Bissell 1650 Quick Start Guide

PETHAIR
ERASER
ENGINEERED FOR
HOMES WITH PETS
QUICK START/USER GUIDE
1650 Series
More of a video person? Look for this icon and go online for an instructional how-to video at
www.BISSELL.com
Quick Start Guide
REFER TO PAGE 5 FOR COMPLETE USER GUIDE INSTRUCTIONS, PRODUCT VIEW, AND IMPORTANT SAFETY NOTICES.
Assembly
2 31
Slide End of Wand into top of base. It will “Click” when inserted correctly.
“Click”
Insert end of Hose into vacuum base by sliding the arms in and down first. Press down hard on the bottom tab with both your thumbs to “click” in.
Push Cord Wrap in firmly until you hear “Click”. Wrap power cord around cord wraps.
4
SINGLE TOOL CADDY
OR
DOUBLE TOOL CADDY
You have the option to store just the LED Lighted Crevice Tool or both that and the Pet TurboEraser Tool. Pick the single tool caddy or double tool caddy and push hard to slide it on the base of vacuum.
IMPORTANT REMINDER
Your vacuum came in floor cleaning mode, to use your tools, be sure to turn the Vacuum Suction Knob to align arrow with “hose/tool suction.” See page 9 for further instructions.
Febreze and related trademarks are owned by the Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio and used under license by BISSELL Homecare, Inc.
INSTALL OPTIONAL FEBREZE® FILTER
5
Press Tank Release Button and pull container away from vacuum.
Remove the yellow foam filter (non­Febreze®) and replace with black Febreze® filter (included separately) last. Be sure black filter faces out, covering white mesh filter.
Place dirt container back on vacuum.
Pull tab out on front of dirt container and pull handle up to open.
www.BISSELL.com
2
Built for Pet Owners
Cyclonic Pet Hair Spooling System™
BISSELL’s first vacuum with a Cyclonic Pet Hair Spooling System™ for a Hands Free Empty.
A patented hair management system that spools and traps hair to keep it out of your filters and off your hands.
Just press the release button and watch the ball of pet hair drop right out.
You no longer have to reach up and pull the ‘yuck’ out.
Tangle Free Brush Roll
Pick up pet hair without having to cut if off your brush roll.
The Tangle Free Brush Roll’s unique design helps reduce hair from wrapping and catching on the bristles, and uses the carpet to pull the hair off the brush roll.
www.BISSELL.com
3
Cut the hassle NOT the hair!
by Pet Owners
New Specialized Pet Tools
Customize your cleaning with interchangeable tools stored right on board.
Uncover hidden dirt and pet hair with the LED Lighted Crevice Tool that allows you to reach in tight places.
Soft dusting side for delicate surfaces and rubber fingers on the other side remove embedded pet hair on stairs and furniture.
Power through pet hair on stairs and furniture with the Pet TurboEraser® Tool.
www.BISSELL.com
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s Guide. Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes. » Do not use without filters in place. » Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the vacuum cleaner
while it is running. » Unplug before connecting or
disconnecting the TurboBrush®
Tool.
LED LIGHTED CREVICE TOOL WARNING
• Caution: Risk of fire and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 60°c (140°F) or incinerate. Keep batteries out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly.
• Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control.
• Replace Battery With CR1632 Only. USE OF ANOTHER BATTERY MAY PRESENT A RISK OF FIRE OR EXPLOSION. CR1632 cells may be purchased anywhere batteries are sold.
READ OPERATOR’S MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only.
WARNING
›› Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
operating procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.com
5
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our new innovative products with you. We want to make sure your vacuum works as well in five years as it does today, so this guide has tips on using (page 7-11), maintain­ing (pages 12-15), and if there is a problem, troubleshooting (page 16).
What’s in the Box?
Vacuum
Base
Lower Cord Wrap
User Guide
Febreze® Filter
(optional use)
Double Tool
Caddy
(optional use)
Single Tool
Caddy
(optional use)
LED Lighted Crevice Tool
Pet TurboEraser®
Tool
NOTE: Standard accessories may vary by model.To identify
what should be included with your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Quick Start / Assembly ......2
New Pet Innovation ........3-4
Safety Instructions...........5
Product View................7
Operations ................8-11
Maintenance & Care ......12-15
Troubleshooting ............16
Warranty ...................17
Service .....................17
Contact Information ........17
Product Registration........18
Parts & Supplies ............18
Hose/ Wand
www.BISSELL.com
6
Product View
Hose Connector
Handle & Wand
Handle Release Button
Power
On/O
Switch
Brush Roll
On/O
Switch
Main
Hose
Wand Release
Latch
Cord Release
Cord
Lower Cord Wrap
Inner Cyclone
Container
Tank Button
Post-Motor
Height
Adjustment
Knob
Brush Roll
Carry
Handle
Pre-Motor Filters
Separator
Dirt
Empty
Filter
Tank Release Button
Tool Caddy
Hose/Wand & Vacuum Suction Knob
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
www.BISSELL.com
7
Operations
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
NOTE: Be sure the green suction knob on side of vacuum is turned to “Floor Suction” before use.
21
Power On/O Switch
Turn vacuum on by pressing Power Switch on (I - ON and O - OFF). Press Brush roll switch to run the PowerBrush for carpet cleaning (brush roll is on when light on switch is illuminated). See page 15 to maintain the brush roll.
NOTE: The brush roll will automatically shut off
Step gently on base and pull back on handle to recline.
when vacuum is locked in upright position, recline to reactivate.
Brushroll On/O Switch
3
Turn Height Adjustment Knob to desired carpet cleaning level.
4
Utilize the clip on the back of your vacuum to hold the hose in place. Pull out when using hose with tool attachments.
NOTE: For optimal carpet cleaning performance, adjust to the lowest practical setting. If your vacuum is dicult to push, adjust to the next higher setting.
NOTE: In the unlikely event that hair wrapped around your brush roll, run vacuum back and forth on clean carpet several times to help release any wrapped hair.
NOTE: Turn o the brush roll when vacuuming hard or delicate surfaces that may be caught by the rotating brush. This could include hard wood, tiled floors, small area rugs or frieze carpets that have long delicate fibers or threads.
www.BISSELL.com
8
Brush roll Safety Feature
1 2
If red light illuminates around height adjustment knob, you have tripped your brush roll motor safety feature.
It may have
3
tripped because of use on premium soft carpet. Turn Height Adjustment Knob to the “high carpet” setting. Also check if debris is clogged in brush roll. Clear debris if necessary.
Power
On/O
Switch
Put vacuum in upright position and turn it off.
4
Power
On/O
Switch
Turn vacuum back on and try again.
Above Floor Cleaning: Handle
21
To use tools and the hose/wand; turn the green knob aligning arrow with “hose/tool suction.”
