EN SAFETY INSTRUCTIONS / WARRANTY
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE
DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA
FI TURVALLISUUSOHJEITA / TAKUU
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / GARANTIE
HR SIGURNOSNE UPUTE / JAMSTVO
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / GARANCIA
IT ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA / GARANZIA
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / GARANTIE
NO SIKKERHETSINSTRUKSER / GARANTI
PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GWARANCJA
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / GARANTIA
RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / ГАРАНТИЯ
SE SÄKERHETSANVISNINGAR / GARANTI
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY / ZÁRUKA
EN Caution. CZ Upozornění. DE Vorsicht. DK Forsigtig. ES Precaución. FI Huomio. FR Danger. HR Oprez. HU Figyelem! IT Attenzione. NL Opgelet. NO
Forsiktig! PL Uwaga. PT Cuidado. RU
EN Refer to instruction manual. CZ Pokyny naleznete v příručce. DE Siehe Bedienungsanleitung. DK Se brugsanvisningen. ES Consulta el manual
de instrucciones. FI Tutustu käyttöohjeisiin. FR Reportez-vous au manuel d’instruction. HR Pogledajte priručnik s uputama. HU Kövesse a használati
útmutatót. IT Fai riferimento al manuale di istruzioni. NL Raadpleeg de gebruiksaanwijzing. NO Se brukerhåndboken. PL Zapoznać się z instrukcją
obsługi. PT Consultar o manual de instruções. RU
EN Disconnect power before servicing. CZ Před prováděním údržby odpojte napájení. DE Vor der Wartung vom Stromnetz trennen. DK Afbryd strømmen
inden service. ES Desconecta la alimentación antes de realizar labores de mantenimiento. FI Katkaise virta ennen huoltoa. FR Débranchez l’alimentation
avant l’entretien. HR Isključite napajanje prije servisiranja. HU Javítás előtt szüntesse meg a készülék áramellátását. IT Spegni l’apparecchiatura
prima della manutenzione. NL Ontkoppel de voeding vóór onderhoud. NO Koble fra strømmen før du utfører vedlikehold. PL Odłączyć zasilanie przed
konserwacją. PT Desligar a alimentação elétrica antes de proceder à manutenção. RU
обслуживанию.
EN Dangerous voltage. CZ Nebezpečné napětí. DE Gefährliche Spannung. DK Farlig spænding. ES Peligro: alto voltaje. FI Vaarallinen jännite. FR Tension
dangereuse. HR Opasan napon. HU Veszélyes magasfeszültség. IT Tensione pericolosa. NL Gevaarlijke spanning. NO Farlig spenning. PL Niebezpieczne
napięcie. PT Tensão perigosa. RU
EN Do not use machine on carpet or rugs. CZ Nepoužívejte na koberce a koberečky. DE Den Staubsauger nicht auf Teppichen oder Matten verwenden.
DK Maskinen må ikke bruges på tæpper. ES No utilices la máquina en moquetas ni alfombras. FI Älä käytä konetta matoille. FR N’utilisez pas l’appareil
sur de la moquette ou des tapis. HR Stroj ne koristite na tepisima ili tepisonima. HU Ne használja a gépet szőnyeg vagy kisebb szőnyegek esetén. IT
Non usare la macchina su tappeti o tappetini. NL De machine niet op tapijt of matten gebruiken. NO Ikke bruk maskinen på tepper eller matter. PL Nie
używać urządzenia na dywanach ani wykładzinach. PT Não utilizar o aparelho em carpetes ou tapetes. RU
ковров или ковровых покрытий.
EN Use warm water, temperature up to 40°C. CZ Používejte teplou vodu o teplotě max. 40 °C. DE Warmes Wasser verwenden, Temperatur bis zu 40
°C. DK Brugt varmt vand, der er op til 40 °C varmt. ES Utiliza agua caliente a una temperatura superior a 40 °C. FI Käytä lämmintä vettä, lämpötila
enintään 40 °C. FR Utilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 40 °C). HR Koristite toplu vodu, temperature do 40°C. IT Usare acqua
40C
calda, con temperatura fino a 40 °C. HU Legfeljebb 40 °C-os hőmérsékletű meleg vizet használjon. NL Gebruik warm water, temperatuur tot 40 °C. NO
Bruk varmt vann, temperaturer opptil 40 °C. PL Używać ciepłej wody o temperaturze do 40°C. PT Utilizar água quente, temperatura máxima de 40 °C. RU
Используйте теплую воду температурой до 40 °C.
do 40 °C.
EN Use warm water, temperature up to 60°C. CZ Používejte teplou vodu o teplotě max. 60 °C. DE Warmes Wasser verwenden, Temperatur bis zu 60 °C.
DK Brug varmt vand, der er op til 60 °C varmt. ES Utiliza agua caliente a una temperatura superior a 60 °C. FI Käytä lämmintä vettä, lämpötila enintään 60 °C. FR Utilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 60 °C). HR Koristite toplu vodu, temperature do 60°C. HU Legfeljebb 60 °C-os
60C
hőmérsékletű meleg vizet használjon. IT Usare acqua calda, con temperatura fino a 60 °C. NL Gebruik warm water, temperatuur tot 60 °C. NO Bruk
varmt vann, temperaturer opptil 60 °C. PL Używać ciepłej wody o temperaturze do 60°C. PT Utilizar água quente, temperatura máxima de 60 °C. RU
Используйте теплую воду температурой до 60 °C.
do 60 °C.
EN Do not bleach. CZ Nepoužívejte bělidla. DE Nicht bleichen. DK Må ikke bleges. ES No utilices lejía. FI Ei saa valkaista. FR N’utilisez pas d’eau de Javel.
HR Ne izbjeljujte. HU Ne használjon fehérítőt. IT Non usare candeggina. NL Niet bleken. NO Ikke bruk blekemiddel. PL Nie wybielać. PT Não utilizar qualquer tipo de branqueamento (lixívia). RU
SE
Внимание!
Koppla bort strömmen innan du utför service.
Опасное напряжение.
SE
Var försiktig.
См. руководство по эксплуатации.
SE Använd inte maskinen på mattor. SK Nepoužívajte prístroj na koberce alebo koberčeky.
Не отбеливать.
SK
Upozornenie.
SE
Se instruktionsboken.
SK
Pred vykonaním servisu odpojte napájanie.
SE
Farlig spänning.
SE Använd varmvatten, temperaturer upp till 40 °C. SK Použite teplú vodu s teplotou
SE Använd varmvatten, temperaturer upp till 60 °C. SK Použite teplú vodu s teplotou
SE Använd inte blekmedel. SK Nebieľte.
Отключите питание, прежде чем приступить к
SK
Nebezpečné napätie.
SK
Prečítajte si návod na použitie.
