Bissell 23V8N User Manual

USER'S GUIDE
23V8-EFGY SERIES
2
Thank You
3
Safety Instructions
4
Product View
5
Assembly
7-8
Operations
9
9-10
Troubleshooting
10
Replacement Parts
10
Additional Accessories
11
Warranty
12
Product Registration
12
Consumer Care
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM MOP.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following.
WARNING
ALWAYS CONNECT TO A PROPERLY EARTHED ELECTRICAL SOCKET.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Unplug from electrical socket when not
in use and before servicing.
» This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
» Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
» If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
» Liquid or steam must not be directed
towards equipment containing electrical components.
» The appliance shall not be left unattended while it is
connected to the supply mains.
» The appliance is not to be used if it has been dropped,
if there are visible signs of damage or if it is leaking.
» Keep the appliance out of reach of children when it is
energized or cooling down. » The foot surfaces are liable to get hot during use. » Do not modify earthed plug. » To reduce the risk of electric shock: Use indoors only.
Do not expose to rain. Store indoors. » Do not allow to be used as a toy. » Use only as described in this user guide. » Use only manufacturer’s recommended attachments. » Do not use with damaged cord or plug. » Do not immerse in water or liquid. » If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water; do not attempt to operate it and have it
repaired at an authorized service center. » Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. » Do not run appliance over cord. » Keep cord away from heated surfaces. » To unplug, grasp the plug, not the cord. » Do not handle plug or appliance with wet hands. » Do not put any object into openings. » Turn off all controls before unplugging. » Use extra care when cleaning on stairs. » Do not use appliance in an enclosed space
filled with vapors given off by oil base paint, paint
thinner, some mothproofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors. » Keep appliance on a level surface.
WARNING
SURFACE MAY BE HOT. AVOID CONTACT.
THIS SYMBOL MEANS
WARNING: DANGER OF SCALDING
FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50/60 HZ POWER SUPPLY ONLY.
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
www.bissell.com
Thanks for buying a BISSELL Steam Mop Select
We’re glad you purchased a BISSELL Steam Mop Select. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL Steam Mop Select is well made, and we back it with a limited one year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL Steam Mop Select.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell Chairman & CEO
Symbol Definitions
WARNING
STEAM
GUIDE
WEEE
AN ACTION OR ATTENTION IS NEEDED TO THIS AREA IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR INJURY
DANGER OF SCALDING
READ USER GUIDE FOR COMPLETE SAFETY AND USER INSTRUCTIONS
DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY WITH THE NORMAL HOUSEHOLD WASTE AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT FOR RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.
3
Product view
EN
Strain Reliever Handle™
Quick Release™ Cord Wrap
Power Cord
Lower Cord Wrap
Indicator Light
Steam on Demand Trigger
Removable Water Tank
Mop Pad
Optional Accessories:
Washable Mop Pads-2 Pack
4
www.bissell.com
Steam Mop Scented Water-Citrus
Mop Head
Steam Mop Scented Water-Spring Fresh
Assembly
EN
Your Steam Mop Select assembles quickly and easily. Your Steam Mop Select is packaged with the following items:
– Handle Assembly – Lower Body – Maneuverable Mop Head – Removable Water Tank – 2 Steam Mop Select Mop Pads
1. Attach lower body to mop head by
snapping it into place.
2. Slide handle assembly down into
lower body until it snaps into place.
3. Slide water tank onto lower body and
gently push tank into place.
Steam Mop Select assembly is now complete.
Removable Water Tank
1
Handle Assembly
Lower Body
Maneuverable Mop Head
Triangular Mop Pads
www.bissell.com
3
5
Special features
EN
Removable Water Tank
The water tank is located on the top of the Steam Mop Select. It can be refilled with water any time during use. Distilled or demineralized water is recommended in place of tap water.
Do not use chemicals with your Steam Mop Select.
Indicator Light
The indicator light will glow when the Steam Mop Select is plugged in.
Maneuverable Mop Head
This triangular mop head allows you to clean in tight spaces and under cabinets.
Reusable Mop Pads
These reusable microfiber mop pads are machine washable and safe for fully sealed hard floor surfaces. The all-white "soft" pad is best for everyday use on delicate flooring like sealed hardwoods and laminate. The gray and white striped pad can be used for scrubbing heavily soiled floors and tougher messes.
Tip:
Do not attempt to use your Steam Mop Select without water in the tank.
Steam on Demand Trigger Press to release steam.
6
www.bissell.com
Operations
Getting ready
The mop pad may have already come attached to the mop head, if not follow steps 1A and 1B below.
1. Attach mop pad
A. Set mop head in mop pad, making
sure toggle is located on the back.
B. Tighten mop pad by pulling on elastic
cord while pressing on toggle.
2. Fill the water tank A. Remove tank by lifting straight up
and away from unit.
B. Unscrew cap at bottom of water tank.
1A
2A
EN
1B
2B
C. Fill water tank with water. For best
results, water should be at room temperature.
D. Replace the cap, tighten until snug. E. Replace water tank by gently sliding
tank into place.
3. Twist the quick release cord wrap clock-
wise to unwrap the power cord completely and plug into a 220-240 Volt outlet as described on the Important Safety
Instructions, page 3.
4. The indicator light will illuminate when the
Steam Mop Select is plugged in.
