2 tSC
dPrt
tCd
tES
tCr
F4 SEt
SP1 Setpoint:Evaporatingtemperature
SP2 Setpoint:Condensingtemperature(withoutcompensation) F4 di
SP3 Setpoint:Maximum Condensingtemperature
SP4 Setpoint:Roomtemperature diL1
diL2
diL3
diL4
F2+F4 Par diL5
diL6
CnF CPr FAn COr EMO ALr di
Ert SP1 SP2 SP4 SME dHA iO5
ECM bH SP3 Crd dME dHd iO6 F4 SCr
OSP bL CSL AOE SLA
SMU OS1 LnE AO SLd dS1
OFC COE HS1
OnC CO dS2
COMP dOE HS2
dO dS3
CnF FPE HS3
CPr
FAn
COr
EMO F4 HiSt
ALr
di HYSP
HYSC
HYSd
HYSt
HiSF
CnF
Ert 0=F4CLOC
ECM 4=
5=HOUr
8=Min
9=dAY
OSP 11=MOnt
12=YEAr
SMU 14=UPdA
15=rEAd
16=
CPr
SP1 °C F4 AL
OS1 °C
Ambienttemperature
Status:SolenoidValve(excluding)
Status:Condenserfan(s)
Status:CRIIValveNo.2
Status:CRIIValveNo.1
Status:Compressor On=active/Off=inactive/Flash=activeinsomeseconds
StatusLED
On=active/Off=inactive
On=active/Off=inactive
Display:Parameters
Display:Operationtimes
December2018
Adjustment:ON/OFFUnit
BITZER
ECOLITEController
Memorynumberoflastalarm(019)
Alarmcode
DatefromAlarmlist(DD:MM)
Roomtemperature(remotesensorrequired)
Display:DigitalInputs
StatusDI01:Safetychain(
OFF=Safetychainactive/ON=O.K.)
Suctionpressureassaturatedtemperature
Suctiongastemperature
Condensingpressureassaturatedtemperature
Dischargetemperature
Scroll:F1=up/F3=down
Display:ActiveAlarms
Acceptanceofthevalues
(0=NoAcceptance/1=Acceptance)
Updateofthevalues
(0=NoUpdate/1=Update)
Adjustment:Month(012)
Adjustment:Year(099)
Adjustment:Hours(024)
Adjustment:Minutes(059)
Adjustment:Day(031)
Monitoringofactivealarm
Emergencyfunctions
Alarmlimiters
Digitalinputs
CRIIConfiguration
Installer
Display+Adjustment
Display:Setpoints
Adjustment:Settings
PrioritySettings
Unit
CompressorandCRII
Fancontrol
Roomtemperaturecontrol
Status:Operationmodecondenserfan(s)
Status:Alarmrelais
SetpointEvaporatingtemperature
2
nd
SetpointEvaporatingTemperature
Differencetothe"SP1"Setpoint
0=SI(bar/°C)
1=Imperial(PSI/°F)
Refrigerant R404A
R134a
R407C
R507A
R407A
R407F
R450A
OperationMode
UnitSystem
0=NoCRII
1=2cylinderCompressorwithCRII
2=4cylindercompressorwith1xCRII
3=4cylindercompressorwith2
xCRII
On=active/Off=inactive
On=active/Off=inactive
On=LowSoundmodeactive/Off=Ecomodeactive
On=Alarmactive/Off=NoactiveAlarm
R448A
R513A
R449A
Display+Adjustment:Clock
TimefromAlarmlist(HH:MM)
Numberofsavedalarmsfromalarmlist
Display:Alarmhistory
2=Roomtemperaturecontrol
4=Evaporatingtemperaturecontrol
Operatingdays:CRIIValveNo.1
Operatinghours:CRIIValveNo.1
Operatingdays:CRIIValveNo.2
StatusDI02:Reserve
StatusDI03:Reserve
StatusDI04:Reserve
StatusDI05:Configurable
(OFF=Signaloff/ON=Signalon)
StatusDI06:Configurable
(OFF=Signaloff/ON=Signalon)
Operatinghours:CRIIValveNo.2
Operatingdays:Compressor
Operatinghours:Compressor
KB-206-2 79

9 Operation

10 Decommissioning

9.1 Regular tests

The condensing unit must be checked by a specialist at regular intervals. The inspection intervals depend on the refrigerant, the cooling medium and the operation mode. They must be defined by the system operator.
CAUTION
Risk of injury due to escaping vapour on the pressure relief valve Do not work in the area where the vapour es­capes from the pressure relief valve!
Check the following points:
• Oil level of the compressor.
• Evaporation temperature.
• Suction gas temperature.
• Condensing temperature.
• Difference between condensing temperature and air intake temperature into the condenser.
• Discharge gas temperature.
• Oil temperature.

10.1 Standstill

Leave the oil heater switched on until disassembly. This prevents increased refrigerant concentration in the oil.
WARNING
Risk of refrigerant evaporation from the oil. Increased risk of flammability, depending on the refrigerant! Shut-down compressors or used oil may still contain rather high amounts of dissolved refri­gerant. Close the shut-off valves on the compressor and extract the refrigerant!