Не используйте прибор для чистки
2
EN Tumble dry low. CZ Lze sušit v bubnové sušičce při nižší teplotě. DE Im Trockner bei niedriger Temperatur trocknen. DK Tørretumbling ved lav
temperatur. ES Realiza el secado a baja temperatura. FI Rumpukuivaus hitaalla asetuksella. FR Séchez à la machine à laver à basse température. HR
Sušite na niskoj temperaturi. HU Szárítógépben alacsony fokozaton szárítsa. IT Usare l’asciugatrice a basse temperature. NL Op een lage warmtestand in
de droogtrommel drogen. NO Tørk i tørketrommel på lav varme. PL Suszyć w niskiej temperaturze. PT Pode utilizar máquina de secar, a temperaturas
baixas. RU
Отжимать при низких оборотах.
EN Do not iron. CZ Nežehlete. DE Nicht bügeln. DK Må ikke stryges. ES No utilices la plancha. FI Ei saa silittää. FR Ne repassez pas. HR Ne glačajte. HU
Tilos vasalni. IT Non stirare. NL Niet strijken. NO Ikke stryk. PL Nie prasować. PT Não passar a ferro. RU
Nežehlite.
EN Do not dry clean. CZ Nečistěte chemicky. DE Nicht trockenreinigen. DK Må ikke renses. ES No utilices la limpieza en seco. FI Ei kuivapesua. FR Ne
nettoyez pas à sec. HR Ne čistite u kemijskoj čistionici. HU Tilos a vegytisztítása. IT Non lavare a secco. NL Niet chemisch reinigen. NO Tåler ikke kjemisk
rensing. PL Nie czyścić chemicznie. PT Não limpar a seco. RU
EN This symbol means to recycle. CZ Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. DE Dieses Symbol bedeutet Recyceln. DK Dette symbol betyder,
at produktet skal genbruges. ES Reciclable. FI Tämä merkki kehottaa kierrättämään. FR Ce symbole signifie « À recycler ». HR Ovaj simbol upućuje na
recikliranje. HU Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. IT Questo simbolo significa che si deve riciclare. NL Dit symbool geeft aan om te recyclen. NO
Dette symbolet betyr resirkulering. PL Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. PT Este símbolo significa reciclar. RUSE Denna symbol står för återvinning. SK Tento symbol znamená recyklovať.
SE Torktumla på låg värme. SK Sušte v bubnovej sušičke pri nízkych otáčkach.
Не применять химчистку.
Не гладить.
SE Får ej kemtvättas. SK Nečistite chemicky.
SE Använd inte strykjärn. SK
Подлежит переработке.
BISSELL.com
EN Recycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not mix
packaging with general household waste. CZ Recyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě. Tento symbol
znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti. DE Recycling hilft der Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung an
einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in den herkömmlichen Haushaltsmüll.
DK Genbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette symbol betyder, at produktet skal genbruges.
Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. ES Recicla para conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en
el punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los residuos domésticos generales. FI Kierrätys auttaa ympäristöä.
Hävitä pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan. FR Recyclez pour contribuer à
la sauvegarde de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas
avec les ordures ménagères. HR Recikliranje kao pomoć okolišu. Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na
recikliranje. Ne miješajte ambalažu s uobičajenim komunalnim otpadom. HU Újrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a
megfelelő újrahasznosítási gyűjtőpontokon helyezze el. Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási
hulladékkal. IT Riciclare per aiutare l’ambiente. Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa
riciclare. Non smaltire la confezione con i comuni rifiuti domestici. NL Recycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycleinzamelpunt. Dit symbool geeft aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil. NO Resirkulering for miljøets skyld. Avhend
emballasjen ved nærmeste innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall.
PL Przetwarzać odpady, aby chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza
przetwarzanie odpadów. Nie wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi. PT Reciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos
de recolha para reciclagem apropriados. Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum. RU
помогает защитить окружающую среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема
вторсырья. Подлежит переработке. Не смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами.
SE Återvinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget med
vanligt hushållsavfall. SK Recyklácia chráni životné prostredie. Obal likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol znamená
recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu.
EN This symbol on the product and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to designated collection points. Please contact your local
authority for further details of your nearest designated collection point. CZ Tento symbol na výrobku anebo v dokumentaci znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky se nemají vyhazovat do běžného odpadu domácnosti. Tento výrobek odneste na určené sběrné místo, kde s ním příslušným
způsobem naloží, zpracují jej nebo zrecyklují. Bližší podrobnosti ohledně nejbližšího sběrného místa vám poskytnou místní úřady. DE Dieses Symbol auf
dem Produkt und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht im herkömmlichen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Bitte bringen Sie das Produkt zur korrekten Behandlung, Verwertung und Recycling zu entsprechenden Sammelstellen. Wenden
Sie sich an Ihre Gemeinde, um weitere Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe zu erhalten. DK Dette symbol på produktet og/eller medfølgende
dokumenter betyder, at elektriske og elektroniske produkter ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Aflevér dette produkt
på et relevant indsamlingssted for at sikre korrekt behandling, gendannelse og genbrug. Kontakt de lokale myndigheder for at få flere oplysninger om det
nærmeste relevante indsamlingssted. ES Cuando aparece este símbolo en el producto o los documentos adjuntos, los productos eléctricos y electrónicos
usados no se deben mezclar con los residuos domésticos generales. Para que se lleve a cabo un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados,
lleva este producto a los puntos de recogida especificados. Ponte en contacto con las autoridades de tu localidad para obtener información más detallada
sobre el punto de recogida especificado más próximo. FI Tämä symboli tuotteessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa tarkoittaa, että
käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Vie tuote keräyspisteeseen, jotta se voidaan käsitellä oikein ja
jotta sen materiaalit voidaan ottaa talteen ja kierrättää. Saat lisätietoja lähimmästä kierrätyspisteestä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. FR Ce
symbole sur le produit et/ou les documents d’accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec
les ordures ménagères. Pour un traitement approprié, de récupération et de recyclage, veuillez déposer ce produit au point de collecte indiqué. Veuillez
contacter les autorités locales pour plus de détails sur le point de collecte le plus proche. HR Ovaj znak na proizvodu i/ili pratećim dokumentima znači
da istrošeni električni i elektronički proizvodi ne smiju se miješati s uobičajenim otpadom iz kućanstva. U svrhu odgovarajućeg zbrinjavanja, oporavka
i recikliranja odnesite ovaj proizvod do odgovarajućeg reciklažnog dvorišta. Obratite se lokalnim vlastima za više pojedinosti o najbližem reciklažnom
dvorištu. HU Ennek, a terméken és/vagy a hozzá tartozó csomagoláson található szimbólumnak az a jelentése, hogy a használt elektromos és elektronikai
termékeket nem szabad az általános háztartási hulladék közé keverni. A megfelelő kezelés, ártalmatlanítás és újrahasznosítás érdekében a terméket az
erre kijelölt gyűjtőpontokon helyezze el. Az Önhöz legközelebbi, kijelölt gyűjtőponttal kapcsolatos részletes információkért forduljon az illetékes helyi
hatósághoz. IT Questo simbolo sul prodotto e/o sui documenti di accompagnamento significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici non vanno smaltiti
con i comuni rifiuti domestici. Per il corretto trattamento, di recupero e riciclo, porta il prodotto a un punto di raccolta autorizzato. Contatta il servizio
locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta autorizzato più vicino a te. NL Dit symbool op het product en/of de bijgevoegde documenten geeft aan
dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen met het gewone huisvuil mogen worden weggegooid. Voor een juiste behandeling,
terugwinning en recycling, dient u dit product te brengen naar een gepast inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie
over uw dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt. NO Dette symbolet på produktet og/eller i medfølgende dokumenter betyr at utgåtte elektriske
og elektroniske produkter ikke skal blandes med vanlig husholdningsavfall. For korrekt behandling, gjenvinning og resirkulering skal du levere dette
produktet til egnede innsamlingssteder. Ta kontakt med lokale myndigheter for ytterligere informasjon om nærmeste innsamlingssted. PL Ten symbol
umieszczony na produkcie lub dołączonych do niego dokumentów oznacza, że nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz
z innymi odpadami domowymi. W celu uzyskania prawidłowej obróbki, odzysku i przetwarzania odpadów należy dostarczyć ten produkt do wyznaczonych
punktów zbiórki odpadów. Skontaktuj się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najbliższego wyznaczonego punktu
zbiórki odpadów. PT Este símbolo no produto e/ou em documentos complementares indica que produtos elétricos ou eletrónicos usados não devem ser
misturados com lixo doméstico comum. Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, elimine este produto em pontos de recolha definidos.