2D
2E
Tip:
Use of distilled water is recommend­ed to prolong the life of your Steam Mop Select
www.bissell.com
7
Operations
EN
Before you clean
Thoroughly sweep or vacuum floor prior to cleaning with the Steam Mop Select.
Cleaning hard floors
Your Steam Mop Select is designed to clean hard flooring such as ceramic tile, vinyl, laminate, marble, stone and sealed hard wood floors. Use of your Steam Mop Select on waxed or some unwaxed floors may result in a diminished glossiness. The Steam Mop Select is not for use on unsealed wood floors. For best results test in an inconspicuous area and check the care instructions from your flooring manufacturer.
1. Plug the unit in and wait 30 seconds for
it to heat up. Begin cleaning by slowly passing over surface while pressing the steam on demand trigger to emit steam as needed.
2. To sanitize an area of your floor, (attack
invisible germs and bacteria) place the Steam Mop Select over the spot for a minimum of 15 seconds using continuous steam, but no longer than 20 seconds using continuous steam. For larger areas, overlap swivel head placement.
Important: Sanitizing on timber floors is not recommended as prolonged application of steam in one area increases the risk of damage to the surface treatment on timber floors, especially in areas with regular foot traffic and direct sunlight, which will wear down timber floor surface treatments making it more susceptible to steam damage. See CAUTION to the right.
WARNING:
Never put descaling, alcoholic, or detergent products into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use. Only use BISSELL authorized aromatic products.
CAUTION:
Exercise extreme care when using the Steam Mop Select on timber flooring. Ensure the Steam Mop Select an inconspicuous area prior to mopping a large floor area. The Steam Mop Select generates hot steam, so when depressing the trigger to apply steam, ensure the Steam Mop Select is moving continuously. The trigger does not need to be depressed at all times. Prolonged application of steam in one area increases the risk of damage to the surface treatment on timber floors. Check with your timber floor treatment application specialist prior to Steam Mop Select operation. Regular foot traffic and direct sunlight will wear down timber floor surface treatment making it more susceptible to steam damage. Exercise extreme care when using the Steam Mop Select on timber flooring.
3. When the Steam Mop Select stops
emitting steam, unplug the unit. Simply remove the water tank, refill, and continue cleaning.
8
www.bissell.com
Maintenance and care
When you're done
1. Unplug power cord from outlet.
2. Carefully remove mop pad from flip
head, as mop pad and lower assembly may be hot.
3. Any water remaining in the water tank
should be emptied prior to machine storage.
4. Mop pad can be machine washed in
warm water. Use only liquid detergents. Do not use fabric softeners. For best results, air dry.
5. Wrap power cord around quick release
cord wrap on side of Steam Mop Select.
6. Wipe all surfaces of Steam Mop Select
with a soft cloth. Store upright in a protected, dry area.
EN
CAUTION:
Upright storage of the Steam Mop Select with a wet mop pad may result in the formation of white marks on your floor. To remove the white marks, clean area with vinegar.
Troubleshooting
Reduced steam or no steam. Possible Causes
1. Water tank empty 1. Fill tank
Other maintenance or service not included in the manual should
Please do not return this product to the store.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be
www.bissell.com
Remedies
be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
of service.
9
Replacement parts- BISSELL Steam Mop Select
EN
Item Part No. Part Name
1 203-7738 Handle Assembly 2 203-7734 Water Tank with Cap and Insert 3 203-7735 Cap and Insert Assembly
21
Additional Accessories
Item Part No. Part Name
1 203-2271 Replacement Mop Pads - 2 pack 2 1393 Steam Mop Scented Water Citrus 32 FL oz 3 203-2168 Storage Hook with Screws 4 1394 Steam Mop Scented Water Spring Fresh 32 FL oz
1
2
3
3
4
10
www.bissell.com
Warranty
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from country to country. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Services by E-mail, telephone, regular mail as described below, or contact your local in country distributor.
Limited One Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one year any defective or malfunctioning part due to manufacturer defect.
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.BISSELL recommends that the original packaging be kept for the duration of the warranty period in case such need arises within the warranty period that the item need re-packing and transportation.
BISSELL Consumer Care:
If your BISSELL product should require service or if you need information about repairs, authorized service centers in your area, replacement parts or your warranty, please contact BISSELL Consumer Care, as indicated below, or contact your local in-country distributor.
For UK inquiries:
Telephone: 0344.888.6644 Monday – Thursday 9am - 5pm Friday 9am - 4pm BISSELL Homecare (Overseas) Inc. Ground Floor 226 Berwick Avenue Slough Berkshire, SL1 4QT United Kingdom
For Australian inquiries:
Telephone: 1.800.811.183 Monday – Friday 9 am – 5 pm
BISSELL AUSTRALIA PTY LIMITED 42 Rocco Dr. Scoresby 3179 Victoria Australia
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
BISSELL AND ITS IN-COUNTRY DISTRIBUTORS ARE NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR ONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
FOR AUSTRALIAN CONSUMERS ONLY: OUR GOODS COME WITH GUARANTEES THAT CANNOT BE EXCLUDED UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW. YOU ARE ENTITLED TO A REPLACEMENT OR REFUND FOR A MAJOR FAILURE AND FOR COMPENSATION FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE. YOU ARE ALSO ENTITLED TO HAVE THE GOODS REPAIRED OR REPLACED IF THE GOODS FAIL TO BE OF ACCEPTABLE QUALITY AND THE FAILURE DOES NOT AMOUNT TO A MAJOR FAILURE.