10.2 Disassembly of the condensing unit or of components

WARNING
Compressors or other components of the con­densing units may be under pressure! Serious injuries are possible. Depressurise all relevant components! Wear safety goggles!
• Cycling rate.
• Current consumption of the compressor.
• Current consumption of the condenser fan(s).
• Visual inspection of the cables and of the electrical connection points.
• Tightness of the refrigerating circuit.
• Suction gas superheat.
Update the data protocol and compare it with previous measurements. In case of larger deviations, determine the cause and eliminate it. Also check the following points and perform maintenance work if necessary:
• Contamination of the condenser.
• Refrigerant charge (level in liquid sight glass).
• Humidity of the refrigerant (moisture indicator) – re­place the filter drier, if necessary.
• Safety-relevant parts, e.g. pressure limiter, motor protection device.
Please refer to the operating instructions for the com­pressor and the pressure vessel for information about oil change and further maintenance work.
WARNING
Risk of electrical shock! Voltage may be present on electrical compon­ents! Disconnect the voltage supply! Remove the fuses!
Close the shut-off valves upstream and downstream of the component in question. Extract the refrigerant. Do not vent the refrigerant, but dispose of it properly!
Loosen screwed joints or flanges on the compressor valves. Remove the compressor from the system; use hoisting equipment if necessary.
KB-206-280

10.3 Drain oil

Refer to the Operating Instructions for compressor and oil separator.
Dispose of waste oil properly!
CAUTION
When the system has been in operation, the temperature of the oil in the compressor and in the oil separator may be over 60°C. Serious burns are possible. Before performing any work on the condensing unit: switch off the system and allow it to cool down.

10.4 Remove or dispose of the compressor and other components

Remove the refrigerant and the oil (see above). Dis­posal of individual components or of the complete con­densing unit:
• Close open connections gas-tight (e.g. shut-off
valves, flange, screwed joints).
• If necessary, transport heavy components with hoist-
ing equipment.
• Have the components repaired or dispose of them
properly.
KB-206-2 81

Sommaire

1 Introduction........................................................................................................................................................83
1.1 Tenir également compte de la documentation technique suivante..............................................................83
2 Sécurité ..............................................................................................................................................................83
2.1 Personnel spécialisé autorisé ......................................................................................................................83
2.2 Dangers résiduels........................................................................................................................................83
2.3 Indications de sécurité .................................................................................................................................83
2.3.1 Indications de sécurité générales .................................................................................................... 84
3 Classification des groupes de condensation et de leurs composants selon les directives européennes
.............................................................................................................................................................................85
4 État à la livraison et structure schématique des groupes de condensation ECOLITE............................... 87
5 Champs d’application .......................................................................................................................................88
5.1 Pression maximale admissible ....................................................................................................................88
6 Montage..............................................................................................................................................................89
6.1 Transporter le groupe de condensation.......................................................................................................89
6.1.1 Sécurités de transport pour groupes de condensation ....................................................................89
6.2 Installer le groupe de condensation.............................................................................................................90
6.3 Conduites.....................................................................................................................................................91
6.4 Intégration du groupe de condensation dans l’installation frigorifique.........................................................91
6.5 Raccords et croquis coté .............................................................................................................................93
7 Raccordement électrique..................................................................................................................................94
7.1 Schéma de principe pour groupes de condensation ECOLITE...................................................................94
8 Mettre en service ...............................................................................................................................................96
8.1 Paramétrer le régulateur..............................................................................................................................96
8.1.1 Touches de fonction......................................................................................................................... 98
8.1.2 Affichage ..........................................................................................................................................99
8.1.3 Première mise en circuit de l’alimentation électrique..................................................................... 100
8.1.4 Menu d’état ....................................................................................................................................101
8.1.5 Menu de programmation................................................................................................................ 108
8.1.6 Menu BIOS .................................................................................................................................... 116
8.1.7 Exemples de réglages ................................................................................................................... 116
8.1.8 Messages d’alarme........................................................................................................................ 119
8.1.9 Communication ..............................................................................................................................120
8.1.10 Guide rapide du contrôleur ............................................................................................................ 121
9 Fonctionnement...............................................................................................................................................122
9.1 Contrôles réguliers.....................................................................................................................................122
10 Mettre hors service.......................................................................................................................................... 122
10.1 Arrêt ...........................................................................................................................................................122
10.2 Démontage du groupe de condensation ou de composants .....................................................................122
10.3 Vidanger l'huile ..........................................................................................................................................123
10.4 Retirer ou éliminer le compresseur et d'autres composants......................................................................123
KB-206-282

1 Introduction

Ces groupes de condensation sont prévus pour un montage dans des installations frigorifiques conformé­ment à la Directive UE machines 2006/42/CE. Ils ne peuvent être mis en service qu’une fois installés dans lesdites installations frigorifiques conformément aux présentes instructions de service/de montage et que si la machine complète répond aux réglementations en vi­gueur.