Contacte as autoridades locais para mais detalhes relativos ao seu ponto de recolha definido mais próximo. RU
на изделии и/или в прилагаемой к нему документации, означает, что использованные электрические и электронные
изделия не следует смешивать с обычными бытовыми отходами. Для надлежащей обработки, восстановления и
утилизации эти изделия следует сдать в специализированный пункт приема вторсырья. Для получения информации
о ближайшем пункте приема вторсырья обратитесь, пожалуйста, в местный орган власти.
och/eller medföljande dokument betyder att använda elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanligt hushållsavfall. Ta denna produkt
till anvisade insamlingsställen för lämplig hantering och återvinning. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information om närmaste angivna
insamlingsställe. SK Tento symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použitý elektrický alebo elektronický výrobok sa nesmie
vyhadzovať s bežným domovým odpadom. Tento výrobok zaneste na určené zberné miesto na riadne spracovanie, opätovné využitie a recykláciu. Ďalšie
podrobnosti o najbližších určených zberných miestach vám poskytne orgán miestnej samosprávy.
Этот символ, отображаемый
Переработка
SE Denna symbol på produkten
BISSELL.com
3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical
appliance, basic precautions should be observed, including the following:
» If appliance is not working as it should, has been
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY:
» This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
» Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts of the appliance and
its accessories.
» Unplug from electrical socket when
not in use, before cleaning, maintaining
or servicing the appliance, and if your
appliance has an accessory tool with
a moving brush, before connecting or
disconnecting the tool.
» If the supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
» Do not run appliance over cable.
» Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from children.
» Use only as described in this user guide.
» Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not immerse in water or liquid.
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water; do not attempt to operate it and have it
repaired at an authorized service center.
» Do not put any object into openings.
» Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as petroleum, or use in areas where they
may be present.
» Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.)
» Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapours given off by oil base paint, paint thinner, some
mothproofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapours.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
» If your appliance has a motorized brushroll, do not leave
machine running in the same spot without the handle
fully upright.
» Do not leave appliance when plugged in.
» Do not use with damaged cable or plug.
» Do not pull or carry by cable, use cable as a handle,
close door on cable, or pull cable around sharp edges
or corners.
» Keep cable away from heated surfaces.
» To unplug, grasp the plug, not the cable.
» Do not handle plug or appliance with wet hands.
» Turn off all controls before unplugging.
» Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow
plug to whip when rewinding.
» Do not use outdoors.
» Always connect to a properly earthed electrical socket.
Do not modify earthed plug.
» Liquid must not be directed towards equipment
containing electrical components.
» Do not immerse. Use only on surfaces moistened
by the cleaning process. Use only BISSELL cleaning
products intended for use with this machine.
» Use only the type and amount of liquids specified
under the operations section of this guide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50-60 HZ POWER SUPPLY ONLY.
This model is for household use only.
BISSELL.com
4
Csumer Guare
This Guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is
provided by BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
This Guarantee is provided by BISSELL. It gives you specific rights.
It is offered as an additional benefit to your rights under law. You
also have other rights under law which may vary from country
to country. You can find out about your legal rights and remedies
by contacting your local consumer advice service. Nothing in this
Guarantee will replace or lessen any of your legal rights or remedies.
If you need additional instruction regarding this Guarantee or have
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care or contact your local distributor.
This Guarantee is given to the original purchaser of the product from
new and is not transferable. You must be able to evidence the date
of purchase in order to claim under this Guarantee.
Limited 2 Year Guarantee
from the date of purchase by
original purchaser
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below,
BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured
components or products), at BISSELL’s option, free of charge, any
defective or malfunctioning part or product.
BISSELL recommends that the original packaging and evidence
of the date of purchase be kept for the duration of the Guarantee
period in case the need arises within the period to claim on the
Guarantee. Keeping the original packaging will assist with any
necessary re-packaging and transportation but is not a condition of
the Guarantee.
If for your product is replaced by BISSELL under this Guarantee,
the new item will benefit from the remainder of the term of this
Guarantee (calculated from the date of the original purchase). The
period of this Guarantee shall not be extended whether or not
your product is repaired or replaced.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE GUARANTEE
This Guarantee applies to products used for personal domestic use and
not commercial or hire purposes. Consumable components such as
filters, belts and mop pads, which must be replaced or serviced by the
user from time to time, are not covered by this Guarantee.
This Guarantee does not apply to any defect arising from fair wear
and tear. Damage or malfunction caused by the user or any third
party whether as a result of accident, negligence, abuse, neglect, or
any other use not in accordance with the User Guide is not covered
by this Guarantee.
EN
An unauthorised repair (or attempted repair) may void this Guarantee
whether or not damage has been caused by that repair/attempt.
Removing or tampering with the Product Rating Label on the
product or rendering it illegible will void this Guarantee.
SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL AND ITS DISTRIBUTORS ARE NOT
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT FORESEEABLE
OR FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT INCLUDING
WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFIT, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS
INTERRUPTION, LOSS OF OPPORTUNITY, DISTRESS, INCONVENIENCE OR
DISAPPOINTMENT. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR
(A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE
NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS; (B)
FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; (C) OR FOR ANY OTHER
MATTER WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER LAW.