THIS WARRANTY IS IN ADDITION TO OTHER RIGHTS OR REMEDIES UNDER LAW. NOTHING IN THIS WARRANTY EXCLUDES, LIMITS OR MODIFIES ANY LIABILITY OF BISSELL WHICH IS IMPOSED BY LAW, OR LIMITS OR MODIFIES ANY REMEDY AVAILABLE TO THE CONSUMER WHICH IS GRANTED BY LAW. TO MAKE A CLAIM UNDER THIS WARRANTY CONTACT BISSELL AUSTRALIA PTY LTD (DETAILS ABOVE). CONTACT BISSELL PRIOR TO RETURNING ANY GOODS. WHERE AGREED, BISSELL WILL REIMBURSE REASONABLE POSTAGE / HANDLING COSTS (IF ANY) FOR RETURNING GOODS TO BISSELL.
For New Zealand inquiries:
Telephone: 0800.247.735 Monday – Friday 9 am – 5 pm
For South Africa inquiries:
Telephone: 27 (0) 86.177.8888 Monday – Friday 9 am – 5 pm
Tevo (PTY) Ltd. P.O. Box 25234 Gateway 4321, South Africa Or email: servicecentre@tevo.co.za
For Middle East & Africa inquiries:
Telephone: 971.4.881.8597 Sunday – Thursday 8 am – 5 pm
P.O. Box 61286 Jebel Ali Free Zone Dubai United Arab Emirates
For all other inquiries:
www.bissell.com
Website or E-mail:
www.BISSELL.com
EN
www.bissell.com
11
Don't forget to register your product!
EN
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. You’ll receive:
Faster Service
Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product.
Product Support Reminders and Alerts
We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more!
Visit www.bissell.com/registration now!
BISSELL consumer care
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:
For UK inquiries:
Telephone: 0344.888.6644 Monday – Thursday 9am - 5pm Friday 9am - 4pm BISSELL Homecare (Overseas) Inc. Ground Floor 226 Berwick Avenue Slough Berkshire, SL1 4QT United Kingdom
For Australian inquiries:
Telephone: 1.800.811.183 Monday – Friday 9 am – 5 pm
BISSELL AUSTRALIA PTY LIMITED 42 Rocco Dr. Scoresby 3179 Victoria Australia
BISSELL Consumer Care
For New Zealand inquiries:
Telephone: 0800.247.735 Monday – Friday 9 am – 5 pm
For South Africa inquiries:
Telephone: 27 (0) 86.177.8888 Monday – Friday 9 am – 5 pm
Tevo (PTY) Ltd. P.O. Box 25234 Gateway 4321, South Africa Or email: servicecentre@tevo.co.za
For Middle East & Africa inquiries:
Telephone: 971.4.881.8597 Sunday – Thursday 8 am – 5 pm
P.O. Box 61286 Jebel Ali Free Zone Dubai United Arab Emirates
For all other inquiries:
www.bissell.com
Website or E-mail:
www.BISSELL.com
Or visit the BISSELL website - www.bissell.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ________________ Please record your Purchase Date: _________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
12
www.bissell.com
©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 160-6636 Rev 07/15 Visit our website at: www.bissell.com
PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
SÉRIE 23V8-EFGY
2
Poděkování
3
Bezpečnostní pokyny
4
Popis produktu
5
Montáž
7-8
Provoz
9
Údržba a péče
9-10
Odstraňování problémů
10
Náhradní díly
10
Doplňky
11
Záruka
12
Registrace produktu
12
Zákaznický servis
Děkujeme, že jste si koupili parní mop Select
od společnosti BISSELL
Jsme rádi, že jste si zakoupili parní mop Select od společnosti BISSEL. Vše, co víme o péči o podlahy jsme použili při návrhu a konstrukci tohoto vysoce
CZ
technické systému pro domácí úklid.
Váš parní mop Select od společnosti BISSELL je vyrobený z kvalitních materiálů a dodáváme ho s omezenou roční zárukou. Rovněž nabízíme služby zkušeného a oddaného zákaznického servisu, takže pokud máte problém, dostane se vám rychlé, pečlivé pomoci.
Můj prapradědeček vynalezl smeták na podlahu v roce 1876. V současnosti je společnost BISSELL globálním lídrem v designu, výrobě a servisu vysoce kvalitních produktů pro péči o domáctnost, jako je váš parní mop Select BISSELL.
Ještě jednou vám, všichni ze společnosti BISSELL, děkujeme.
Mark J. Bissell Předseda správní rady a generální ředitel
Symbol Definitions
WARNING
STEAM
GUIDE
WEEE
2
www.bissell.com
AN ACTION OR ATTENTION IS NEEDED TO THIS AREA IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR INJURY
DANGER OF SCALDING
READ USER GUIDE FOR COMPLETE SAFETY AND USER INSTRUCTIONS
DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY WITH THE NORMAL HOUSEHOLD WASTE AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT FOR RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při použití elektrického spotřebiče je třeba dodržet základní bezpečnostní opatření, včetně těch následujících:
NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT SVŮJ PARNÍ MOP SELECT, PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY.
Vždy ho zapojte do řádně uzemněné zásuvky. Pokud ho nepoužíváte, před provedením údržby nebo odstranění problémů ho ze zásuvky odpojte.