2 Sécurité

2.1 Personnel spécialisé autorisé

Seul un personnel spécialisé ayant été formé et initié est autorisé à effectuer des travaux sur les compres­seurs et installations frigorifiques. Les qualifications et compétences des personnels spécialisés sont décrites dans les réglementations et directives nationales.
Les groupes de condensation ont été conçus selon le stade actuel de la technique et satisfont aux réglemen­tations en vigueur. La sécurité des utilisateurs a été particulièrement prise en considération.
Les composants électriques satisfont aux exigences de la directive UE basse tension 2014/35/UE. Les compo­sants soumis à la pression sont en outre soumis à la di­rective UE Équipements Sous Pression 2014/68/UE (PED) (voir tableaux 1, page 85).
Veuillez maintenir ces instructions de service à disposi­tion à proximité immédiate de l’installation frigorifique durant toute la durée de vie du groupe de condensa­tion.

1.1 Tenir également compte de la documentation technique suivante

Outre ces instructions, il faut également tenir compte des instructions de service et des informations tech­niques relatives aux compresseurs et aux réservoirs sous pression respectifs.
• Guide rapide ECOLITE
• KB-104 Instruction de service BITZER ECOLINE
• DB-300 Réservoirs sous pression: Réservoirs de li-
quide et séparateurs d’huile
• KT-101 Système CR II / régulation de puissance
pour BITZER ECOLINE
• La documentation constructeur relative aux diffé-
rents composants et comprise dans la livraison

2.2 Dangers résiduels

Des risques résiduels inévitables sont susceptibles d’être causés par les différents composants du groupe de condensation. Toute personne travaillant sur ce dis­positif doit donc lire attentivement ces instructions de service!
Doivent être absolument prises en compte:
• les normes et prescriptions de sécurité applicables (p.ex. EN378, EN60204 et EN60335),
• les règles de sécurité généralement admises,
• les directives européennes,
• les réglementations nationales.