Csumer Care
If your BISSELL product should
require service or to claim under our
limited guarantee, please contact us
as follows:
Website:
www.BISSELL.eu
Email:
Customers.Bitco@bissell.com
Write:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
The Netherlands
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.eu
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: _____________ Please record your Purchase Date: _____________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date
of purchase in the event of a Guarantee claim. See Guarantee for details.
BISSELL.com
5
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY.
CZ
Spotřebič odpojte ze zásuvky, pokud ho nepoužíváte, nebo před provedením údržby. Při používání
elektrických spotřebičů je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně těch následujících:
anechte ho opravit vautorizovaném servisním
VAROVÁNÍ
VZÁJMU SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
» Tento přístroj smí používat děti od
8let aosoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi či nedostatkem
zkušeností aznalostí, pokud je nad
nimi zajištěn dohled nebo dostaly
pokyny ohledně bezpečného používání
přístroje achápou rizika sním spojená.
Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění auživatelskou údržbu přístroje.
» Na děti je třeba dohlížet, aby si
spřístrojem nehrály.
» Vlasy, volné oděvy, prsty aostat-
ní části těla nepřibližujte kotvorům
apohyblivým částem přístroje ajeho
příslušenství.
» Když přístroj nepoužíváte nebo když
ho chcete vyčistit, provést údržbu
nebo servis, nebo před připojením
aodpojením nástroje spohyblivým
kartáčem (pokud je jím přístroj
vybaven), odpojte přístroj ze zásuvky.
» Vpřípadě poškození napájecího
kabelu je třeba získat náhradní kabel
od výrobce, jeho servisního zástupce
nebo podobně kvalifikované osoby, aby
nehrozilo nebezpečí.
» Nepřejíždějte přístrojem přes kabel.
» Plastová fólie může být nebezpečná. Udržujte ji mimo
dosahdětí, abyste zabránili nebezpečí udušení.
» Přístroj používejte jen vsouladu stouto uživatelskou
příručkou.
» Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
» Nenořte do vody ani jiné tekutiny.
» Pokud přístroj nepracuje tak, jak má, případně pokud
spadl, poškodil se, byl ponechán venku nebo byl
ponořen do vody, nepokoušejte se ho používat
centru.
» Nevkládejte do otvorů žádné předměty.
» Je-li některý otvor ucpaný, přístroj nepoužívejte.
Chraňte otvory před prachem, chuchvalci, vlasy,
chlupy adalšími předměty, které by mohly omezit
proudění vzduchu.
» Při čištění schodů postupujte opatrně.
» Nepoužívejte kvysávání hořlavých tekutin, jako
je benzín, ani kpráci vprostorách, kde se mohou
takové tekutiny vyskytovat.
» Nevysávejte toxické materiály (odbarvovače
jako je sklo, hřebíky, šrouby, mince atd.
» Používejte přístroj na rovném povrchu.
» Nevysávejte hořící nebo doutnající předměty,
jakojsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
» Pokud má zařízení motorový válcový kartáč,
nenechávejte zařízení běžet na jednom místě
bezzcela zvednuté rukojeti.
» Přístroj zapojený do zásuvky nenechávejte bez
dozoru.
» Nepoužívejte spoškozeným kabelem nebo zástrčkou.
» Přístroj netahejte ani nepřenášejte za kabel,
nepoužívejte kabel jako madlo, nepřivírejte hododveří
ani ho nenapínejte přes ostré hranynebo rohy.
» Nepřibližujte kabel krozehřátým povrchům.
» Chcete-li přístroj odpojit, uchopte zástrčku, nekabel.
» Nesahejte na zástrčku ani přístroj mokrýma rukama.
» Před odpojením vypněte všechny ovládací prvky.
» Při navíjení kabelu přidržujte zástrčku. Dbejte na to,
aby zástrčka při navíjení kabelu nelétala zestrany na
stranu.
» Nepoužívejte venku.
» Zapojujte vždy do řádně uzemněné elektrické zásuvky.
Neupravujte uzemněnou zástrčku.
» Proudem tekutiny se nesmí mířit na zařízení obsahující
elektrické součásti.
» Nenořte do tekutiny. Používejte jen na površích
zvlhčených vprůběhu čištění. Používejte pouze čisticí
přípravky BISSELL určené kpoužití stímto přístrojem.
» Používejte jen takové tekutiny avtakovém množství,
jaké se uvádí vtéto příručce vkapitole Provoz.
USCHOVEJTE TYTO POKYNY
PROVOZ PŘI NAPĚTÍ 220–240V STŘ. JE MOŽNÝ POUZE VSÍTI SFREKVENCÍ 50–60 HZ.
Tento model je určen pouze pro domácí použití.
BISSELL.com
6
Záruka pro spotřebitele
Tato záruka platí pouze mimo USA aKanadu. Poskytuje ji společnost
BISSELL International Trading Company B.V. („BISSELL“).
Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL. Záruka vám dává určitá
práva. Nabízíme ji jako rozšíření vašich zákonných práv. Kromě této
záruky máte idalší práva vyplývající ze zákona, která se mohou
vrůzných zemích lišit. Informace osvých zákonných právech
aprostředcích nápravy získáte vmístní poradně pro spotřebitele.
Žádná ustanovení této záruky nenahrazují ani neomezují vaše
zákonná práva aprostředky nápravy. Potřebujete-li ohledně této
záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu,
obraťte se na oddělení péče ozákazníky společnosti BISSELL nebo na
místního distributora.
Tato záruka se poskytuje původnímu kupujícímu nového výrobku
anení převoditelná. Abyste mohli podat reklamaci ztéto záruky,
musíte být schopni doložit datum koupě.
Omezená dvouletá záruka
(od data koupě původním
kupujícím)
Se zřetelem na níže uvedené *VÝJIMKY AVÝHRADY se společnost
BISSELL zavazuje podle svého uvážení bezplatně opravovat nebo
vyměňovat (svyužitím nových nebo repasovaných součástí nebo
výrobků) vadné nebo nefunkční díly výrobku.
Společnost BISSELL doporučuje uchovat po dobu záruční lhůty
původní obal adoklad okoupi pro případ, že vtéto lhůtě bude třeba
podat reklamaci ze záruky. Uchování původního obalu vám pomůže
při případném balení adopravě, ale nepředstavuje podmínku
uplatnění záruky.
Pokud vám společnost BISSELL vsouladu stouto zárukou výrobek
vymění, tato záruka se bude na nový výrobek vztahovat po zbývající
dobu své platnosti (která se počítá od původního data koupě).
Dobaplatnosti této záruky se neprodlužuje bez ohledu na to,
zdabylváš výrobek opraven nebo vyměněn.