VAROVÁNÍ: Abyste
snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranení:
Používejte pouze uvnitř
Neponořujte do vody
Používejte pouze na povrchu zvlhčeném čištěním
Je-li přístroj zapojený, neopouštějte ho
Je-li přístroj zapojený, neprovádějte servis
Je-li napájecí kabel poškozený, jeho výměnu
musí provést výrobce nebo servis, aby se tak předešlo nebezpečí
Přístroj nepoužívejte pokud upadl na podlahu, je
poškozený, ponechaný venku nebo pokud upadl do vody
Nevystavujte působení deště, skladujte ho uvnitř
Za kabel netahejte ani ho nepoužívejte
k přenášení, nezavírejte ho do dveří, neveďte kolem ostrých rohů nebo hran, ani ho nevystavujte působení horkých povrchů
Přístroj nepřenášejte během používání
Neodpojujte zatažením za kabel; přístroj odpojte
pevným vytažením za zástrčku
Přístroj nepoužívejte ani s ním nemanipulujte
máte-li mokré ruce
Do otvorů přístroje nevkládejte žádné předměty,
nepoužívejte jsou-li průduchy blokované nebo je-li zamezeno proudění vzduchu
Nezasunujte vlasy, volné oblečení, prsty nebo
části těla do otvorů nebo pohyblivých částí
Nepoužívejte na horké nebo hořící předměty
Nepoužívejte na hořlavé nebo výbušné materiály
(kapalina do zapalovače, benzín, petrolej, atd.) ani nepoužívejte v přítomnosti výbušných kapalin nebo výparů
Spotřebič nepoužívejte v uzavřeném prostoru
plném výparů z olejových barev, ředidel, hořlavého prachu nebo jiných výbušných či toxických výparů
Před provedením údržby nebo čištění vyjměte
zástrčku ze zásuvky
Přístroj nespouštějte přes napájecí kabel.
Pokud přístroj spouštíte přes napájecí kabel, může dojít k nebezpečné situaci
Není určeno pro použití osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud na ně nedohlíží dospělá osoba nebo jim nebyly předány pokyny ohledně použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost
Na malé děti je třeba dohlížet, aby se zajistilo, že
si s přístrojem nebudou hrát
Nepoužívejte na toxický materiál (chlórová
bělidla, čpavek, čistič odpadů, benzín, atd.)
Uzemněnou zástrčku neupravujte
Nedovolte, aby byl přístroj používán jako hračka
Nepoužívejte k jinému účelu než je popsán v této
příručce pro uživatele
Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem
Používejte pouze čisticí prostředky společnosti
BISSEL, abyste předešli poškození vnitřních součástí
Otvory ponechte bez prachu, textilních vláken,
vlasů, atd.
Přístroj používejte na rovném povrchu
Před odpojením vypněte všechny ovládací prvky
Při čištění schodů buďte opatrní
Kapalina nebo pára nesmí být nasměrovány na
zařízení obsahující elektrické komponenty
Při práci v přítomnosti dětí dávejte pozor
TYTO POKYNY UCHOVEJTE
TENTO MODEL JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.
VAROVÁNÍ:
Tento přístroj musí být uzemněný.
Symbol
VAROVÁNÍ:
Povrch nesmí být horký. Vyhněte se kontaktu.
znamená
Nebezpečí opaření.
DŮLEŽITÉ
PRO PROVOZ PŘI 220-240 V. NAPÁJENÍ POUZE 50/60 Hz.
Je-li váš spotřebič vybavený nenavíjitelnou zástrčkou BS 1363, nesmí být používán není-li do konzole zástrčky namontována 13 amp pojistka (v souladu s ASTA BS 1362). Náhradní části můžete zakoupit u svého dodavatele produktů společnosti BISSELL. Je-li zástrčka z nějakého důvodu poničená, musí být vyměněna, neboť při zapojení do 13 amp zásuvky představuje nebezpečí.
3
CZ
Popis produktu
CZ
Naviják kabelu Quick Release
Napájecí kabel
Spodní naviják kabelu
Kontrolka
Odstraňovač skvrn Handle
Vypuštění páry
Vyjímatelná nádržka na vodu
Mop
Volitelné příslušenství:
Vyměnitelné podložky – 2 ks
4
www.bissell.com
Vůně do parního
mopu-Citrus
Hlava mopu
Vůně do parního
mopu-Spring Fresh
Montáž
Váš parní mop Select lze smontovat snadno a rychle. Váš parní mop Select je vybavený následujícími položkami:
– Rukojeť – Spodní část – Pohyblivá hlava mopu – Vyjímatelná nádrž na vodu – 2 podložky parního mopu Select
Připevněte spodní část mopu, zacvakněte
1.
ho na místo.
2. Posuňte rukojeť sestavy do spodní části,
aby zacvakla na místo.
3. Posuňte nádržku a vodu a zatlačte ji na
místo.
Sestava parního mopu je nyní úplná.
Vyjímatelná nádrž na vodu
1
Rukojeť
CZ
Spodní část
Pohyblivá hlava mopu
Trojúhelníkové podložky mopu
www.bissell.com
3
5
Speciální funkce
Vyjímatelná nádrž na vodu
Nádrž na vodu se nachází v hodní části parního pomu Select. Vodou ji lze doplnit
CZ
kdykoli během použití. Místo kohoutkové vody se doporučuje použít destilovanou nebo demineralizovanou vodu.