2.3 Indications de sécurité

sont des instructions pour éviter de vous mettre en danger. Respecter avec soins les indications de sécuri­té!
AVIS
Indication de sécurité pour éviter une situation qui peut endommager un dispositif ou son équi­pement.
ATTENTION
Indication de sécurité pour éviter une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des lésions mineures ou modérées.
AVERTISSEMENT
Indication de sécurité pour éviter une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
DANGER
Indication de sécurité pour éviter une situation immédiatement dangereuse qui peut provoquer la mort ou des blessures graves.
KB-206-2 83
2.3.1 Indications de sécurité générales
État à la livraison
ATTENTION
Le groupe de condensation est rempli de gaz de protection: Surpression 0,2..0,5bar. Risque de blessure au niveau de la peau et des yeux. Évacuer la pression du groupe de condensa­tion! Porter des lunettes de protection!
Pour les travaux sur le groupe de condensation après sa mise en service
AVERTISSEMENT
Le compresseur ou d’autres composants du groupe de condensation sont susceptibles d’être sous pression! Risque de blessures graves. Évacuer la pression de tous les composants concernés! Porter des lunettes de protection!
ATTENTION
Les températures de surface peuvent dépasser 60°C ou passer en dessous de 0°C. Risque de brûlures ou de gelures. Fermer et signaler les endroits accessibles. Avant tout travail sur le groupe de condensa­tion: mettre hors circuit ce dernier et le laisser refroidir.
ATTENTION
Les ailettes du condenseur affichent des arêtes vives! Risque de coupures. En cas de travaux sur le groupe de condensa­tion: porter des gants de protection.
En cas de travaux sur les ventilateurs des échangeurs de chaleur ou sur des ventilateurs additionnels:
DANGER
Pales de ventilateur en rotation! Risque de blessures de certaines parties du corps et de fractures osseuses! Risque de happement de certains vêtements, qui peuvent être pris dans la grille protectrice! Ne travailler sur le ventilateur que si l’appareil n’est pas sous tension!
KB-206-284
3 Classification des groupes de condensation et
de leurs composants selon les directives européennes
Les groupes de condensation sont prévus pour un montage dans des machines aux termes de la Directive UE machines 2006/42/CE. Les composants électriques satisfont à la directive UE basse tension 2014/35/UE. Les composants intégrés soumis à la pression (à l’ex­ception des compresseurs, voir ci-dessous) peuvent en outre devoir satisfaire à la directive UE Équipements Sous Pression 2014/68/UE (PED). Les déclarations de conformité ou les déclarations des constructeurs sont disponibles. Classification des différents composants et explications supplémentaires voir tableaux 1, page 85.
Composant PED ① DM DBT CEM Signe CE Remarques
Compresseur hermétique ac­cessible
Vanne d’arrêt du gaz de refou­lement
Vanne d’arrêt du gaz d’aspira­tion
Condenseur, refroidi par air Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar Ventilateur de condenseur Art. 4 (3) X X Ventilateur additionnel Art. 4 (3) X X Conduite de liquide, conduite
de condensat
Raccords de tubes Conduite du gaz de refoule-
ment
Raccords de tubes Conduite du gaz d’aspiration
Art. 4
(3.10)
Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar
Art. 4 (3) ≤ DN32 / PS 32 bar
Art. 4 (3)
I/II
Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar
Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 19 bar
X X X Pour les accessoires, voir déclara-
Information
Les groupes de condensation ne sont pas des «unités fonctionnelles» au sens de la PED et ne sont donc pas soumis aux règles énoncées à l’Art.1 § 2.1.5 «Assemblages». La directive ne s’applique donc qu’aux composants individuels. Ceci vaut également pour le signe CE. L’évalua­tion a été réalisée par un organisme notifié: Bu­reau Veritas, Paris – «Technical Appraisal» pour membres ASERCOM PED­TA_ASE_001_01-DEU.
Information
Conformément à l’article 4 § 3.10, les compres­seurs hermétiques accessibles et les compres­seurs ouverts sont exclus du champ d’applica­tion de la PED. Cette exception est confirmée par l’évaluation d’un organisme notifié. Pour plus d’informations, voir «Déclaration de conformité produit» AC-100. Classification d’ac­cessoires soumis à la pression pour compres­seurs, voir AC-100.
tion AC-100
X ② ≤ DN25 / PS 32 bar, raccord déta-
chable ②
≤ DN32 raccord durable ②
En fonction de la valeur DN
Raccords de tubes Réservoir de liquide II < 6,25 .. 31,25 dm3 / PS 32 bar Vanne à bille Art. 4 (3) Séparateur d’huile I X < 6,25 dm3 / PS 32 bar Clapet de non-retour Art. 4 (3) ≤ DN32 / PS 32 bar Filtre déshydrateur Art. 4 (3) < 1,56 dm3 / PS 32 bar Voyant Art. 4 (3) < 1 dm3 / PS 32 bar Limiteur de haute pression/ IV Avec fonction de sécurité
KB-206-2 85
Raccord détachable ≤ DN25
Composant PED ① DM DBT CEM Signe CE Remarques
Pressostat pour protection de haute pression
Limiteur de basse pression IV Avec fonction de sécurité Sonde de température du gaz
Art. 4 (3) ≤ DN25
de refoulement Sonde de température du gaz
Art. 4 (3) ≤ DN25
d’aspiration Transmetteur de haute pres-
Art. 4 (3) < 1 dm3 / PS 32 bar
sion Transmetteur de basse pres-
Art. 4 (3) < 1 dm3 / PS 32 bar
sion Sonde de température am-
biante Régulation de puissance CRII Art. 4 (3) ≤ DN25
Tab.1: Classification des composants ECOLITE selon les directives européennes
PED 2014/68/UE, DM 2006/42/CE, DBT 2014/35/UE, CEM 2014/30/UE
① Groupe de fluide 2 selon la norme PED (groupe de fluides frigorigènes L1 / EN 378). Pression maximale admissible PS: 32 bar (HP), 19 bar (LP)
② Réservoir cat. II, procédure selon art. 3.1.2, signe CE sur le réservoir
KB-206-286
4 État à la livraison et structure schématique des
18
6
1
13
1b
10
4b
12
4
3
2a
2
5a
8
22
19
8a
9
23
1a1125
26
27
3a
13a
groupes de condensation ECOLITE
• Charge de gaz de protection: surpression env. 0,2.. 0,5 bar.
• Caractéristiques techniques: voir les prospectus des groupes de condensation: KP-206.
Fig.1: Structure schématique des groupes de condensation ECOLITE (l’exemple montre le modèle LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y)
Composant Compris dans la
livraison
1 Compresseur hermétique
accessible
1a Vanne d’arrêt du gaz de re-
Stand. Opt.
x
x
foulement
1b Vanne d’arrêt du gaz d’aspi-
ration
x
2 Condenseur, refroidi par air x 2a Ventilateur de condenseur x 3 Conduite de condensat x 3a Transmetteur de haute pres-
sion
4 Réservoir de liquide x
x
4b Vanne à bille x
Composant Compris dans la
livraison
Stand. Opt.
5a Boîte de raccordement/régu-
x lateur du groupe de conden­sation
6 Conduite du gaz de refoule-
x ment
8 Séparateur d’huile x 8a Contrôle d’huile OLC-K1 x 9 Clapet de non-retour x 10 Conduite de liquide x 11 Filtre déshydrateur x 12 Voyant x 13 Conduite du gaz d’aspiration
x (isolée)
KB-206-2 87
Composant Compris dans la
livraison
Stand. Opt.
13a Transmetteur de basse pres-
x
sion 18 Limiteur HP/pressostat HP x 19 Limiteur LP x 22 Sonde de température du
x
gaz de refoulement 23 Sonde de température du
x
gaz d’aspiration 25 Régulation de puissance
x x
CRII
1 x standard pour
LHL3E/2EES-2Y ..
LHL5E/4CES-6Y
1 x standard + 1 x option
pour LHL5E/4FES-3Y ..
LHL5E/4CES-6Y 26 Sonde de température am-
x
biante 27 Ventilateur additionnel x
Tab.2: Légende et état à la livraison des groupes de condensation ECOLITE
AVERTISSEMENT
L'utilisation de fluides frigorigènes non conformes est susceptible de faire éclater le compresseur! Risque de blessures graves! N'utiliser que les fluides frigorigènes vendus par des constructeurs renommés et des partenaires commerciaux sérieux!