3
2-in-1 Pet Brush has white soft bristles for those gentle uses and rubber knobs for embedded pet hair.
Use the collar with the white soft bristles side for delicate surfaces.
Press Handle Release Button to release handle from wand.
4
Un-click the collar and flip around to use the rubber fingers for removing pet hair from your furniture. Listen for 2 “clicks” when reattaching.
Once done using Handle, slide back on to Wand until it “clicks.”
Be sure to turn the green knob back to “Floor Suction” mode after using tools.
Pull straight up and out.
www.BISSELL.com
9
Above Floor Cleaning: Wand
1
To have more reach, press down on Wand Release Latch and pull out the handle.
2
Attach desired tool to end of wand.
Above Floor Cleaning: Hose
1
Grab Hose Connector, twist counter clockwise and pull hose out.
2
Attach desired tool to end of hose
3
www.BISSELL.com
10
Push hose back in, aligning tabs; twist clockwise to lock into place. Be sure the hose relief is on bottom.
NOTE:
LED Lighted Crevice Tool each fit any of the above floor cleaning modes; Handle, Wand, or Hose!
The Pet TurboEraser® Tool and
NOTE:
to turn the green knob back to “Floor Suction” mode after using tools.
Be sure to always remember
LED Lighted Crevice Tool
1
Pull tabs out of battery door area before use to activate. Connect to handle, wand or hose and the LED Light will automatically come on.
NOTE:
When the small tab on the connection point of Crevice tool comes into contact
2
To replace LED battery, unscrew the small screw with a Phillips head screw driver. Pull cover off to reveal two batteries (CR1632 3V). Slide and pull out each battery and replace with new. Be sure the “+” sign on battery is facing out.
Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire.
with the handle, wand, or hose; that triggers the LED light to come on. When using with the Wand, be sure it does not pop through the opening at the end of the Wand.
Vacuum Motor Protection
An internal thermal protector has been designed into your vacuum to protect it from overheating. When the thermal protector activates, the main vacuum motor will stop operating. If this happens, proceed as follows.
1
Turn vacuum OFF and unplug from electrical outlet.
Check for the source of overheating problem (full
2
dirt cup, dirty filters or, a clog) and fix by following the maintenance instructions.
3
When the motor cools for approximately 30 minutes, the thermal protector automatically resets and cleaning may continue. If the vacuum will not turn on or the thermal protector continues to activate, your vacuum may need servicing. Call BISSELL Consumer Care.
NOTE: The thermal protector controls the main vacuum
motor only, not the brush motor. If the thermal protector activates, the brush will continue to operate normally; however, there will be no suction.
Filter
Filter
Possible areas that could clog.
www.BISSELL.com
11
Removing/Emptying Dirt Tank
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
1 2
Press Tank Release Button. Grab handle
Vacuum tank is full. Time to empty!
to pull Dirt Container away from vacuum.
3
Holding Dirt Container over a trash bin, press Tank Empty Button.
Snap bottom back into place.
4
Place tank back on the vacuum.
Be sure you place the front of the tank first and push back to “click” into place.
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet filters. Allow components to dry before reassembling the Dirt Container.
WARNING
Before using your vacuum, make sure that the dirt container is in locked position and that all filters, both pre and post-filters are in place. DO NOT operate your vacuum without these filters.
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter
your model number in the search field.
www.BISSELL.com
12
Cleaning & Replacing Top Pre-Motor Filters
1
Press Tank Release Button and pull away from vacuum.
3
Remove pre-motor filters from top of dirt container lid by pulling out.
2
Pull tab out on front of dirt container and pull handle up to open filter location.
Both the Pre-Motor Mesh and Foam filters are washable.
Clean with mild detergent, rinse and squeeze all excess water. Allow filters to dry completely before reinserting.
24
Place dry pre-motor filters
h
back in the top of dirt container placing the thick foam filter last.
Cleaning & Replacing Bottom Post-Motor Filter
21
Press Tank Release Button and pull away from vacuum.
NOTE:
Replace this filter every 3 to 6 months. Visit BISSELL.com for Model 1650 filter
replacements.
Twist filter counter-clockwise to unlock and remove from vacuum.
With dirt container removed, pull tab up to access post-motor filter.
43
Lift to remove filter. When reassembling, place
filter back in unit and twist clockwise to “click” into place.
The pleated filter may NOT be washed. If dust/debris accumulates, gently tap the filter on inside of a trash bin.
www.BISSELL.com
13
Cleaning Inner Cyclone Separator
1
Push Empty Tank Button to access Inner Cyclone Separator.
2
Twist counter-clockwise to remove seperator from dirt container and pull down.
3
Tap separator against inside of trash bin and rinse under warm water if necessary. Be sure to let it completely dry before placing back in Dirt Container.
Maintain the Pet TurboEraser® Tool
1
2
Belt
Paddle Wheel
Twist gray collar counter-clockwise, until slot appears, and then separate faceplate.
3
To reassemble, align two clips on each end of paddle wheel with belt on and pop back into place.
Place brush roll with belt back in. Faceplate will not close properly if all parts are not aligned correctly.
www.BISSELL.com
14
Roller
Remove brush roll, belt, and paddle wheel. Inspect for damages and replace if necessary.
4
To put faceplate back on, align the tabs in the top of the cover and place it down to “click” into place.
Replace the Brush & Belt
1
Unplug vacuum, turn over and unscrew 9 Silver Phillips head screws to remove bottom cover.
4
1. Place belt back on brush roll.
2. Pinch belt around brush roll & hook back around the silver motor gear.
2
Pull roller straight out and slide belt off motor gear. Replace roller and/ or belt.
3. Rotate brush roll into place and line up end caps.
4. Re-attach bottom cover with 9 screws.
3
1. Inspect brush roll by placing it on its end and spin. The brush roll should spin freely, multiple times by one flick. If it doesn’t, replace brush roll.
2. Inspect belt, replace if it appears damaged.
NOTE: If an object becomes lodged in foot and brush shuts o, turn vacuum o and unplug from electrical outlet. Remove obstruction and brush will automatically reset when vacuum is plugged and turned back on.
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter
your model number in the search field.
www.BISSELL.com
15
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Brush roll switch is turned off Make sure Brush roll switch is on
Brush roll doesn’t rotate
Vacuum is locked in upright position
Vacuuming on Premium Soft Carpet
Brush roll safety feature triggered (blue changes to red light illuminating around height adjustment knob)
Brush roll has lodged debris or other entanglements, keeping the brush from rotating
Vacuum Suction Knob is in “hose/ tool suction” mode
Filters are dirty Remove and rinse pre-motor filters.