V parním mopu Select nepoužívejte chemické látky.
Kontrolka
Kontrolka se rozsvítí jakmile je parní mop Select zapojený do sítě.
Pohyblivá hlava mopu
Tato trojúhelníková hlava mopu vám umožní provést čištění v těsných prostorech a pod skříněmi.
Opětovně použitelné podložky
Tyto znovu použitelné podložky z mikrov­lákna lze prát v pračce a jsou bezpečné i na plně utěsněné tvrdé podlahové povrchy. Bílá „měkká“ podložka je nejlepší pro každodenní použití na jemné povrchy z tvrdého dřeva a laminátu. Šedobílou pruhovanou podložku lze použít na čištění těžce znečištěných pod­lah a tvrdších směsí.
Spouštěč pro vypuštění páry
Stisknutím páru uvolněte.
Tip:
Nepokoušejte se používat parní mop Select bez vody vnádrži.
6
www.bissell.com
Obsluha
Příprava
Podložka mopu by měla být již připevněná na hlavu mopu, pokud nedodržíte kroky 1A a 1B níže.
1.
Nasaďte hlavu mopu.
A.
B. Podložku utáhněte zatažením za elas-
2. Naplňte nádržku na vodu
A. Nádržku vyjměte zdvihnutím z přístroje. B.
C. Nádržku naplňte vodou. Abyste dosáhli
D. Víčko vraťte na své místo, utáhněte. E. Nádržku na vodu vraťte na místo.
3.
4. Kontrolka se rozsvítí jakmile je parní mop
Nastavte hlavu mopu, ujistěte se, že je
přepínač v zadní části.
tický popruh.
Odšroubujte víčko ve spodní části nádržky na vodu.
nejlepších výsledků, voda musí mít pokojovou teplotu.
Otočte tlačítko uvolnění kabelu ve směru hodinových ručiček, abyste napájecí kabel rozvinuli a zapojte ho do zásuvky s 220-240 V, jak je napsáno v Důležitých bezpečnostních pokynech na straně 3.
Select zapojený do sítě.
1A
2A
2D
1B
CZ
2B
2E
www.bissell.com
Tip:
Kprodloužení životnosti vašeho
parního mopu Select se doporu použít destilovanou vodu.
čuje
7
Obsluha
Než začnete s čištěním
Než začnete s čištěním pomocí parního mopu Select, důkladně zameťte nebo
CZ
vysajte podlahu.
Čištění tvrdých podlah
Váš parní mop Select je navržený k čištění tvrdých podlah, např. keramických dlaždic, vinylu, laminátu, mramorových podlah a podlah z tvrdého dřeva. Pokud parní mop Select použijete na voskované nebo nevoskované podlahy, může dojít ke ztrátě lesku. Parní mop Select není vhodný pro použití na nelakovaných dřevěných podlahách. Abyste dosáhli nejlepších výsledků nenápadném prostoru, řiďte se pokyny od výrobce vaší podlahy.
1.
Přístroj zapojte do sítě a počkejte 30 sekund než dojde k zahřátí. Začněte čistit pomalým přejížděním po povrchu a současně tiskněte tlačítko pro vypuštění páry dle potřeby.
2. Chcete-li podlahu dezinfikovat
(od neviditelných bakterií a mikrobů), přejíždějte parním mopem Select přes místo minimálně po dobu 15 sekund a neustále vypouštějte páru, ale ne déle než 20 sekund. V případě větších ploch otáčejte hlavou a plochu přejíždějte.
Důležité: Nedoporučuje se provádět dezinfekci dřevěných podlah, neboť dlouhodobé použití páry na jedno místo zvyšuje riziko poškození povrchu dřevěných podlah, zejména v místech, přes která se pravidelně chodí a která jsou vystavena přímému slunečnímu svitu, díky čemuž jsou dřevěné podlahy náchylnější k poškození parou. Viz UPOZORNĚNÍ po pravé straně.
VAROVÁNÍ:
Do parního čističe nikdy nevkládejte odvápňovací, čisticí prostředky nebo prostředky na bázi alkoholu, neboť ty mohou přístroj poškodit nebo jeho použití učinit nebezpečným. Používejte pouze autorizované aromatické produkty BISSELL.
UPOZORNĚNÍ:
Při použití parního mopu Select na dřevěných podlahách buďte velmi opatrní. Před použitím na velkých plochách parní mop Select nejprve vyzkoušejte na menším prostoru. Parní mop Select vytváří horkou páru, takže při stlačení tlačítka pro uvolnění páry zkontrolujte, zda se parní mop Select pohybuje plynule. Tlačítko nemusí být stisknuto pokaždé. Dlouhodobé použití páry na jedno místo zvyšuje nebezpečí poškození povrchového ošetření dřevěných podlah. Před použitím parního mopu Select se poraďte s odborníkem na ošetření dřevěných podlah. Místa, po kterých se pravidelně chodí a na která svítí přímé sluneční světlo, jsou náchylnější k poškození parou. Při použití parního mopu Select na dřevěné podlahy buďte velmi opatrní.
3.
Když parní mop Select přestane vydávat páru, přístroj odpojte. Jednoduše vyjměte nádržku na vodu, znovu ji doplňte a pokračujte v čištění.