5.1 Pression maximale admissible

L’ensemble de l’installation doit être conçu et exploité de manière à ce que la pression maximale admissible (PS) ne puisse être dépassée dans aucune partie de l’installation (voir les indications sur la plaque de dési­gnation).
Il est absolument nécessaire que les réservoirs (réser­voirs sous pression) soient dotés de soupapes de dé­charge:
• s’il est possible que la pression maximale admissible soit dépassée (influence de sources de chaleur exté­rieures telles qu’incendie par ex.).
• si la charge totale de fluide frigorigène de l’installa­tion est supérieure à 90% de la contenance du ré­servoir sous pression à 20°C. La contenance signifie le volume entre les vannes pouvant être verrouillées en fonctionnement en amont et en aval d’un réser­voir sous pression.

5 Champs d’application

Fluides frigorigènes auto­risés
R134a, R404A, R407A, R407C, R407F, R448A, R449A, R450A , R507A ,
R513A Charge d’huile ① tc < 70°C BITZER BSE32 Pression maximale ad-
LP: 19 bar, HP: 32 bar missible (PS)
Température ambiante
-20°C .. +55°C
maximale autorisée
Pour les limites d’application, se reporter au prospectus KP-104 ou au BITZER SOFTWARE.
① Pour des huiles alternatives, se référer à l’Informa­tion Technique KT-510.
• si un clapet de non-retour se trouve entre le conden­seur et le réservoir.
Dispositifs de sécurité de limitation de la pression
En accord avec les réglementations locales, il faut le cas échéant prévoir des dispositifs de sécurité supplé­mentaires pour limiter la pression.
KB-206-288

6 Montage

X

6.1 Transporter le groupe de condensation

À la livraison, le groupe de condensation est vissé à la palette. Dévisser ces raccords à vis!
Possibilités de transport recommandées:
• Passer des sangles de levage sous le groupe de condensation et le soulever à l’aide d’une grue. Tenir compte du déplacement irrégulier du centre de gravi­té!
• Aux quatre points de suspension de charge, fixer soit des boulons à œil, soit des rails à l’aide de vis (M8). La longueur de filetage des boulons à œil et des vis pouvant être vissée ne doit pas dépasser 30mm; dans le cas contraire, le condenseur pour­rait être endommagé! Les boulons à œil, les vis et les rails ne sont pas compris dans la livraison. Puis soulever le groupe de condensation, soit à l’aide de sangles de levage avec une grue ou un chariot élé­vateur, soit à la main directement au niveau des rails.
Fig.3: Fixer les rails de transport
Fig.2: Soulever au niveau des sangles de transport à l’aide d’une grue, X = centre de gravité
Fig.4: Soulever avec une grue au niveau des rails de transport
Fig.5: Soulever à la main au niveau des rails de transport
6.1.1 Sécurités de transport pour groupes de condensation
Pour éviter des dégâts lors du transport des groupes de condensation, ces derniers sont livrés avec des fixa­tions de transport bloquant les amortisseurs de vibra­tions des compresseurs. Ces fixations doivent absolu­ment être retirées après le montage et avant le début du fonctionnement. Voir à ce sujet les instructions de service du compresseur KB-104.
KB-206-2 89

6.2 Installer le groupe de condensation

30 cm
50 cm30 cm
30 cm
200 cm
≥ 30 cm
Le lieu d’emplacement doit être suffisamment solide, plan et résistant aux vibrations. Les distances mini­males par rapport aux surfaces de délimitation fixes doivent être respectées. Éviter tout court-circuit dans le flux d’air ou tout obstacle sur le trajet du flux d’air des ventilateurs de condenseur!
Prendre en compte la charge minimale et la charge maximale lors de la conception d’installations. Procéder à la mise en place du réseau de tuyauterie et de la conduite ascendante de façon analogue aux règles connues pour les centrales frigorifiques. En cas d’utili­sation en conditions extrêmes (par ex. atmosphère agressive, températures extérieures basses, etc.), consulter BITZER.
Prendre en compte l’accessibilité pour les travaux d’en­tretien et de maintenance!
En cas de montage du groupe de condensation ECO­LITE sur des consoles, la surface d’installation sous les quatre points de fixation latéraux doit être d’au moins 6 x 6cm. Utiliser trois consoles (à droite, au milieu et à gauche), celle du milieu n’ayant pas besoin d’être vis­sée au dispositif.
AVIS
En cas d’installation dans une zone où des vents forts sont susceptibles de survenir, tou­jours visser fermement le groupe de condensa­tion sur la base! En cas de mise en place sur un toit, garantir une protection suffisante contre la foudre!
ATTENTION
Les ailettes du condenseur affichent des arêtes vives! Risque de coupures. En cas de travaux sur le groupe de condensa­tion: porter des gants de protection.
Fig.6: Distances minimales au mur et au plafond en cas de montage au sol (l’exemple montre le modèle LHL5E/ .. )
KB-206-290
25 cm
50 cm25 cm
30 cm
200 cm
≥ 25 cm
≥ 6 cm
≥ 100 cm
30 cm
30 cm
50 cm
30 cm
300 cm
300 cm
AVIS
Éviter tout court-circuit dans le flux d’air ou tout obstacle sur le trajet du flux d’air des ventila­teurs de condenseur!