There is a clog in the vacuum Remove debris and any other
Recline vacuum and switch on the Brush roll
Turn Height Adjustment Knob to the “high carpet” setting. Turn vacuum off and back on
Unplug, check for debris, and remove the debris
Unplug, check for debris, and remove the debris
Turn knob aligning arrow with “Floor Suction”
Allow enough time for them to dry properly before reinserting. Remove and dust off post-motor filter
entanglements that may be restricting the brush rolls rotation
Vacuum won’t pick up dirt
Dirt is escaping from the vacuum
Hose won’t pick up dirt
www.BISSELL.com
16
Dirt Container is not seated correctly
There is a crack or hole in the Main Hose
Main Hose is not connected Locate the Main Hose and
There is a clog in the hose or wand
Hair wrapped around brush roll
Dirt Container is full Empty the Dirt Container
Filters are missing Check to see if all of the Pre-Motor and
Vacuum Suction Knob is in “Floor Suction” mode
Press the Tank Release to release the Dirt Container and reseat properly
If there is a crack or hole, order a new Main Hose from the BISSELL website
reconnect by pushing the hose connection to secure the latch
Check inside of hose for clogs by disconnecting from handle. Disassemble wand and check for clogs
Run vacuum back and forth on clean carpet several times to release wrapped hair
Post-Motor filters are in place
Turn knob aligning arrow with “hose/ tool suction”
Warranty
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warran­ty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
Limited Five-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for five years any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim.
Service
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website:
www.BISSELL.com
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-237-7691.
Call:
BISSELL Consumer Care 1-800-237-7691 Monday – Friday 8am - 10pm ET Saturday 9am - 8pm ET Sunday 10am - 7pm ET
www.BISSELL.com
17
Register your product today!
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for discounts and free shipping on future purchases.
Faster Service
Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product.
Product Support Reminders and Alerts
We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more!
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 17 for details.
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter
your model number in the search field.
18
We c’t wait to ar from y!
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.com
©2016 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 161-0602 10/16 Visit our website at: www.BISSELL.com
PETHAIR
ERASER
DISEÑADO PARA HOGARES
CON MASCOTAS
GUÍA DE INICIO RÁPIDO/ GUÍA DEL USUARIO
Serie 1650
¿Prefiere ver videos? Busque este ícono y conéctese para ver un video instructivo en
www.BISSELL.com
Guía de inicio rápido
CONSULTE LA PÁGINA 5 PARA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS DE LA GUÍA DEL USUARIO, VISTA DEL PRODUCTO E IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD.
Ensamblaje
1
Deslice el extremo de la vara en la parte superior de la base. Este hará clic cuando se haya insertado correctamente.
“clic”
4
PORTAHERRAMIENTAS SIMPLE
2
Introduzca el extremo de la manguera en la base de la aspiradora deslizando primero los brazos hacia adentro y hacia abajo. Presione fuerte la lengüeta inferior con los dos pulgares hasta que escuche un clic.
O
PORTAHERRAMIENTAS DOBLE
Tiene la opción de almacenar solo el accesorio para ranuras iluminado con un LED o los dos accesorios: el accesorio para ranuras y el acce­sorio para mascotas TurboEraser. Elija el porta­herramientas simple o el doble y presione fuerte para deslizarlo hacia la base de la aspiradora.
RECORDATORIO IMPORTANTE
3
Presione la cubierta del cable firmemente hasta que escuche un “clic”.
INSTALE EL FILTRO FEBREZE® OPCIONAL
6
Presione el botón de liberación de tanque y jale el contenedor para retirarlo de la aspiradora.
Jale de la lengüeta hacia afuera de la parte frontal del contenedor de suciedad y jale la manija hacia arriba para abrir el contenedor.
Su aspiradora viene en el modo de limpieza de pisos. Para utilizar sus herramientas, asegúrese de encender la perilla de succión de la aspi radora, alineando la flecha con la inscripción “Manguera/herramienta de succión”. Consulte la página 9 para obtener más instrucciones.
Febreze y las marcas relacionadas son propiedad de Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio. BISSELL Homecare, Inc. las usa bajo licencia.
-
Saque el filtro de espuma amarillo (no el Febreze®) y reemplácelo por el filtro negro Febreze® (incluido
por separado) en último lugar. Asegúrese de que el filtro negro mire hacia afuera, cubriendo el filtro de malla blanca.
Vuelva a colocar el contenedor de suciedad en la aspiradora.
www.BISSELL.com
2
Creado para dueños de mascotas por dueños de mascotas.
Cyclonic Pet Hair Spooling System™
Cyclonic Pet Hair Spooling System™
Primera aspiradora de BISSELL con Cyclonic Pet Hair Spooling System™ para un vaciado sin manos.
Un sistema patentado de control del pelo que enrolla y atrapa el pelo para mantenerlo alejado de los filtros y de las manos.
Simplemente presione el botón de liberación y mire cómo cae afuera la bola de pelos de mascota.
Ya no tiene que meter la mano y sacar los pelos con disgusto.
Rodillo de cepillo que no se enreda
Recoja el pelo de mascota sin tener que cortarlo del rodillo del cepillo.
El diseño único del rodillo de cepillo sin enredos ayuda a reducir la cantidad de pelo que envuelve las cerdas y se enreda, y usa la alfombra para jalar el pelo del rodillo.
www.BISSELL.com
3
No se complique con los pelos
Nuevas herramientas especializadas para mascotas
Personalice su limpieza con herramientas intercambiables que se almacenan en el lugar.
Descubra polvo oculto y pelo de mascotas con el accesorio para ranuras con iluminación LED que le permite alcanzar lugares estrechos.
Lado suave para limpiar superficies delicadas y dedos de goma en el otro lado para retirar el pelo de mascota adherido en escaleras y muebles.
Retire el pelo de mascotas de escaleras y muebles con la herramienta Pet TurboEraser®.
www.BISSELL.com
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA VERTICAL.
Conéctela siempre a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra). Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento. Al utilizar un electrodoméstico, siempre deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
» No deje la aspiradora desatendida
cuando esté enchufada. Cuando no esté en uso y antes de repararla desenchúfela del tomacorriente.
» No utilice este electrodoméstico
en exteriores o en superficies húmedas.
» No permita que se use como un
juguete. Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños utilicen el electrodoméstico o estén cerca de él.
» No use este electrodoméstico para
otro fin que no sea el especificado en esta guía del usuario. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
» No utilice el electrodoméstico si el
enchufe o el cable están dañados. Si el electrodoméstico no está funcionando correctamente, ha sufrido caídas, se ha dañado, se ha dejado en el exterior o se ha caído en el agua, llévelo a un cen tro de servicio autorizado para su reparación.
» No jale ni transporte del cable,
no use el cable como manija, no cierre puertas sobre el cable ni
-
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
jale el cable alrededor de esqui nas o bordes filosos. No pase el electrodoméstico sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
» No jale del cable para desenchu
farlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.