*VÝJIMKY AVÝHRADY TÝKAJÍCÍ SE
PODMÍNEK ZÁRUKY
Tato záruka se vztahuje na výrobky používané vdomácnosti, nikoli
ke komerčním účelům nebo kpronájmu. Záruka se nevztahuje na
spotřební součásti, jako jsou filtry, řemeny ačisticí podložky, které
musí uživatel čas od času vyměnit nebo provést jejich údržbu.
Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením.
Záruka se nevztahuje ani na poškození nebo závady způsobené
uživatelem nebo třetí stranou vdůsledku nehody, nedbalosti,
nesprávného použití, zanedbání nebo jiného použití, které není
vsouladu suživatelskou příručkou.
Neoprávněná oprava (nebo pokus oopravu) může mít za následek
zneplatnění této záruky bez ohledu na to, zda vdůsledku této
opravy či pokusu oopravu došlo kpoškození.
Odstranění či porušení štítku se jmenovitými hodnotami na výrobku
nebo způsobení jeho nečitelnosti bude mít za následek zneplatnění
této záruky.
MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY SPOLEČNOST BISSELL AJEJÍ
DISTRIBUTOŘI NENESOU ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY ANI ŠKODY,
KTERÉ NEJSOU PŘEDVÍDATELNÉ, ANI ZA NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ
ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY SOUVISEJÍCÍ SPOUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU,
MIMO JINÉ VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY PODNIKÁNÍ, PŘERUŠENÍ
PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ
NEBO ZKLAMÁNÍ. MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST
SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU.
SPOLEČNOST BISSELL NIJAK NEVYLUČUJE ANI NEOMEZUJE SVOJI
ODPOVĚDNOST ZA (A) ÚMRTÍ NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ NAŠÍ
NEDBALOSTÍ NEBO NEDBALOSTÍ NAŠICH ZAMĚSTNANCŮ, ZÁSTUPCŮ
NEBO SUBDODAVATELŮ, (B) PODVOD NEBO ZKRESLENÁ TVRZENÍ
SPODVODNÝMI ÚMYSLY ANI (C) ZA ŽÁDNÉ JINÉ PŘÍPADY, VNICHŽ
ZÁKON NEPOVOLUJE VYLOUČIT NEBO OMEZIT ODPOVĚDNOST.
Péče o zákazníky
Pokud váš výrobek společnosti
BISSELL potřebuje servis nebo
chcete podat reklamaci vsouladu
snaší omezenou zárukou, můžete
náskontaktovat těmito způsoby:
Webové stránky:
www.BISSELL.eu
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Adresa:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Nizozemsko
CZ
Navštivte web společnosti BISSELL: www.BISSELL.eu
Když kontaktujete společnost BISSELL, připravte si číslo modelu čističe.
Sem si poznamenejte číslo modelu: ___________ Sem si poznamenejte datum zakoupení: ___________
POZNÁMKA: Uschovejte původní doklad okoupi. Ten umožňuje doložit datum zakoupení
vpřípadě záruční reklamace. Podrobnosti najdete vzáruce.
BISSELL.com
7
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE VOR EINSATZ IHRES GERÄTES ALLE ANWEISUNGEN.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird und bevor es gewartet wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Beider Nutzung eines elektrischen Gerätes sollten grundsätzliche Vorkehrungen getroffen werden; dies
beinhaltet Folgendes:
DE
WARNUNG
UM DAS RISIKO EINES FEUERS, ELEKTRISCHEN
SCHOCKS ODER VON VERLETZUNGEN ZU
MINDERN:
» Dieses Gerät kann von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren genutzt werden und von
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen, wenn sie dabei beaufsichtigt
werden oder ihnen Anweisungen bezüglich
der sicheren Gerätenutzung und der
einhergehenden Gefahren gegeben wurden.
Die Reinigung undBenutzerwartung sollte
nicht vonKindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
» Bei Kindern ist darauf zu achten, dasssie nicht
mit dem Gerät spielen.
» Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle
Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen des Gerätes und seinem Zubehör
fern.
» Stecken Sie das Gerät von der Steckdose ab,
wenn es nicht verwendet wird, oder bevor es
gereinigt oder gewartet wird, und wenn Ihr
Gerät ein Zubehörteil mit sich bewegender
Bürste umfasst, vor dem Anschließen oder
Abnehmen des Zubehörs.
» Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder einer ähnlich befähigten Person ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
» Fahren Sie mit dem Gerät nicht über das
Kabel.
» Plastikfolie kann gefährlich sein. Halten Sie diese zur Vermeidung
von Erstickungsgefahr von Kindern fern.
» Verwenden Sie es nur für die im Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecke.
» Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
» Tauchen Sie es nicht in Wasser oder Flüssigkeiten.
» Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, esfallen
gelassen, beschädigt, draußen gelassen oder in Wasser fallen
gelassen wurde, versuchen Sie nicht, es zu benutzen und lassen Sie
es in einem autorisierten Servicecenter reparieren.
» Stecken Sie keine Objekte in die Öffnungen.
» Benutzen Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen; halten Sie
sie frei von Schmutz, Fusseln, Haaren und allem, was den Luftfluss
reduzieren kann.
» Seien Sie beim Reinigen von Stufen besonders
vorsichtig.
» Benutzen Sie es nicht, um entflamm- oder brennbare Flüssigkeiten
wie Petroleum aufzunehmen oder in Bereichen, wo jene
Flüssigkeiten vorkommen können.
» Nehmen Sie keine giftigen Materialien (Chlorbleiche, Ammoniak,
Abflussreiniger etc.) auf.
» Setzen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum
ein, in dem Dämpfe von Farben auf Ölbasis, Farbverdünner,
Mottenschutzsubstanzen, brennbarer Staub oder andere explosive
oder giftige Dämpfe vorhanden sind.
» Nehmen Sie keine harten oder scharfen Objekte wieGlas, Nägel,
Schrauben, Münzen etc. auf.
» Halten Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche.
» Nehmen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände oder
Stoffe auf, z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
» Wenn Ihr Gerät über eine motorisierte Bürstenrolle verfügt, lassen
Sie das Gerät nicht an einer Stelle laufen, wenn der Griff nicht völlig
aufrecht ist.
» Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wennes eingesteckt ist.
» Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker.
» Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht mit dem Kabel, benutzen Sie
das Kabel nicht als Griff, klemmen Sie es nicht zwischen der Tür ein
oder ziehen Sie es nicht über scharfe Ecken oder Kanten.
» Halten Sie das Kabel von beheizten Flächen fern.
» Greifen Sie zum Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel.
» Bedienen Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit feuchten Händen.
» Schalten Sie vor dem Ausstecken alle Bedienelemente aus.
» Halten Sie den Stecker beim Aufwickeln des Kabels fest. AchtenSie
darauf, dass der Stecker beim Aufwickeln des Kabels nicht umher-
fliegt.
» Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
» Schließen Sie das Gerät stets an eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose an. Verändern Sie nicht den geerdeten Stecker.
» Richten Sie Flüssigkeiten nicht auf Vorrichtungen, die elektrische
Bestandteile enthalten.