8
www.bissell.com
Údržba a péče
Po dokončení
1. Odpojte napájecí kabel.
2. Podložku mopu sejměte opatrně, neboť
spodní část sestavy může být horká.
3. Před uložením přístroje je třeba vylít
zbývající vodu v nádržce.
4. Podložku mopu lze prát v teplé vodě.
Používejte pouze tekuté prací prostředky. Nepoužívejte aviváž. Abyste dosáhli těch nejlepších výsledků, nechte uschnout na vzduchu.
5. Napájecí kabel oviňte kolem držáků po
straně parního mopu Select.
6. Všechny povrchy parního mopu Select
otřete měkkým hadříkem. Skladujte nastojato, v suchém prostředí.
UPOZORNĚNÍ:
Skladování parního mopu Select s mokrou podložkou může mít za následek vznik bílých skvrnek na vaší podlaze. Chcete-li je odstranit, oblast vyčistěte octem.
CZ
Odstraňování problémů
Snížené množství páry nebo žádná pára. Možné příčiny
1. Prázdná nádržka na vodu 1. Doplňte nádržku.
Jinou údržbu nebo servis, který není uvedený v této příručce, musí provádět
Náprava
pouze autorizovaný servisní technik.
Děkujeme, že jste si vybrali produkt BISSEL.
Tento produkt nevracejte do obchodu.
Máte-li jakékoli dotazy nebo obavy, společnost BISSELL
vám velmi ráda pomůže.
www.bissell.com
9
Odstraňování problémů
Distributor:
ORBICO CZ s.r.o. Rybná 682/14, 110 00 Praha 1 Česká Republika
CZ
Telefon - 00420 224 826 323 Reklamace - reklamace@rafinanzorbico.cz Dotazy - kontakt@rafinanzorbico.cz
Náhradní části – Parní mop Select BISSELL
Položka č. Název části
1 203-7738 Sestava rukojeti
2 203-7734 Nádržka na vodu s víčkem a vložkou 3 203-7735 Sestava víčka a vložky
21
3
Doplňkové příslušenství
Položka č. Název části
1 203-2271 Náhradní podložky – 2 ks
2 1393 Voda do parního mopu s vůní máty 32 FL oz 3 203-2168 Hák pro uložení, se šrouby 4 1394 Voda do parního mopu s vůní máty 32 FL oz
1
10
www.bissell.com
2
3
4
Záruka
Tato záruka vám dává specifická práva a můžete mít i další práva, která se liší země od země. Pokud potřebujete další informace k této záruce nebo máte-li otázky ohledně toho, co zahrnuje, kontaktujte zákaznický servis BISSELL e-mailem, telefonicky, dopisem – jak je popsáno níže nebo kontaktujte lokálního distributora ve vaší zemi.
Omezená roční záruka
V souladu s níže uvedenými *VÝJIMKAMI A VYLOUČENÍMI, společnost BISSELL provede opravu nebo výměnu (za nové nebo přepracované komponenty nebo produkty), dle možnosti společnosti BISSELL, bezplatně, do jednoho roku od data zakoupení od originální prodejce, jakýchkoli vadných nebo nefunkčních dílů, kdy je tato nefunkčnost způsobená chybou výrobce.
Tato záruka se vztahuje na produkt použití pro osobní a ne komerční služby. Tato záruka se nevztahuje na ventilátory nebo komponenty běžné údržby, např. filtry. Poškození způsobené neautorizovanou opravou nebo jiným použitím, které není v souladu s pokyny uvedenými v příručce pro uživatele. Společnost BISSELL doporučuje, abyste si po dobu trvání záruky ponechali originální obal, pro případ, že vyvstane potřeba přístroj znovu zabalit a přepravit.
Zákaznický servis BISSELL:
Pokud váš produkt BISSELL vyžaduje servis nebo pokud potřebujete informace o opravách, centrech autorizovaného ve vaší lokalitě, náhradních částech nebo o vaší záruce, kontaktujte zákaznický servis BISSELL – kontakty jsou uvedeny níže nebo kontaktujte svého lokálního distributora.
Distributor:
ORBICO CZ s.r.o. Rybná 682/14, 110 00 Praha 1 Česká Republika
*VÝJIMKY A VYLOUČENÍ Z PODMÍNEK OMEZENÉ ZÁRUKY
SPOLEČNOST BISSELL A JEJÍ LOKÁLNÍ DISTRIBUTOŘI NEZODPOVÍDAJÍ ZA NÁHODNÉ POŠKOZENÍ JAKÉKOLI POVAHY SOUVISEJÍCÍ S POUŽITÍM TOHOTO PRODUKTU. ZODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU PRODUKTU.
TATO ZÁRUKA JE DOPLŇKEM OSTATNÍCH PRÁV NEBO NÁHRAD PODLE ZÁKONA. NIC V TÉTO ZÁRUCE NEVYLUČUJE, NEOMEZUJE ANI NEUPRAVUJE ZÁRUKU SPOLEČNOSTI BISSELL DLE ZÁKONA ANI NEOMEZUJE NEBO NEOPRAVUJE JAKOUKOLI DOSTUPNOU NÁHRADU, KTERÁ JE ZAJIŠTĚNA ZÁKONEM. CHCETE-LI VZNÉST NÁROK NA ZÁRUKU, KONTAKTUJTE SPOLEČNOST BISSELL AUSTRALIA PTY LTD (KONTAKTNÍ ÚDAJE JSOU UVEDENY VÝŠE). NEŽ VRÁTÍTE JAKÉKOLI ZBOŽÍ, SPOLEČNOST BISSELL KONTAKTUJTE. V PŘÍPADĚ ODSOUHLASENÍ VÁM SPOLEČNOST BISSELL PROPLATÍ NÁKLADY NA POŠTOVNÉ/PŘEPRAVU (POKUD TAKOVÉ VZNIKNOU) SOUVISEJÍCÍ S VRÁCENÍM ZBOŽÍ SPOLEČNOSTI BISSELL.