» No manipule la aspiradora o el
enchufe con las manos mojadas.
» No coloque ningún objeto en las
aberturas. No la use si hay aber turas bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
» Mantenga el cabello, las ropas
holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aber turas y piezas en movimiento.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar la aspi radora.
» Tenga sumo cuidado cuando
limpie sobre escaleras.
» No la use para aspirar líquidos
inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gaso­lina, queroseno, etc.), ni la use en
-
-
áreas en que estos estén presentes.
» No use la aspiradora en un
ambiente cerrado lleno de los vapores despedidos por pintura a base de aceite, disolventes de pintura, algunas sustancias a contra
­polillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
» No la use para aspirar materiales
tóxicos (blanqueador de cloro, amoníaco, limpiador para desagüe, etc.).
» No aspire objetos encendidos o
con humo, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
» No la use si los filtros no están en
su lugar.
» No aspire objetos duros o filosos
tales como vidrio, clavos, tornillos,
­monedas, etc.
» Úsela solo en superficies secas e
interiores.
­» Mantenga el electrodoméstico
sobre una superficie nivelada.
» No transporte la aspiradora
mientras está funcionando.
» Desenchúfela antes de
conectar o desconectar el accesorio TurboBrush®.
ADVERTENCIA PARA ACCESORIO PARA RANURAS CON ILUMINACIÓN LED
• Precaución: riesgo de incendio y quemaduras. No recargue, desensamble, incinere ni permita que el accesorio esté a mayor temperatura que 60 °C (140 °F). Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y dentro del paquete original hasta que estén listas para usar. Deseche rápidamente las baterías usadas.
• Nunca se ponga las baterías en la boca. Si se ingieren, póngase en contacto con su médico o un centro local de control de envenenamientos.
• Reemplace la batería únicamente con CR1632. EL USO DE OTRA BATERÍA PUEDE REPRESENTAR UN RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Las baterías CR1632 se pueden comprar en cualquier tienda que venda baterías.
LEA EL MANUAL DEL USUARIO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este modelo es solo para uso doméstico.
ADVERTENCIA
››
La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo de sofocación, manténgala alejada de los niños.
›› No enchufe su aspiradora HASTA no haber comprendido todas las instrucciones y procedimientos de
funcionamiento.
›› Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor a la posición de apagado y
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente ANTES de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
www.BISSELL.com
5
Gracias por comprar una aspiradora BISSELL.
Nos gusta mucho la limpieza y nos emociona compartir uno de nuestros nuevos e innovadores productos con usted. Queremos asegurarnos de que, en cinco años, la aspiradora siga funcionando tan bien como hoy. Por lo tanto, esta guía tiene sugerencias para el uso (páginas 7 a 11), el mantenimiento (páginas 12 a
15) y, si tiene algún inconveniente, la solución de problemas (página 16).
¿Qué hay en la caja?
Accesorio
inferior para
enrollar el
Portaherramientas
(Uso opcional)
cable
doble
Portaherramientas
simple
(Uso opcional)
Guía para el
usuario
Accesorio para
iluminación LED
ranuras con
Filtro Febreze®
(Uso opcional)
Accesorio Pet
TurboEraser®
NOTA: los accesorios estándar pueden variar según el modelo. Para
saber qué incluye su compra, consulte la lista “Contenido de la caja”, ubicada en la solapa superior de la caja.
Guía de inicio rápido ............2
Una nueva innovación
Solución de problemas..........16
Garantía........................17
para mascotas................3-4
Reparación .....................17
Instrucciones de seguridad......5
Información de contacto........17
Vista del producto ..............7
Registro del producto...........18
Funcionamiento ..............8-11
Piezas y suministros ............18
Mantenimiento y cuidado ....12-15
Base para
aspiradora
Manguera/ Vara
www.BISSELL.com
6
Vista del producto
Caliente
Manija y vara
Manguera principal
Conector de manguera
Pestillo de liberación de la vara
Manija de transporte
Sistema de liberación del cable
extractor de polvo interno
Cable
vaciado del tanque
Filtro posmotor
Accesorio inferior para enrollar el cable
Perilla de
ajuste
de altura
Filtros
premotores
Separador del
Contenedor
de suciedad
Botón de
Botón de liberación de la manija
de encendido
Botón
de
liberación
del
tanque
Portaherramientas
Perilla de succión de manguera/vara y aspiradora
Botón de
cepillo
eléctrico
Botón
Cepillo eléctrico
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No altere el enchufe de ninguna manera.
www.BISSELL.com
Neutro
7
encendido/apagado del rodillo de cepillo
Ensamblaje
ADVERTENCIA
No enchufe la aspiradora hasta que no comprenda todas las instrucciones y los procedimientos de funcionamiento.
NOTA:
asegúrese de que la perilla de succión verde que se encuentra en el lateral de la
aspiradora esté en “Succión para piso” antes de utilizar la aspiradora.
21
Interruptor
de encendido/
apagado de energía
Para encender la aspiradora, presione el Interruptor de energía (I - Encendido y O - Apagado). Presione el interruptor de rodillo de cepillo para hacer funcionar el cepillo eléctrico con el fin de limpiar la alfombra (el rodillo del cepillo está encendido cuando la luz del interruptor está prendida). Consulte la página 15 para leer sobre el mantenimiento del rodillo del cepillo.
Pise suavemente en la base y jale hacia atrás la manija para reclinar.
3
Gire la perilla de ajuste de altura hasta el nivel de limpieza de alfombra deseado.
NOTA: el rodillo del cepillo se apagará automáticamente cuando la aspiradora esté bloqueada en posición vertical. Reclínela para reactivarla.
4
Utilice el sujetador en la parte posterior de la aspiradora para sostener la manguera en su lugar. Jale cuando utilice la manguera con los accesorios.
Interruptor de
NOTA: para una limpieza óptima de las alfombras, ajuste la aspiradora en la configuración más baja. Si le resulta difícil empujar la aspiradora, ajústela en la configuración superior siguiente.
NOTA: en el caso poco probable de que el pelo quede enredado en el rodillo del cepillo, mueva la aspiradora hacia atrás y hacia adelante en la alfombra limpia varias veces. Esto ayudará a sacar cualquier pelo enredado.
NOTE: apague el rodillo del cepillo cuando esté aspirando fuerte o las superficies delicadas pueden quedar atrapadas por el cepillo giratorio. Esto puede incluir pisos de madera dura, pisos de cerámica, pequeñas áreas de alfombras o alfombras de pelo frisado que tienen fibras o hilos largos y delicados.
www.BISSELL.com
8
Característica de seguridad del cepillo de rodillo
Si una luz roja se prende
1 2
alrededor de la perilla de ajuste de altura, es porque ha activado la característica de seguridad del motor del rodillo del cepillo.