6.3 Conduites

La longueur des conduites doit être maintenue aussi courte que possible afin de minimiser les pertes de pression ainsi que la quantité de fluide frigorigène pré­sente dans le système de tuyauterie.
AVIS
Pendant les travaux de brasage effectués sur la conduite du gaz d’aspiration, protéger le trans­metteur de basse pression contre la surchauffe (120°C max.)!
6.4 Intégration du groupe de condensation dans
l’installation frigorifique
Si le groupe de condensation ECOLITE est placé au­dessus de l’évaporateur, la conduite d’aspiration doit être conçue en conséquence. Si la conduite du gaz d’aspiration est longue ou si plusieurs évaporateurs sont installés, il est vivement recommandé d’utiliser le séparateur d’huile disponible en option ainsi qu’un contrôle d’huile (OLC-K1).
Fig.7: Distances minimales au mur et au plafond en cas de montage sur une console (l’exemple montre le modèle LHL5E/ ..)
En cas d’emploi d’un LHL5E avec une seule culasse avec régulation de puissance, la conduite d’aspiration doit être exécutée de telle façon que le retour d’huile soit garanti à la puissance minimale de 50%. Il est conseillé d’utiliser un contrôle de niveau d’huile.
Si le groupe de condensation ECOLITE est placé en dessous de l’évaporateur, il faut prévoir un sous-refroi­disseur supplémentaire (exemple voir figure 10, page
92).
AVIS
L’utilisation d’une vanne magnétique dans la conduite de liquide est vivement recomman­dée!
Fig.8: Distances minimales en cas de montage de plusieurs groupes de condensation
KB-206-2 91
6
7
7
2
4
5
1
Fig.9: ECOLITE montage au-dessus de l’évaporateur
6
4
1
2
5
3
Fig.10: ECOLITE montage en dessous de l’évaporateur
Positions de raccordement
1 Groupe de condensation ECOLITE 2 Évaporateur 3 Sous-refroidisseur supplémentaire 4 Détendeur 5 Conduite de liquide 6 Conduite du gaz d’aspiration 7 Siphon d’huile
Tab.3: Positions de raccordement
KB-206-292

6.5 Raccords et croquis coté

1
ØB
ØA
Y
X
648 80648
46
63
12
C
403
F
449
5
4
11
M8
11
M8
1253
12
M20
13
446 459
14
Fig.11: Positions de raccordement (l’exemple montre les types LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y)
Type ØA ØB C F X Y
mm mm mm mm mm mm LHL3E/2EES-2Y .. LHL3E/2CES-3Y 22 12 830 334 520 568 LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y 28 16 1230 332 520 575
Positions de raccordement
1 Entrée de fluide frigorigène (conduite du
gaz d’aspiration)
4 Sortie de fluide frigorigène (conduite de li-
quide)
11 Points de suspension de charge (longueur
maximale de filetage des vis ou boulons à
œil pouvant être vissée: 30 mm) 12 Bouchon pour passe-câble à vis 13 Passe-câble à vis (pour câble Ø 9-17 mm) 14 Serrure de porte (clé fournie)
Tab.4: Positions de raccordement
KB-206-2 93

7 Raccordement électrique

Les compresseurs hermétiques accessibles, le ventila­teur de condenseur et les accessoires électriques satis­font à la directive UE basse tension 2014/35/UE.
Le groupe de condensation ECOLITE est exclusive­ment prévu pour un branchement à des réseaux tripha­sés TN-C-S ou TN-S avec une tension nominale de 230/400VΔ/Y pour une fréquence nominale de 50Hz. Le raccordement du conducteur de neutre est obliga­toire. Une tension de réseau répondant aux exigences qualitatives de la norme DINEN50160 est présuppo­sée. Le groupe de condensation ECOLITE est prévu pour une installation stationnaire.
Des fusibles de type gG ou des disjoncteurs de protec­tion de ligne à caractéristique C doivent être prévus.
Type Fusible re-
commandé
Valeur de réglage du disjoncteur moteur
LHL3E/2EES-2(Y) 8 A 8,0 A LHL3E/2DES-2(Y) 10 A 9,5 A LHL3E/2CES-3(Y) 13 A 11,0 A LHL5E/4FES-3(Y) 13 A 11,5 A LHL5E/4EES-4(Y) 16 A 14,5 A LHL5E/4DES-5(Y) 16 A 16,0 A LHL5E/4CES-6(Y) 20 A 20,0 A
En fonction des conditions et des réglementations lo­cales, il peut être nécessaire de prévoir l’installation sur le site d’un dispositif de séparation du réseau. En géné­ral, le commutateur de maintenance intégré au groupe de condensation ECOLITE ne satisfait pas aux exi­gences relatives à la déconnexion électrique du dispo­sitif.