» Tauchen Sie es nicht ein. Benutzen Siees nur auf Oberflächen, die
durch den Reinigungsvorgang befeuchtet sind. Benutzen Sie nur
Reinigungs produkte von BISSELL, die für den Gebrauch mitdieser
Maschine gedacht sind.
» Benutzen Sie nur die Art und Menge an Flüssigkeiten, die im
Bedienungsabschnitt dieses Handbuchs aufgeführt sind.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
FÜR BETRIEB BEI 220-240 VOLT WECHSELSTROM. AUSSCHLIESSLICH 50-60 HZ
STROMVERSORGUNG.
Dieses Modell ist für den ausschließlichen Einsatz im Haushalt bestimmt.
BISSELL.com
8
Kundengartie
Diese Garantie gilt nur außerhalb der USA und Kanada. Sie wird durch
BISSELL International Trading Company BV („BISSELL“) bereitgestellt.
Diese Garantie wird durch BISSELL bereitgestellt. Sie gibt Ihnen spezifische Rechte. Sie wird Ihnen als Zusatzleistung zu Ihren gesetzlichen
Rechten angeboten. Sie haben darüber hinaus noch weitere gesetzliche
Rechte, die von Land zu Land verschieden sein können. Sie können mehr
über Ihre gesetzlichen Rechte und Rechtsbehelfe herausfinden, indem
Sie Ihre örtliche Verbraucherzentrale kontaktieren. Nichts in dieser
Garantie ersetzt oder beschränkt Ihre gesetzlichen Rechte oder Rechtsbehelfe. Sollten Sie weitere Anweisungen bezüglich dieser Garantie
benötigen oder Fragen bezüglich deren Abdeckung haben, kontaktieren
Sie bitte den Kundenservice von BISSELL oder Ihren örtlichen Händler.
Diese Garantie wird dem Erstkäufer dieses Produkts ausgehändigt und
ist nicht übertragbar. Sie müssen das Kaufdatum nachweisen können,
um Garantieansprüche zu stellen.
Beschränkte Zweijahres-Garantie
(ab dem Tag des Kaufs durch den
Erstkäufer)
Unter Berücksichtigung der unten aufgeführten *AUSNAHMEN UND
AUSSCHLÜSSE repariert oder ersetzt BISSELL kostenlos nach seiner Wahl
alle defekten oder fehlerhaften Teile oder Produkte (durch neue oder
wiederaufgearbeitete Teile oder Produkte).
BISSELL empfiehlt, die Originalverpackung und den Kaufbeleg während
der Garantiezeit für mögliche Garantieansprüche innerhalb dieser Zeit
aufzubewahren. Das Aufbewahren der Originalverpackung hilft bei
möglicher Wiederverpackung und beim möglichen Transport, ist für
dieGarantie aber keine Bedingung.
Wenn Ihr Produkt durch BISSELL innerhalb dieser Garantie ersetzt wird,
profitiert der neue Gegenstand von der Restzeit dieser Garantie (berechnet ab dem Datum des Erstkaufs). Der Zeitraum dieser Garantie wird
nicht verlängert, ungeachtet, ob Ihr Produkt repariert oder ersetzt wurde.
*AUSNAHMEN UND AUSSCHLÜSSE VON
DER GARANTIEFRIST
Diese Garantie gilt für Produkte, die für den persönlichen, häuslichen
Gebrauch genutzt werden und nicht für kommerzielle oder höhere
Zwecke. Verschleißteile wie Filter, Riemen oder Moppbezüge, die vom
Nutzer von Zeit zu Zeit ersetzt werden müssen, werden von dieser
Garantie nicht abgedeckt.
Diese Garantie gilt nicht für Defekte durch übliche Abnutzung. Schäden
oder Defekte, die vom Nutzer oder durch Dritte – ob als Folge eines
Unfalls, durch Fahrlässigkeit, Missbrauch, Nachlässigkeit oder einer
anderen Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit diesem
Benutzerhandbuch steht – verursacht werden, werden von dieser
Garantie nicht abgedeckt.
Eine nicht autorisierte Reparatur (oder ein Reparaturversuch) kann zum
Erlöschen dieser Garantie führen, ungeachtet dessen, ob der Schaden
durch die Reparatur bzw. den Versuch der Reparatur verursacht wurde.
Das Entfernen oder Anpassen des Produkttypenschilds auf dem Produkt
oder das Unleserlichmachen macht diese Garantie ungültig.
SOWEIT NACHFOLGEND NICHT ANDERWEITIG GEREGELT, SIND
BISSELL UND DEREN HÄNDLER NICHT FÜR JEDWEDEN VERLUST ODER
SCHADEN VERANTWORTLICH, DER NICHT VORHERSEHBAR IST, ODER
FÜR VERSEHENTLICHE ODER RESULTIERENDE SCHÄDEN JEGLICHER
ART IN VERBINDUNG MIT DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTES,
EINSCHLIESSLICH, OHNE BESCHRÄNKUNG, ENTGANGENER GEWINNE,
BETRIEBSSCHÄDEN, BETRIEBSUNTERBRECHUNG, VERLUST EINER CHANCE,
NOT, UNANNEHMLICHKEIT ODER ENTTÄUSCHUNG. SOWEIT NACHFOLGEND
NICHT ANDERWEITIG GEREGELT, ÜBERSTEIGT BISSELLS HAFTUNG NICHT
DENKAUFPREIS DES PRODUKTES.
BISSELL SCHLIESST SEINE HAFTUNG IN KEINER WEISE FÜR (A) TOD ODER
KÖRPERVERLETZUNG AUS, VERURSACHT DURCH UNSERE FAHRLÄSSIGKEIT
ODER DIE FAHRLÄSSIGKEIT UNSERER ANGESTELLTEN; VERTRETER ODER
ZULIEFERER; (B) BETRUG ODER BETRÜGERISCHE FALSCHDARSTELLUNG;
(C) ODER SONSTIGE ANGELEGENHEITEN, DIE NICHT GESETZLICH
AUSGESCHLOSSEN ODER BEGRENZT WERDEN KÖNNEN.
Kundenbetreuung
Sollte Ihr BISSELL-Produkt Service
benötigen oder um Garantieansprüche
unter unserer beschränkten Garantie
zu stellen, kontaktieren Sie uns bitte
wie folgt:
Website:
www.BISSELL.eu
E-Mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Post:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Niederlande
DE
Besuchen Sie die BISSELL-Webseite: www.BISSELL.eu
Halten Sie beim Kontaktieren von BISSELL die Modellnummer des Reinigers bereit.
Bitte tragen Sie Ihre Modellnummer ein: __________ Bitte tragen Sie das Kaufdatum ein: ____________
HINWEIS: Bitte bewahren Sie die originale Kaufquittung auf. Sie beweist das Kaufdatum
im Fall eines Garantieanspruches. Details finden Sie in der Garantie.