Telefon - 00420 224 826 323 Reklamace - reklamace@rafinanzorbico.cz Dotazy - kontakt@rafinanzorbico.cz
CZ
www.bissell.com
11
Nezapomeňte svůj produkt zaregistrovat!
Registrace je rychlá, snadná a nabízí vám výhody během životnosti vašeho produktu. Získáte:
Rychlejší servis
CZ
Zadání vašich údajů vám spoří čas pokud nás potřebujete zkontaktovat s otázkami ohledně svého produktu.
Připomínky a upozornění
Budeme vás kontaktovat a zašleme vám jakékoli důležité připomínky a upozornění k údržbě produktu.
Speciální propagační akce
Volitelné: Zaregistrujte svůj e-mail, abyste mohli dostávat upozornění na nabídky, soutěže, tipy pro čištění a mnoho dalšího!
Navštivte www.bissell.com/registration!
Zákaznický servis BISSELL
Ohledně informací o opravách nebo výměnách nebo s otázkami ohledně záruky kontaktujte:
Distributor:
ORBICO CZ s.r.o. Rybná 682/14, 110 00 Praha 1 Česká Republika
Zákaznický servis BISSELL
Telefon - 00420 224 826 323 Reklamace - reklamace@rafinanzorbico.cz Dotazy - kontakt@rafinanzorbico.cz
Nebo navštivte webovou stránku BISSELL - www.bissell.com
Při kontaktování společnosti BISSELL si připravte číslo modelu čističe.
Zaznamenejte si číslo svého modelu: ________________ Zaznamenejte si datum zakoupení: _________________
POZNÁMKA: Uchovejte originální doklad o zakoupení. Potvrzuje datum zakoupení v případě uplatnění záruky. Informace ohledně záruky naleznete na straně 11.
©2015 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan Všechna práva vyhrazena Vytisknuto v Číně Číslo části 160-6636 Rev 07/15
12
www.bissell.com
Navštivte naši webovou stránku: www.bissell.com
BRUGERVEJLEDNING
23V8-EFGY SERIEN
2
Tak
3
Sikkerhedsinstruktioner
4
Produktoversigt
5
Samling
7-8
Drift
9
Vedligeholdelse og pleje
9-10
Fejlfinding
10
Reservedele
10
Ekstra tilbehør
11
Garanti
12
Produktregistrering
12
Forbrugerservice
Tak for købet af en BISSELL Steam Mop Select
Vi er glade for, at du har købt en BISSELL Steam Mop Select. Alt hvad vi ved om gulvpleje indgår i design og konstruktion af dette komplette, højteknologiske rengøringssystem til hjemmebrug.
Din Bissell Steam Mop Select er et kvalitetsprodukt, som vi understøtter med et års begrænset garanti.Vi bakker det også op med en kyndig,
DN
dedikeret kundeserviceafdeling, så hvis du nogensinde får problemer, vil du få hurtig og effektiv hjælp.
Min oldefar opfandt gulvfejeren i 1876.I dag er BISSELL verdensførende inden for design, fremstilling og servicering af høj kvalitets hjemmerengørings-produkter som din BISSELL Steam Mop Select.
Endnu en gang tak, fra alle os hos BISSELL.
Mark J. Bissell bestyrelsesformand og administrerende direktør
Symbol Definitions
WARNING
STEAM
GUIDE
WEEE
2
www.bissell.com
AN ACTION OR ATTENTION IS NEEDED TO THIS AREA IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR INJURY
DANGER OF SCALDING
READ USER GUIDE FOR COMPLETE SAFETY AND USER INSTRUCTIONS
DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY WITH THE NORMAL HOUSEHOLD WASTE AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT FOR RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Når du bruger et elektrisk apparat, skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger overholdes, herunder følgende:
LÆS ALLE INSTRUKTIONER, FØR DU BRUGER DIN STEAM MOP SELECT.
Tilslut altid til en korrekt jordet stikkontakt. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke bruges og før udførelse af vedligeholdelse og fejlfinding.
ADVARSEL: For at
reducere risikoen for brand, elektrisk stød, eller personskader:
Må kun bruges indendørs.
Må ikke nedsænkes i vand.
Må kun bruges på overflader, som er fugtede
af rengøringsprocessen.
Forlad ikke maskinen, når den er tilsluttet.
Foretag ikke vedligeholdelse af maskinen, når
den er tilsluttet.
Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af producenten eller dennes service agent for at undgå fare
Brug ikke maskinen, hvis den har været tabt
eller beskadiget, har været efterladt udenfor eller har været tabt i vand.
Må ikke udsættes for regn, opbevares indendørs
Du må ikke trække i eller bruge ledningen
til at bære med, bruge ledningen som håndtag, have ledningen i klemme døre, trække ledningen rundt om skarpe hjørner eller kanter, køre apparatet over ledningen, eller lade ledningen komme i forbindelse med opvarmede overflader.