Puede haberse activado por el uso en
3
una alfombra suave de primera calidad. Gire la perilla de ajuste de altura hasta la configuración de “Alfombra alta”. También verifique si los desechos están obstruyendo el rodillo del cepillo. Limpie los desechos si es necesario.
Coloque la aspiradora en posición vertical y apáguela.
Encienda nuevamente la aspiradora y vuelva a intentarlo.
Interruptor
de encendido/
apagado de energía
4
Interruptor
de encendido/
apagado de energía
Limpieza por sobre el nivel del piso: manija
21
Para utilizar las herramientas y la manguera/vara, gire la perilla verde alineando la flecha con la inscripción “Manguera/herramienta de succión”.
3
Cepillo para mascotas 2 en 1 con cerdas suaves y blancas para usos suaves y perillas de goma para pelo de mascotas incrustado.
Utilice la parte con cerdas suaves y blancas para superficies delicadas.
Presione el botón de liberación para liberar la manija de la vara.
4
Separe el collar y voltéelo para utilizar los dedos de goma y eliminar el pelo de mascota de sus muebles. Debe escuchar 2 clics cuando vuelva a colocarlo.
Una vez que ha finalizado de utilizar la manija, deslice hacia atrás la vara hasta que haga clic.
Asegúrese de girar la perilla verde de vuelta al modo “limpieza de piso” luego de utilizar las herramientas.
Jálela hacia arriba y hacia afuera.
www.BISSELL.com
9
Limpieza sobre el nivel del piso: vara
1
Para un mayor alcance, presione hacia abajo el pestillo de liberación de la vara y jale de la manija.
2
Agregue la herramienta deseada al extremo de la vara.
Limpieza sobre el nivel del piso: manguera
1
Tome el conector de la manguera, gire en dirección contraria a las manecillas del reloj y jale la manguera hacia afuera.
2
Conecte la herramienta deseada al extremo de la vara.
3
www.BISSELL.com
10
Coloque nuevamente la manguera, alinee las lengüetas y gire en dirección de las manecillas del reloj para fijarla en su lugar. Asegúrese de que la liberación de la manguera esté en la parte inferior.
NOTA: tanto la herramienta Pet TurboEraser® y el accesorio para ranuras con iluminación LED funcionan en cualquiera de los modos de limpieza de suelo mencionados: manija, vara o manguera.
NOTA: asegúrese de siempre recordar girar la perilla verde de vuelta al modo “limpieza de piso” luego de utilizar las herramientas.
Accesorio para ranuras con iluminación LED
1
Jale la lengüeta de la cubierta de la batería antes de usarla para activarla. Conecte a la manija, vara o manguera y se encenderá automáticamente la luz LED.
2
Para reemplazar la batería LED, afloje el tornillo pequeño con un destornillador Phillips. Retire la cubierta para visua­lizar las dos baterías (CR1632 3V). Deslice y retire cada batería y reemplácelas por baterías nuevas. Asegúrese de que el signo “+” de la batería esté orientado hacia afuera.
Deseche la batería usada inmediatamente. Mantenga lejos del alcance de los niños. No desarme las baterías ni las incinere.
NOTA: cuando la lengüeta pequeña en el punto de conexión del accesorio para ranuras entre en contacto con la manija, vara o manguera, se enciende la luz LED. Cuando la use con la vara, asegúrese de que no salga a través de la bertura en el extremo de la vara.
Protección del motor de la aspiradora
Su aspiradora posee un protector térmico interno diseñado para protegerla del sobrecalentamiento. Si se activa el protector térmico, el motor principal de la aspiradora dejará de funcionar. Si esto ocurre, haga lo siguiente.
1
APAGUE la aspiradora y desconéctela del tomacorriente.
Busque la fuente del problema de sobrecalentamiento
2
(por ejemplo, recipiente de suciedad lleno, filtros sucios o una obstrucción) y proceda según las instrucciones de mantenimiento.
3
Cuando el motor se enfría por aproximadamente 30 minutos, el protector térmico se reinicia automáticamente y se puede continuar con la limpieza. Si la aspiradora no se enciende o el protector térmico se sigue activando, es posible que su aspiradora necesite reparación. Llame a Atención al Consumidor de BISSELL.
NOTA: el protector térmico solo controla el motor principal
de la aspiradora, no controla el motor del cepillo. Si el protector térmico se activa, el cepillo continuará funcionando normalmente pero sin succión.
Filtro
Filtro
Posibles zonas que se pueden obstruir.
www.BISSELL.com
11
Retirar/Vaciar el tanque de suciedad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de energía y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
1 2
Presione el botón de liberación del tanque. Tome la manija para extraer el contenedor de suciedad de la aspiradora.
El tanque de la aspiradora está lleno. Es hora de vaciarlo.
3
Mientras sostiene el contenedor de suciedad sobre un cesto para basura, presione el botón de vaciado de tanque.
Vuelva a conectar la parte inferior en su lugar.
4
Vuelva a colocar el tanque en la aspiradora.
Asegúrese de colocar el frente del tanque primero y presione para que haga clic al acomodarse en su sitio.
ADVERTENCIA
No use la aspiradora con filtros húmedos o mojados. Deje secar los componentes antes de reensamblar el contenedor de suciedad.
ADVERTENCIA
Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que el contenedor de suciedad esté en la posición de bloqueo y que ambos filtros, premotor y posmotor, estén en su lugar. NO utilice su aspiradora sin estos filtros.
Piezas y suministros
Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de
modelo en el campo de búsqueda.
www.BISSELL.com
12
Limpieza y reemplazo de los filtros premotor superiores
1
Presione el botón de liberación del tanque y retire el tanque de la aspiradora.
3
Jale los filtros premotores de la parte superior del contenedor de suciedad para retirarlos.
2
Jale de la lengüeta que se encuentra frente al contenedor de suciedad y jale la manija hacia arriba para abrir la ubicación del filtro.
24
Tanto el filtro de malla como el de espuma son lavables.
Limpie con detergente suave, enjuague y retire todo exceso de agua. Deje que los filtros se sequen completamente antes de volver a insertarlos.
Coloque los filtros premotores secos nuevamente en la parte
h
superior del contenedor de suciedad, colocando en último lugar el filtro de espuma gruesa.
Limpieza y reemplazo de los filtros posmotor inferiores
21
Presione el botón de liberación del tanque y retire el tanque de la aspiradora.
Gire el filtro en dirección contraria a las manecillas del reloj para desbloquearlo y retírelo de la aspiradora.
Después de retirar el tanque sucio, levante la lengüeta para acceder el filtro posterior del motor.
43
Levante para retirar el filtro. Para rearmarlo, coloque el filtro
nuevamente en la unidad y gire en dirección de las manecillas del reloj hasta escuchar un “clic”.