BISSELL.com
9
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS ALLE ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER DIT APPARAT.
Træk stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før vedligeholdelse. Ved brug af et elektrisk
apparat skal grundlæggende forholdsregler overholdes, herunder følgende:
nedsænket i vand, må du ikke forsøge at betjene det.
ADVARSEL
SÅDAN MINDSKER DU RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD OG PERSONSKADE:
DK
» Dette apparat må anvendes af børn på
8 år og derover samt af personer med
fysiske, sansemæssige eller mentale
handicap eller manglende erfaring og
viden, såfremt vedkommende er under
opsyn eller har modtaget anvisninger
i forsvarlig brug af apparatet, og
vedkommende forstår farerne i
forbindelse med brugen. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn.
» Der skal holdes opsyn med børn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
» Hold hår, løs beklædning, fingre og alle
kropsdele væk fra åbninger og bevægelige dele på apparatet og tilbehør.
» Træk stikket ud af stikkontakten,
når apparatet ikke er i brug, før
rengøring, vedligeholdelse eller service
af apparatet samt før tilslutning
eller afbrydelse af et eventuelt
medfølgende værktøj med en
bevægelig børste.
» Hvis forsyningsledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes serviceagent
eller en lignende kvalificeret person for
at undgå sikkerhedsfarer.
» Kør ikke apparatet over ledningen.
» Plastfilm kan være farlig. Opbevares utilgængeligt for
børn for at undgå kvælningsfare.
» Må kun anvendes som beskrevet i denne
brugervejledning.
» Benyt kun producentens anbefalede tilbehør.
» Må ikke nedsænkes i vand eller væske.
» Hvis apparatet ikke fungerer, som det skal, hvis det
er blevet tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller
Det skal repareres hos et autoriseret servicecenter.
» Læg ikke genstande ind i apparatets åbninger.
» Må ikke anvendes, hvis en åbning er blokeret. Hold
fri for støv, fnug, hår og alt andet, der kan reducere
luftstrømmen.
» Vær ekstra forsigtig ved rengøring på trapper.
» Brug ikke apparatet til at opsamle brændbare eller
letantændelige væsker, og anvend ikke apparatet
iområder, hvor de kan være til stede.
» Opsaml ikke giftigt materiale (klorin, ammoniak,
afløbsrens osv.).
» Anvend ikke apparatet i et lukket rum fyldt med
dampe, der er afgivet af oliebaseret maling, fortyn
der, nogle mølbekæmpelsesmidler, brandfarligt støv
eller andre eksplosive eller giftige dampe.
» Opsaml ikke hårde eller skarpe genstande såsom
glas, søm, skruer, mønter mv.
» Opbevar apparatet på en plan overflade.
» Opsaml ikke genstande, der er i brand eller afgiver
røg, såsom cigaretter, tændstikker eller varm aske.
» Hvis apparatet er udstyret med en motoriseret bør
ste, må du ikke lade apparatet køre på samme sted,
uden at håndtaget er i lodret position.
» Forlad ikke apparatet, når det er tilsluttet.
» Anvend ikke med beskadiget ledning eller stik.
» Undgå at trække eller bære apparatet i ledningen,
at bruge ledningen som et håndtag, lukke døren på
ledningen eller trække ledningen omkring skarpe
kanter eller hjørner.
» Hold ledningen væk fra varme overflader.
» Tag fat i stikket, ikke ledningen, for at trække stikket
ud.
» Rør ikke stikket eller apparatet med våde hænder.
» Sluk for alle betjeningsknapper, før du tager stikket
ud.
» Hold fast i stikket, når ledningen rulles tilbage på
rullen. Stikket måikke slå slag, når ledningen rulles
tilbage på rullen.
» Må ikke bruges udendørs.
» Brug altid en korrekt jordet stikkontakt. Detjordede
stik må ikke ændres.
» Væske må ikke rettes mod udstyr, der indeholder
elektriske komponenter.
» Må ikke nedsænkes i vand. Anvend kun på overflader,
der er fugtet af rengøringsprocessen. Brug kun
BISSEL-rengøringsprodukter, der er beregnet til
denne maskine.
» Brug kun den type og mængde af væske, derer
specificeret under afsnittet Betjening i denne
vejledning.
-
-
GEM DENNE BRUGSANVISNING
MÅ KUN ANVENDES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220-240 VOLT AC 50-60 HZ.
Denne model er kun til husholdningsbrug.
BISSELL.com
10
Forbrugergarti
Denne garanti gælder kun uden for USA og Canada. Den leveres
afBISSELL International Trading Company BV (”BISSELL”).
Denne garanti leveres af BISSELL. Den giver dig særlige rettigheder.
Den tilbydes som en ekstra fordel i forhold til dine rettigheder
i henhold til loven. Du har også andre rettigheder i henhold til
loven, der kan variere fra land til land. Du kan få oplysninger om
dine juridiske rettigheder og retsmidler ved at kontakte din lokale
forbrugerrådgivning. Intet i denne garanti erstatter eller forringer
nogen af dine juridiske rettigheder eller retsmidler. Hvis du har
brug for yderligere vejledning vedrørende denne garanti eller
har spørgsmål om, hvad den kan dække, kan du kontakte BISSELL
Consumer Care eller din lokale forhandler.
Denne garanti gives til den oprindelige køber af et nyt produkt
ogkan ikke overdrages. Du skal kunne fremvise dokumentation
forkøbsdatoen for at reklamere under denne garanti.
Begrænset 2 års garanti
(fra købsdatoen gældende for
oprindelig køber)
Med forbehold for de *SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER, der er
anført nedenfor, vil BISSELL reparere eller ombytte defekte eller
fejlbehæftede dele eller produkter (med nye eller fabriksrenoverede
dele eller produkter) efter BISSELLS eget skøn og uden beregning.
BISSELL anbefaler, at den originale emballage og dokumentation for
købsdatoen opbevares i hele garantiperiodens varighed i tilfælde af,
at der opstår behov for at reklamere under garantien inden for den
pågældende periode. Hvis emballagen beholdes, letter det eventuel
pakning og transport, men dette er ikke en betingelse for garantien.
Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye
element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra
datoen for det oprindelige køb). Perioden for denne garanti skal ikke
udvides, uanset om produktet er repareret eller udskiftet.
*SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER FRA
VILKÅRENE FOR GARANTIEN
Denne garanti gælder for produkter, der anvendes til personlig
brug i hjemmet og ikke til kommercielle formål eller udleje.
Forbrugskomponenter, såsom filtre, bælter og moppepuder,
derskal udskiftes eller serviceres af brugeren fra tid til anden,
erikke omfattet af denne garanti.
Denne garanti gælder ikke for defekter, som er opstået som følge
af slitage. Skader eller fejl forårsaget af brugeren eller tredjemand,
enten som følge af uheld, forsømmelse, misbrug ellerenhver
anden anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med
brugervejledningen, er ikke omfattet af denne garanti.
