2
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Les personnes avec des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, un
manque d'expérience ou
de connaissance de ce type
d'appareil ainsi que les enfants
ayant au moins huit ans peuvent
utiliser cet aspirateur s'ils sont
sous surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité, s'ils
bénéficient des conseils de cette
personne concernant l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et
s'ils comprennent les risques
associés. Les enfants ne doivent
pas nettoyer ou faire l'entretien
de l'appareil sans la surveillance
d'une personne responsable.
» Les enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
» Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l'un de
ses agents d'entretien ou toute
autre personne qualifiée afin
d'éviter tout problème.
» Être très prudent lors du
nettoyage des escaliers.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
ou le cordon sont endommagés.
» Utiliser à l’intérieur seulement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CET APPAREIL POSSÈDE UNE
FICHE POLARISÉE
www.BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM MOP.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
» Do not use on leather, wax
polished furniture or floors,
synthetic fabrics, velvet or other
delicate, steam-sensitive materials.
» Do not immerse in water or liquid.
» Not for space heating purposes.
» Do not use for any purpose
other than described in this
User’s Guide.
» Use only manufacturer’s
recommended attachments – use
of attachments not provided or
sold by BISSELL may cause fire,
electric shock or injury.
» Never put descaling, aromatic,
alcoholic, detergent or vinegar
products into the steam cleaner,
as this may damage it or make it
unsafe for use.
» Unplug by grasping the plug,
not the cord.
» Close attention is necessary
when used by or near children.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» This appliance can be used by
children 8 years old and above,
and persons with reduced
physical, sensory and mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
» Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
» If the cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
» Use extra care when cleaning on
stairs.
» Do not use with damaged cord or
plug.
» Use indoors only.
» Always turn off this appliance
before connecting or
disconnecting the nozzle. Do not
direct steam at people, animals, or
at electrical outlets.
» Unplug from outlet when not
in use and before conducting
maintenance or troubleshooting.
» Do not leave steam cleaner
unattended.
» Do not expose hair, loose clothing,
fingers or body parts to openings
or moving parts.
» Do not service steam cleaner
when it is plugged in.
» Do not handle steam cleaner
with wet hands.
» Do not use steam cleaner if it
has been dropped, damaged, left
outdoors or dropped into water,
return it to a service center.
» Do not pull or carry by cord,
use cord as a handle, close door
on cord, pull cord around sharp
corners or edges, or expose cord
to heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapor
given off by oil-base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not allow to be used as a toy.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
utilisé en présence d’enfants.
» Être très vigilant si l’appareil est
non le cordon.
» Pour débrancher, saisir la fiche et
rendre l’utilisation dangereuse.
pourrait l’endommager ou en
de nettoyage à vapeur: cela
de vinaigre dans l’appareil
alcoolisés ou détergents ni
détartrants, aromatiques,
» Ne jamais verser de produits
blessures.
décharge électrique ou des
provoquer un incendie, une
fournis par BISSELL pourrait
l’utilisation d'accessoires non
recommandés par le fabricant:
» Utiliser seulement les accessoires
l’utilisateur.
mentionnées dans ce Guide de
à d’autres fins que celles
» Ne pas utiliser l’appareil
» Non conçu pour le chauffage.
» Ne pas l'immerger.
sensibles à la vapeur.
ou d’autres matériaux délicats
les tissus synthétiques, le velours
meubles ou les planchers cirés,
» Ne pas utiliser sur le cuir, les
d’utiliser l’appareil comme jouet.
» Ne pas permettre à des enfants
toxiques.
d’autres vapeurs explosives ou
de poussières inflammables ou
substances contre les mites,
diluant à peinture, de certaines
de peinture à base d’huile, de
espace fermé rempli de vapeurs
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
tement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire
électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complèCet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge
La garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
ULTÉRIEUREMENT
POUR POUVOIR LES UTILISER
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
tirant sur le cordon.
» Ne pas débrancher l’appareil en
cordon à des surfaces chauffées.
coupants. Ne pas exposer le
près de coins ou de bords
cordon. Éviter de tirer le cordon
Éviter de fermer une porte sur le
ou pour transporter l’appareil.
comme poignée pour tirer
» Ne pas se servir du cordon
dans un centre de service.
dans l’eau: retourner l’appareil
à l’extérieur ou s’il est tombé
échappé, endommagé ou laissé
» Ne pas utiliser l’appareil s’il a été
les mains mouillées.
» Ne pas manipuler l’appareil avec
est branché.
» Ne pas réparer l’appareil lorsqu’il
mouvement.
ouvertures ou aux pièces en
les autres parties du corps aux
vêtements amples, les doigts et
» Ne pas exposer les cheveux, les
surveillance.
» Ne pas laisser l’appareil sans
diagnostic de panne.
l’entretien ou de procéder au
utilisation et avant d’en faire
» Débrancher l’appareil après
électriques.
des animaux ou des prises
directement vers des personnes,
buse. Ne pas diriger la vapeur
de raccorder ou de dissocier la
» Toujours éteindre l’appareil avant
AVERTISSEMENT
l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien.
Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant polarisée (où la fente de gauche est plus large que la fente de droite). Débrancher
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE VADROUILLE À VAPEUR.
www.BISSELL.ca
2
3
Qu’y a-t-il dans la boîte?
Merci d’avoir acheté une vadrouille à vapeur
Vadrouille à vapeur 2-en-1 PowerFresh®
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très
heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme
nous voulons nous assurer que votre vadrouille à vapeur offrira le
même rendement dans deux ans qu'aujourd'hui, ce guide contient des
conseils sur l'utilisation (page6 à 8), l'entretien (page9) et, advenant un
problème, le diagnostic de pannes (page10).
Votre vadrouille à vapeur doit être assemblée avant que vous puissiez
l'utiliser, alors passez à la page5 et commençons!
www.BISSELL.ca
Thanks for buying a BISSELL
soin de l’appareil. . . . . . . . . . 9
Service à la clientèle . . . . . . 12
Enregistrement du produit 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entretien et
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . .5
PowerFresh® 2 in 1 Steam Mop
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative
products with you. We want to make sure your steam mop works as
well in two years as it does today, so this guide has tips on how to use
(pages 6-8), maintain (page 9), and if there is a problem, troubleshoot
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Diagnostic de pannes . . . . .10
Schéma du produit . . . . . . . 4
Instructions de sécurité . . . .2
(page 10).
Your steam mop needs a little assembly before you can put it to work,
so flip to page 5 and let’s get started!
«contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
d’identifier ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du
REMARQUE: Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin
vasses
Brosse à cre-
soies
Brosse à
Tampon blanc
Corps
Manche Pied
What’s In The Box?
White Mop Pad
Handle Foot
Bristle
Body
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Maintenance & Care . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Product Registration . . . . . . . . 12
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12
Brush
Grout Tool
www.BISSELL.ca
3