El filtro plisado NO debe lavarse. Si el polvo o los desechos se acumulan, golpee suavemente el filtro en el interior de un cesto para la basura.
NOTA: remplace este filtro de carbón cada 3 a 6 meses. Visite BISSELL.com para solicitar reemplazos del filtro del modelo 1650.
www.BISSELL.com
13
Limpieza del separador extractor de polvo interno
1
Presione el botón de vaciado de tanque para acceder al separador del extractor de polvo interno.
2
Gire en dirección contraria a las manecillas del reloj para retirar el separador del contenedor de suciedad y jale hacia abajo.
3
Golpee suavemente el separador contra el interior del cesto para la basura y enjuague con agua caliente si es necesario. Deje secar completamente antes de volver a colocar en el contenedor de suciedad.
Mantenimiento: reemplace el cepillo y la correa
1
Gire el collar gris en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que aparezca la ranura y luego separe la placa frontal.
2
Correa
Rodillo
Extraiga el rodillo del cepillo, la correa y la rueda de la paleta. Inspeccione si hay daños y haga reemplazos si es necesario.
Rueda de la paleta
3
Para reensamblar, alinee dos sujetadores en cada extremo de la rueda de la paleta con la correa puesta y colóquelo de nuevo en su lugar.
Coloque el rodillo del cepillo con la correa nuevamente en su posición. La placa frontal no cerrará bien si una de las piezas no está alineada correctamente.
www.BISSELL.com
14
4
Para colocar nuevamente la placa frontal, alinee las lengüetas en la parte superior de la cubierta y colóquela hacia abajo hasta escuchar un “clic”.
Mantenimiento: reemplace el cepillo y la correa
1
Desenchufe la aspiradora, voltéela y desatornille los 9 tornillos con cabezal Phillips para retirar la cubierta inferior.
2
Jale hacia afuera el rodillo y deslice la correa fuera del engranaje del motor. Remplace el rodillo o la correa.
4
1. Coloque la correa nuevamente en el rodillo del cepillo.
2. Apriete la correa alrededor del rodillo del cepillo y engánchela nuevamente alrededor del engranaje del motor plateado.
3
1. Inspeccione el rodillo del cepillo colocándolo en su extremo y girán­dolo. El rodillo del cepillo debería girar libremente varias veces con solo un golpecito. Si no lo hace, remplace el rodillo del cepillo.
2. Inspeccione la correa, reemplace si parece estar dañada.
3. Rote el rodillo del cepillo para acomodarlo en su sitio y alinee las tapas de extremo.
4. Vuelva a colocar la placa de la base con 9 tornillos.
NOTA: si un objeto queda atrapado en la base y el cepillo se apaga, apague la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente. Retire las obstrucciones y el cepillo se reiniciará automáticamente cuando la aspiradora se enchufe y vuelva a encenderse.
Piezas y suministros
Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de
modelo en el campo de búsqueda.
www.BISSELL.com
15
Solución de problemas
ADVERTENCIA
de alimentación y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solución de problemas a la unidad.
Problema Causas posibles Soluciones
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor
El rodillo del cepillo no gira
La aspiradora no aspira la suciedad
El interruptor del rodillo de cepillo se apagó. Asegúrese de que el interruptor del rodillo del
La aspiradora está bloqueada en posición vertical.
Se está intentando aspirar en una alfombra suave de primera calidad.
La característica de seguridad del rodillo de cepillo se activó (la luz azul se convierte en roja e ilumina alrededor de la perilla de ajuste de altura).
El rodillo de cepillo tiene suciedad atascada o algunos enredos, lo que evita que el cepillo gire.
La perilla de succión de la aspiradora se encuentra en el modo “manguera/ herramienta de succión”.
Los filtros están sucios. Retire y enjuague los filtros premotor. Espere
Hay una obstrucción en la aspiradora. Elimine la suciedad y cualquier enredo que
El contenedor de suciedad no está colocado correctamente.
Hay una fisura u orificio en la manguera principal.
La manguera principal no está conectada. Ubique la manguera principal y vuelva a
Hay una obstrucción en la manguera o vara.
Hay pelo enredado en el rodillo del cepillo. Lleve la aspiradora hacia atrás y adelante en
cepillo esté en posición de encendido. Recline la aspiradora y encienda el rodillo del
cepillo.
Gire la perilla de ajuste de altura hasta la configuración de “alfombra alta”. Apague la aspiradora y vuelva a encenderla.
Desconecte la aspiradora, revise si hay desechos y elimínelos.
Desconecte la aspiradora, revise si hay desechos y elimínelos.
Gire la perilla alineando la flecha con la inscripción “Limpieza de pisos”.
lo suficiente para que se sequen bien antes de volver a insertarlos. Retire y limpie el filtro postmotor.
pudiera limitar la rotación.
Presione el botón de vaciado para liberar el contenedor de suciedad y vuelva a colocarlo de forma adecuada.
Si hay una fisura o un orificio, pida una nueva manguera principal desde la página web de BISSELL.
conectarla presionando la conexión para asegurar el pestillo.
Verifique que no haya obstrucciones en el interior de la manguera desconectándola de la manija. Desensamble la vara y revise que no haya obstrucciones.
la alfombra limpia varias veces para eliminar el pelo enredado.
La suciedad se sale de la aspiradora
La manguera no aspira la suciedad
www.BISSELL.com
16
El contenedor de suciedad está lleno. Vacíe el contenedor de suciedad. No están colocados los filtros. Revise si todos los filtros premotor y posmotor se
La perilla de succión se encuentra en el modo “limpieza de piso”.
encuentran en su lugar.
Gire la perilla alineando la flecha con la inscrip­ción “manguera/herramienta de succión”.
Garantía
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que pueden variar de estado a estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene preguntas sobre lo que esta cubre, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo regular como se describe a continuación.
Garantía limitada de cinco años
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a continuación, presentando el comprobante de compra del producto, BISSELL reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o refabricados) a discreción de BISSELL, sin costo para el comprador original a partir de la fecha de compra y durante cinco años, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.
Vea la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL necesita un servicio de mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal y no comercial o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina como filtros, correas o cepillos. Los daños o el mal funcionamiento causados por negligencia, abuso, descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no se ajuste a la
guía del usuario no están cubiertos. BISSELL NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES DE CUALQUIER NATURALEZA ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que es posible que la exclusión o limitación anterior no se apliquen en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A UNA DURACIÓN DE CINCO AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, COMO SE DESCRIBIÓ ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de la garantía implícita, de modo que la limitación anterior tal vez no se aplique en su caso.
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en caso de un reclamo de garantía.
Reparación
Si su producto BISSELL necesita un servicio:
Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área. Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la garantía, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.
Sitio Web:
www.BISSELL.com
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
No devuelva este producto a la tienda.