Uautoriseret reparation (eller forsøg på reparation) kan ugyldiggøre
denne garanti, uanset om skaden er forårsaget af denne reparation/
dette reparationsforsøg.
Hvis produktmærkaten på produktet fjernes, forfalskes eller gøres
ulæselig, ugyldiggøres denne garanti.
UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR ER BISSELL OG DETS FORHANDLERE
IKKE ANSVARLIGE FOR TAB ELLER SKADER, DER IKKE ER FORUDSIGELIGE,
ELLER FOR HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART
I FORBINDELSE MED BRUGEN AF DETTE PRODUKT, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF FORRETNING,
DRIFTSFORSTYRRELSE, TAB AF MULIGHEDER, BEKYMRINGER, GENER
ELLER SKUFFELSER. UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR VIL BISSELL'S
ANSVAR IKKE OVERSTIGE PRODUKTETS KØBSPRIS.
BISSELL UDELUKKER ELLER BEGRÆNSER IKKE PÅ NOGEN MÅDE
SIT ANSVAR FOR (A) DØD ELLER PERSONSKADE FORÅRSAGET AF
UAGTSOMHED ELLER FORSØMMELSE FRA VORES ELLER VORES ANSATTES,
AGENTERS ELLER UNDERLEVERANDØRERS SIDE; (B)BEDRAGERI ELLER
SVIGAGTIG VILDLEDNING; (C) ELLER FOR ENHVER ANDEN SAG, SOM IKKE
KAN UDELUKKES ELLER BEGRÆNSES I HENHOLD TIL LOVEN.
Forbrugerpleje
Hvis dit BISSELL-produkt skal til
service, eller du ønsker at reklamere
under vores begrænsede garanti,
bedes du kontakte os på følgende
måde:
Websted:
www.BISSELL.eu
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Skriv til:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Holland
DK
Gå til BISSELLs websted: www.BISSELL.eu
Hav apparatets modelnummer ved hånden, når du kontakter BISSELL.
Noter modelnummeret: _____________ Noter købsdatoen: _____________
BEMÆRK: Behold din originale kvittering. Den er bevis for købsdatoen i tilfælde
af en reklamation i forbindelse med garantien. Se garantien for flere oplysninger.
BISSELL.com
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Desenchúfalo de la toma de corriente cuando no lo utilices y antes de realizar labores de mantenimiento.
Al utilizar un aparato eléctrico, se debe tomar una serie de precauciones básicas, incluidas las siguientes:
usarla y llévala a un centro deservicio autorizado para su
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, SIGUE ESTAS
INDICACIONES:
» Este aparato lo pueden usar niños a partir de
ES
8 años y personas con discapacidad física,
intelectual y sensorial, así como aquellos
usuarios inexpertos o sin conocimientos
específicos, siempre que se les supervise
o reciban instrucciones relativas al manejo
seguro del aparato y sean conscientes de los
riesgos asociados. Los niños no deben usar
el aparato para limpiar ni realizar labores de
mantenimiento en él sin supervisión.
» Se debe supervisar a los niños para garantizar
que no la utilicen como un juguete.
» Mantén el cabello, la ropa suelta, los dedos
y cualquier otra parte del cuerpo lejos de las
aberturas y las piezas móviles de la limpiadora
y de sus accesorios.
» Desconecta el aparato de la toma eléctrica
cuando no lo utilices y antes de limpiarlo o
realizar labores de mantenimiento; si dispone
de una herramienta con un rodillo móvil como
accesorio, debes desenchufarlo antes de
conectar o desconectar dicha herramienta.
» Si el cable de corriente presenta daños, el
fabricante, el agente de servicio o una persona
con cualificación similar serán quienes deban
sustituirlo para evitar riesgos.
» No pases la limpiadora por encima del cable.
» La película de plástico puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo
de asfixia, procura mantenerla fuera del alcance de los niños.
» Utilízala solo como se indica en la guía del usuario.
» Utiliza únicamente los accesorios que recomienda elfabricante.
» No lo sumerjas en agua ni en ningún líquido.
» Si no funciona como debería, se ha caído, presenta daños, se
ha dejado al aire libre o se ha sumergido en agua, no intentes
reparación.
» No coloques ningún objeto en las aberturas.
» No utilices la limpiadora si alguna abertura está obstruida ni
dejes que se acumulen pelusas, polvo, pelo ocualquier elemento
que pueda reducir el flujode aire.
» Ten especial cuidado cuando la utilices en escaleras.
» No la uses para aspirar líquidos inflamables ni combustibles,
como gasolina, ni la utilices en zonas donde estas sustancias
puedan estar presentes.
» No la uses para aspirar sustancias tóxicas (lejía con cloro,
amoniaco, limpiatuberías, etc.).
» No utilices la limpiadora en espacios cerrados donde se hayan
acumulado vapores procedentes de pinturas al óleo, disolventes
de pintura, sustancias antipolillas, polvos inflamables o cualquier
otro vapor tóxico oexplosivo.
» No aspires objetos consistentes ni afilados, como cristales, uñas,
tornillos, monedas, etc.
» Guárdalo en una superficie plana.
» No aspires nada que esté ardiendo o echando humo, como
cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
» Si el aparato cuenta con cepillo de rodillo motorizado, no lo
dejes en funcionamiento en el mismo lugar sin sostener el
mango totalmente en posición vertical.
» No abandones la limpiadora mientras esté enchufada.
» No la utilices si el cable o el enchufe presentan algún daño.
» No utilices el cable a modo de mango ni para arrastrar la
limpiadora; no cierres ninguna puerta pisando el cable ni lo
fuerces cuando se encuentre cerca de esquinas o bordes
afilados.
» Mantén el cable alejado de superficies calientes.
» Para desenchufarla, agarra el enchufe y no elcable.
» No toques el enchufe ni la limpiadora con lasmanos mojadas.
» Antes de desenchufarla, apaga todos los botones.
» Sujeta el enchufe mientras enrollas el cable enelsoporte.
Procuraque el enchufe no segolpee mientras enrollas el cable.
» No se debe utilizar al aire libre.
» Conéctala siempre a una toma eléctrica con laconexión a
tierra adecuada. No modifiques elenchufe con conexión a
tierra.
» No se deben arrojar líquidos hacia equipos quecontengan
piezas eléctricas.
» No la sumerjas en líquidos. Utilízala solo en superficies que
han quedado húmedas tras limpiarlas. Utiliza únicamente
productos de limpieza BISSELL destinados a esta limpiadora.
» Utiliza únicamente el tipo y la cantidad de líquido que se
especifican en la sección de funcionamiento de esta guía.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO SE DEBE USAR CON UNA TOMA ELÉCTRICA DE 220-240 VCA A 50-60 HZ.
Este modelo está diseñado únicamente para su uso doméstico.
BISSELL.com
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.