7.1 Schéma de principe pour groupes de condensation ECOLITE

Abr. Composant
B1 Régulateur B3 Transmetteur de haute pression
(conduite de liquide)
B4 Transmetteur de basse pression
(conduite d’aspiration) C1 Condensateur de service ventilateur 1 C2 Condensateur de service ventilateur 2 F2 Fusible d’une puissance de 230V F3 Fusible du circuit de commande F5 Pressostat haute pression F6 Pressostat basse pression K1 Contacteur principal M1 Compresseur M1E Réchauffeur d’huile M1Y1 CRII MV1 M1Y2 CRII MV2 (option) M2 Ventilateur 1 M3 Ventilateur 2 M4 Ventilateur additionnel N2 Module de commande du ventilateur OLC-K1 Contrôle d’huile (option) Q1 Commutateur de maintenance R3 Sonde de température du gaz de refou-
lement R4 Sonde de température ambiante R5 Sonde de température de chambre fri-
gorifique (option) R8 Sonde de température du gaz d’aspira-
tion SE-B1 Dispositif de protection S12 Commutateur de porte T1 Transformateur de commande V1 Module de commande du ventilateur
Tab.5: Légende du schéma de principe ECOLITE
KB-206-294
2
3
4
5
6
7
-Ql KA: --V-\ -K1V
It3 It2 ItI In/8.5 2 4 6
4-
-Fl* lil 1
Power supply
3/N/PE 400VAC
50/60HZ
, max. 25A
*) on Site
Compressor Oil Capacity control
max. 17,7A heater SV 1 SV 2
(Option)
(LHL5E only)
Fan(s)
1(lower) 2(upper)
(LHL5E only)
Additional Motor Oil level High press. Low press. Door Discharge Ambient Suction
fan protection protection device switch limiter switch gas temp. temp. temp.
device (Option) sensor sensor sensor
(LHL5E only)
I m I
max. 10VA
Add relay coupler in unit!
Don't ix 5V= and 230V voltage!
Coldstore High pressure Low pressure External I/Og
temp. transmitter transmitter c cd
SGnso Lo rH
(Disconnect R8 S m > o
if used) Q Q 'iz,
D
10.10.18
Rathmann
Datum
01.09.2017
C
27.03.18
Rathmann
Bearb.
Rathmann
B
31.01.18
Rathmann
Gepr.
Dreilich
Zust.
Änderung
Datum
Name
Norm
BITZER Kühlmaschinenbau Schkeuditz GmbH
Industriestrasse 48
04435 Schkeuditz
Deutschland / Germany
Urspr.
Ers. f
E C 0 L I T E
LHL3E / LHL5E
Circuit diagram
200186639 001
LHL3E / LHL5E
37820407
Page 1
of 1 Pages
Fig.12: Schéma de principe groupes de condensation ECOLITE
KB-206-2 95