Un mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
Si tiene alguna pregunta o duda, en BISSELL le ayudaremos con gusto. Póngase en contacto con nosotros directamente al 1-800-237-7691.
Llame al:
Atención al Consumidor de BISSELL 1-800-237-7691 Lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este Domingos de 10 a.m. a 7 p.m., hora del Este
www.BISSELL.com
17
¡Registre su producto hoy!
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.
Usted recibirá:
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entrega a domicilio gratis en compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará tiempo en caso de necesitar ponerse en contacto con nosotros con preguntas rela cionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio y alerta importante relacionada con el mantenimiento del producto.
Promociones especiales
-
Opcional: registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos, consejos de limpieza y más.
Visite www.BISSELL.com/registration
Visite el sitio Web de BISSELL: www.BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.
Registre su número de modelo: ___________________
Registre su fecha de compra: ___________________
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en caso de un reclamo de garantía. Para obtener más detalles, consulte la garantía en la página 17.
Piezas y suministros
Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de
modelo en el campo de búsqueda.
18
¡Queremos ner noticias suyas!
Califique este producto y cuéntenos (a nosotros
y a millones de sus amigos cercanos) su opinión.
www.BISSELL.com
©2016 BISSELL Homecare, Inc. Grand Rapids, Michigan Todos los derechos reservados. Impreso en China. Número de pieza 161-0602 10/16 Visite nuestro sitio Web en: www.BISSELL.com
PETHAIR
ERASER
CONÇU POUR LES DEMEURES
OÙ VIVENT
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
Série 1650
DES ANIMAUX
Vous préférez les vidéos? Cherchez cette icône et visionnez une vidéo de démonstration en ligne à l’adresse
www.BISSELL.com
Guide de démarrage rapide
REPORTEZ-VOUS À LA PAGE 8 POUR LES INSTRUCTIONS COMPLÈTES D’UTILISATION, UNE VUE DU PRODUIT ET LES AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS.
Assemblage
1
Faites glisser l’extrémité du manche dans la partie supérieure de la base. Vous entendrez un déclic s’il est inséré correctement.
«clic»
4
SUPPORT À OUTILS SIMPLE
2
Insérez le bout du tuyau dans la base de l’aspira­teur en faisant d’abord glisser les bras vers le bas. Appuyez solidement sur la languette inférieure avec vos pouces jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
OU
SUPPORT À OUTILS DOUBLE
Vous avez la possibilité de ranger uniquement le suceur plat à lumière DEL ou cet accessoire et l’outil Pet TurboEraser pour poils d’animaux. Poussez fermement sur le support à outils simple ou le support à outils double pour le faire glisser sur la base de l’aspirateur.
RAPPEL IMPORTANT
3
Poussez fermement le rembobineur de cordon jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
INSTALLATION DU FILTRE FEBREZE® FACULTATIF
6
Appuyez sur le bouton de dégagement du réservoir et tirez sur le godet en l’éloignant de l’aspirateur.
Tirez la languette située sur le devant du godet à poussière vers l’extérieur et tirez la poignée vers le haut pour ouvrir le godet.
Retirez le filtre en mousse jaune (autre que le filtre Febreze®) et remplacez-le par le filtre Febreze® noir (inclus séparément). Assurez-vous que le filtre noir est placé
Par défaut, votre aspirateur est réglé en mode de nettoyage de planchers. Pour utiliser les outils, assurez-vous de tourner le bouton d’aspiration de l’aspirateur en plaçant la flèche vis-à-vis du mode « hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et un outil). Consultez la page 9 pour obtenir des instructions supplémentaires.
La marque Febreze et les marques de commerce reliées sont la propriété de Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc.
vers l’extérieur et qu’il est par-dessus le filtre à tamis blanc.
Remettez le godet en place sur l’aspirateur.
www.BISSELL.com
2
Conçu pour les propriétaires d’animaux, Conçu par les propriétaires d’animaux.
Cyclonic Pet Hair Spooling System™
Voici le premier aspirateur BISSELL muni du Cyclonic Pet Hair Spooling System™ (système à enroulement cyclonique des poils d’animaux), qui permet de vider l’appareil en gardant les mains libres.
Ce système de gestion des poils breveté enroule et retient les poils afin d’éviter qu’ils entrent en con- tact avec les filtres et avec vos mains.
Appuyez simplement sur le bouton de dégagement pour faire tomber la boule de poils d’animaux.
Vous n’avez plus à vous fatiguer pour retirer l’amas de poils et de saletés.
Rouleau à brosse non emmêlant
Ramassez les poils d’animaux sans avoir à les couper pour les retirer de votre rouleau à brosse.
La conception unique du rouleau à brosse non emmêlant réduit la quantité de poils qui s’enroulent autour des soies du rouleau et qui s’y accrochent, et permet de les retirer à l’aide de la moquette.
www.BISSELL.com
3
Fini les ennuis : ne coupez PLUS les poils!
Nouveaux outils spécialisés pour les animaux
Personnalisez votre nettoyage grâce aux outils interchangeables à portée de main.
Atteingnez la saleté et les poils d’animaux dissimulés grâce au suceur plat illuminé par DEL qui vous permet d’atteindre les espaces étroits.
Le côté souple sert à épousseter les surfaces délicates et celui doté de bosses en caoutchouc permet d’éliminer les poils d’animaux incrustés sur les meubles et les escaliers.
Débarrassez-vous des poils sur les meubles et les escaliers avec aisance grâce à l’outil TurboEraser® pour poils d’animaux.
www.BISSELL.com
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
Branchez-le toujours sur une prise polarisée (une fente est plus large que l’autre). Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’en effectuer l’entretien. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez suivre, entre autres, les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
AVERTISSEMENT
» Ne laissez pas l’aspirateur sans
surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’en effectuer l’entretien.
» N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni
sur des surfaces mouillées.
» Cet appareil ne doit pas être utilisé
comme un jouet. Une surveillance étroite est de rigueur lorsque l’appareil est manipulé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
» N’utilisez pas cet appareil pour un
usage autre que celui décrit dans le présent guide de l’utilisateur. Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
» N’utilisez pas l’appareil si le
cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas bien, s’il est tombé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il est resté à l’extérieur, faites-le réparer par un centre de service autorisé.
» Évitez de tirer sur le cordon
d’alimentation, de transporter l’appareil par le cordon, d’utiliser le cordon comme poignée, de coincer le cordon dans une porte ou de faire passer le cordon autour d’un rebord
BLESSURE :
ou d’un coin coupant. Évitez de passer l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes.
» Évitez de le débrancher en tirant
sur le cordon d’alimentation. Pour le débrancher, saisissez la fiche et non le cordon d’alimentation.
» Ne touchez pas à la fiche ni à
l’aspirateur lorsque vous avez les mains humides.