Løft ikke apparatet under brug.
Afbryd ikke ved at trække i ledningen. Afbryd
ved at tage fat i stikket, men ikke i ledningen.
Håndter ikke stikket eller apparatet med våde hænder.
Sæt ikke genstande ind i apparatets åbninger,
må ikke bruges med blokeret åbning eller begrænset luftstrøm.
Hold hår, løstsiddende tøj, fingre eller kropsdele
væk fra åbninger eller bevægelige dele.
Må ikke bruges til varme eller brændende
genstande.
Må ikke bruges til letantændelige eller
brændbare materialer (lightergas, benzin, petroleum, osv.) eller i nærheden af eksplosive væsker eller dampe.
Brug ikke apparatet i et aflukket rum fyldt med
dampe fra oliebaseret maling, fortyndere,
nogle mølmidler, letantændelige støvpartikler eller andre eksplosive eller giftige dampe.
Fjern stikket fra stikkontakten før rengøring eller
vedligeholdelse af apparatet.
Kør ikke apparatet over ledningen. Der kan
opstå fare, hvis apparatet kører over ledningen.
Ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Mindre børn bør være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Må ikke bruges til fjernelse af giftige materialer
(klorblegemidler, ammoniak, afløbsrens, benzin osv.)
Modificer ikke det jordede stik.
Må ikke bruges som legetøj.
Må ikke anvendes til andre formål end dem,
der er beskrevet i denne brugervejledning.
Brug kun producentens anbefalede tilbehør.
Brug kun rengøringsmidler formuleret af
BISSELL til brug i dette apparat for at forhindre beskadigelse af indvendige komponenter.
Hold åbningerne fri for støv, fnug, hår og lignende.
Brug apparatet på en plan overflade.
Slå alle betjeningsanordninger fra før frakobling.
Vær ekstra forsigtig ved rengøring af trapper.
Væske eller damp må ikke rettes mod udstyr,
der indeholder elektriske komponenter
Vær opmærksom når der arbejdes, mens der
er børn i rummet.
GEM DISSE ANVISNINGER
DENNE MODEL ER KUN TIL BRUG I PRIVATE HJEM.
ADVARSEL:
Dette apparat skal jordforbindes.
Symbolet
ADVARSEL: Fare for skoldning.
Overfladen kan være varm. Undgå berøring.
betyder:
VIGTIGT
KUN TIL BRUG MED 220-240 V A. C. 50/60 Hz STRØMFORSYNING. Hvis dit apparat er udstyret med et stik, som ikke kan forbindes med en ny ledning, må det ikke bruges, medmindre det udstyres med en 13 amp (ASTA godkendt efter Britisk Standard
1362) sikring inde i stikket. Reservedele kan fås hos din BISSELL leverandør. Hvis stikket af en eller anden grund er skåret af, skal det bortskaffes, fordi der fare for elektrisk stød, hvis det indsættes i en 13 A stikkontakt.
3
DN
Produktoversigt
Skåne håndtag™
DN
Hurtig Release™ ledningsrulle
Strøm ledning
Nederste ledningsrulle
Kontrollampe
Damp efter behov knap
Aftagelig vandtank
Moppeklud
Ekstra tilbehør:
Vaskbare Moppeklude, pakke med 2
4
www.bissell.com
Dampmoppe duft­vand-Citrus
Moppehoved
Dampmoppe duft­vand-Spring Fresh
Samling
Din Steam Mop Select kan samles hurtigt og nemt. Din Steam Mop Select pakke indeholder følgende:
– Håndtagets samling – Nederste del – Manøvredygtigt moppehoved – Aftagelig vandtank – 2 Steam Mop Select
moppeklude
1. Fastgør nederste del til moppehoved
ved at klikke det på plads.
2. Skub håndtaget ned i nederste del
indtil det klikker på plads.
3. Sæt vandtanken på nederste del og skub
forsigtigt tanken på plads.
Samlingen af Steam Mop Select er nu færdig.
Aftagelig vandtank
1
Håndtagets samling
DN
Nederste del
Manøvredygtigt moppehoved
Trekantede moppeklude
www.bissell.com
3
5
Specielle funktioner
Aftagelig vandtank
Vandtanken befinder sig øverst på Steam Mop Select. Den kan til enhver tid fyldes med vand under brug. Destilleret eller demineraliseret vand anbefales i stedet for postevand.
Der må ikke anvendes kemikalier i
DN
din Steam Mop Select.
Kontrollampe
Kontrollampen lyser, når Steam Mop Select er sat til.
Manøvredygtigt moppehoved
Dette trekantede moppehoved gør det muligt at gøre rent i trange rum og under skabe.
Flergangs moppeklude
Disse genbrugelige mikrofiber moppeklude kan maskinvaskes og beskadiger ikke hårde gulve. Den helt hvide "bløde" klud er den bedste til daglig brug på sarte trægulve som forseglet hårdt træ og laminat. Den grå og hvid stribede klud kan bruges til at skrubbe stærkt snavsede gulve og kraftigere tilsmud­sning.
Tip:
Forsøg ikke at bruge din Steam Mop Select uden vand i tanken.
Damp efter behov knappen Tryk for at frigive damp.
6
www.bissell.com
Loading...
+ 126 hidden pages