8 Mettre en service

8.1 Paramétrer le régulateur

Pour une description détaillée, voir les instructions de service KB-104 du compresseur:
• Contrôler l’étanchéité
• Mettre sous vide
• Charge de fluide frigorigène
• Contrôles préalables au démarrage
AVIS
En mettant le commutateur de maintenance (Q1) en position ON (position verticale du com­mutateur), le réchauffeur d’huile (M1E) est mis en circuit. Pour éviter un endommagement du compresseur, il faut s’assurer que le réchauffeur d’huile fonctionne comme décrit dans l’instruc­tion de service du compresseur KB-104.
• Démarrage du compresseur
• Paramétrage du régulateur
Avant la mise en service du groupe de condensation et l’activation du régulateur (voir chapitre Menu d’état, page 101), il faut effectuer le réglage des paramètres suivants (voir chapitre Menu de programmation, page
108):
• Fluide frigorigène utilisé
• Options montées ultérieurement
• Régulation prévue en fonction de la pression d’aspi­ration (pression d’évaporation) ou de la température de l’enceinte réfrigérée
• Valeur de consigne pour la régulation
Par ailleurs, il est possible d’ajuster certains para­mètres pour réguler la vitesse de rotation des ventila­teurs ou commander le régulateur depuis un régulateur d’installation supérieur, etc.
Le régulateur ECOLITE est doté de quatre touches de fonction pour la commande et le diagnostic et d’un affi­chage couleur sur le dessus du dispositif. L’utilisation et le diagnostic sont également possibles à l’aide du BEST SOFTWARE.
Fig.13: Interface utilisateur du régulateur ECOLITE
KB-206-296
Menu Fonctions
Menu d’état • Activation / désactivation du régulateur ECOLITE
• Affichage de l’état du groupe de condensation
• Affichage des valeurs de consigne actives
• Affichage des valeurs mesurées actuelles (entrées analogiques du régulateur)
• Affichage de l’état actuel des entrées numériques du régulateur
• Affichage du temps de fonctionnement pour le compresseur et le régulateur de puis­sance CR II
• Affichage de l’historique des alarmes (20 emplacements de mémoire)
• Affichage et réglage de la date et de l’heure du régulateur
• Affichage de l’alarme active
Menu de program­mation
• Paramètres pour la configuration de l’installation et du groupe de condensation ECO­LITE
• Paramètres pour la régulation et la commande du compresseur et du CR II
• Paramètres pour la régulation et la commande des ventilateurs
• Paramètres pour la régulation de l’enceinte réfrigérée
• Paramètres pour le service de secours
• Paramètres pour le contrôle des limites d’application
• Paramètres de la fonction des entrées numériques pour les signaux externes
• Paramètres de la fonction des LED de signalisation 1 à 7 de l’écran de visualisation
Menu BIOS • Affichage de l’état des entrées analogiques du régulateur
• Affichage de l’état des entrées numériques du régulateur
• Affichage de l’état des sorties analogiques du régulateur
• Affichage de l’état des sorties numériques du régulateur
• Affichage de l’heure interne et de la date du régulateur
KB-206-2 97
8.1.1 Touches de fonction
Touche Fonction
F1 (⇑) • Augmenter la valeur
• Passer au menu suivant du même niveau de menu
• Passer au menu suivant du même niveau de menu
• Commuter l’affichage principal de l’écran de visualisation sur les informations re­latives aux côtés de haute et de basse pression du groupe de condensation
Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 5secondes:
• Réinitialisation de l’historique des alarmes
F3 (⇓) • Réduire la valeur
• Passer au menu précédent du même niveau de menu
• Commuter l’affichage principal de l’écran de visualisation sur les informations re­latives aux côtés de haute et de basse pression du groupe de condensation
F2 (esc) • Quitter le menu sans enregistrer la valeur
• Passer au niveau de menu supérieur
• Modification de l’affichage principal de l’écran de visualisation de la valeur de pression en bar à la température de saturation en °C pour le fluide frigorigène ac­tif
F4 (set) • Valider la valeur et enregistrer
• Passer au niveau de menu inférieur
• Ouvrir le menu d’état lorsque l’affichage principal de l’écran de visualisation est activé
KB-206-298
8.1.2 Affichage
L’interface utilisateur se compose d’un champ d’affi­chage ou de saisie au centre et de trois barres d’état en haut, à droite et en bas de l’écran de visualisation.
Barre d’état en haut et à droite de l’écran de visualisa­tion:
Symbole Fonction dans l’affichage principal de l’écran de visualisation
• Alarme active ☼ + • Affichage de la haute pression en bar ☼ + • Affichage de la haute pression en tant que température de condensation en °C ❅ + • Affichage de la pression d’aspiration en bar ❅ + • Affichage de la pression d’aspiration en tant que température d’évaporation en °C
Barre d’état en bas de l’écran de visualisation:
Symbole Fonction dans l’affichage principal de l’écran de visualisation
État du compresseur
Clignotant = Le compresseur doit démarrer dans quelques secondes
On = Compresseur en fonctionnement
Off = Compresseur pas en fonctionnement
État de la vanne magnétique CR II 1
On = Culasse désactivée
Off = Culasse activée
État de la vanne magnétique CR II 2
On = Culasse désactivée
Off = Culasse activée
État du ou des ventilateur(s) de condenseur
On = Ventilateur(s) de condenseur en fonctionnement
Off = Ventilateur(s) de condenseur pas en fonctionnement
État de la vanne magnétique de liquide (externe)
On = Vanne magnétique de liquide activée
Off = Vanne magnétique de liquide désactivée
Mode de service du ou des ventilateur(s) de condenseur
On = Mode de service LowSound activé
Off = Mode de service Eco activé
État du relais de signalisation de défauts
On = Défaut actif
Off = Aucun défaut actif
KB-206-2 99
8.1.3 Première mise en circuit de l’alimentation électrique
Une fois l’alimentation électrique mise en marche, le ré­gulateur exécute automatiquement un autodiagnostic. Pendant ce temps, l’écran de visualisation clignote.
En usine, le fonctionnement du régulateur dans un groupe de condensation ECOLITE nouvellement livré n’est pas débloqué; après la première mise en circuit de la tension d’alimentation, l’écran de visualisation de­vrait donc afficher l’état «OFF».
Une fois le régulateur paramétré, le déblocage peut être effectué à l’aide du paramètre OnOF (F4⇒init⇒O­nOF), si la mise en service du circuit frigorifique le per­met.
Le déblocage du groupe de condensation est égale­ment possible de façon externe à l’aide d’un signal (contact de relais libre de potentiel) Pour ce faire, il est nécessaire de configurer une entrée numérique du ré­gulateur pour le déblocage externe du groupe de condensation. Cette fonction n’est pas activée en usine.
KB-206-2100
Loading...