» Ne placez aucun objet dans les
ouvertures. N’utilisez pas l’appareil lorsque les ouvertures sont bloquées. Assurez-vous que les ouvertures sont exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout objet qui pourrait réduire le débit d’air.
» Gardez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
» Fermez toutes les commandes avant
de brancher ou de débrancher l’aspirateur.
» Redoublez de vigilance lorsque vous
nettoyez des escaliers.
» N’aspirez pas de matériaux
inflammables ou combustibles (de l’essence à briquet, de l’essence, du kérosène, etc.) et n’utilisez pas
l’appareil dans des zones où ces matériaux peuvent être présents.
» N’utilisez pas l’aspirateur dans un
endroit fermé où il y a des particules inflammables, des vapeurs de peinture à l’huile, de diluant ou d’un traitement antimite ou toute autre vapeur explosive ou toxique.
» N’aspirez pas de matériaux toxiques
(agent de blanchiment chloré, ammoniac, produit de débouchage, etc.).
» N’aspirez jamais d’objets brûlants
ou fumants, par exemple une ciga­rette, une allumette ou des cendres chaudes.
» N’utilisez pas l’appareil si les filtres
ne sont pas en place.
» N’aspirez pas d’objets durs ou
tranchants comme du verre, des clous, des vis, de la monnaie, etc.
» Utilisez l’appareil uniquement à
l’intérieur, sur des surfaces sèches.
» Entreposez l’appareil sur une surface
plane.
» Évitez de soulever l’aspirateur lorsqu’il
est en marche.
» Débranchez l’appareil avant de
brancher ou de débrancher la brosse TurboBrush®.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE SUCEUR PLAT À LUMIÈRE DEL
• Attention : Risque d’incendie et de brûlure. Évitez de recharger, de démonter, de chauffer à plus de 60 °C (140 °F) ou d’incinérer l’article. Tenez les piles hors de la portée des enfants et gardez-les dans leur emballage original jusqu’au moment de l’utiliser. Débarrassez-vous rapidement des piles usagées.
• Ne mettez jamais de piles dans la bouche. En cas d’ingestion, communiquez avec un médecin ou avec le centre antipoison local.
• Remplacez la pile uniquement par une pile CR1632. L’UTILISATION D’UNE AUTRE PILE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Les piles CR1632 peuvent être achetées partout où l’on vend des piles.
LISEZ LE GUIDE D’UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce modèle est conçu pour un usage domestique seulement.
AVERTISSEMENT
››
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Gardez-la hors de la portée des enfants pour prévenir les risques de suocation.
›› Ne branchez pas l’aspirateur AVANT de bien connaître toutes les directives et le mode d’emploi qui
s’y rattachent.
›› Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt et
débranchez la fiche polarisée de la prise AVANT de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
www.BISSELL.com
5
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Nous adorons nettoyer et sommes heureux de partager l’un de nos nouveaux produits innovateurs avec vous. Comme nous voulons nous assurer que votre aspirateur fonctionnera aussi bien aujourd’hui que dans cinq ans, ce guide contient des conseils d’utilisation (page 7 à 11), d’entretien (page 12 à 15) et, en cas de problème, de dépannage (page 16).
Contenu de la boîte
Rembobineur
de cordon
inférieur
Support à outils
double
(Utilisation facultative)
Guide de
l’utilisateur
Support à outils
simple
(Utilisation facultative)
Suceur plat à
lumière DEL
Filtre Febreze®
(Utilisation facultative)
Outil TurboEraser®
pour poils d’animaux
REMARQUE : Les accessoires standard peuvent varier selon le modèle. Pour
savoir quels accessoires devraient être inclus à l’achat, veuillez consulter la liste « Contenu de l’emballage » située sur le rabat supérieur de l’emballage.
Guide de démarrage rapide .....2
Innovation pour les
Dépannage.....................16
Garantie........................17
propriétaires d’animaux .......3-4
Réparation .....................17
Consignes de sécurité .......... 5
Coordonnées...................17
Vue du produit .................7
Enregistrement du produit ......18
Fonctionnement..............8-11
Pièces et accessoires ...........18
Entretien ....................12-15
Base de
l’aspirateur
Tuyau et manche
www.BISSELL.com
6
Vue du produit
Chargée
Raccord de tuyau
Tuyau
principal
Loquet de déblocage du manche
Poignée et manche
Bouton de
dégagement
du réservoir
Poignée de transport
Bouton de dégagement de la poignée
Interrupteur
Interrupteur
de la
brosse
PowerBrush
Dispositif de déverrouillage du cordon
Godet à poussière
Cordon
Rembobineur de cordon inférieur
de réglage
de la hauteur
Filtres
prémoteur
Séparateur cyclonique
intérieur
Bouton de
vidange
du réservoir
Filtre postmoteur
Bouton
Brosse PowerBrush
CET APPAREIL EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle ne s’y enfonce toujours pas, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Ne modifiez la prise d’aucune façon.
Support à outils
Bouton d’aspiration par le tuyau ou l’aspirateur
Neutre
www.BISSELL.com
7
Rouleau à brosse
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas l’aspirateur avant de bien connaître toutes les directives et le mode d’emploi qui s’y rattachent.
REMARQUE : Assurez-vous que le bouton d’aspiration vert sur le côté de l’aspirateur est en position « Floor Suction » (aspiration sur un plancher) avant l’utilisation.
21
Interrupteur marche-arrêt
Posez délicatement votre pied sur la base et tirez sur la poignée pour incliner l’aspirateur.
3
Tournez le bouton de réglage de la hauteur jusqu’au niveau de nettoyage de moquette désiré.
Alimentation
Interrupteur
marche-arrêt
Allumez l’aspirateur en appuyant sur l’interrupteur (I – marche et O – arrêt). Appuyez sur l’interrupteur du rouleau à brosse pour mettre la brosse PowerBrush en mode de nettoyage de la moquette ( du rouleau à brosse). (La lumière de l’interrupteur s’allume pour indiquer que le rouleau à brosse est en marche).
Consultez la page 15 pour l’entretien du rouleau à brosse.
REMARQUE : Le rouleau à brosse s’éteint automatiquement lorsque l’as­pirateur est verrouillé en position verticale; inclinez-le pour le remettre en marche.
I
– arrêt du rouleau à brosse et O – mise en marche
4
Utilisez l’attache à l’arrière de l’aspirateur pour main­tenir le boyau en place. Retirez-la lorsque vous utilisez le boyau avec les accessoires.
REMARQUE : Pour un meilleur rendement en matière de nettoyage, réglez le niveau le plus bas possible selon vos besoins. Si votre aspirateur est dicile à pousser, utilisez le prochain réglage plus élevé.
REMARQUE : Dans le cas peu probable où des poils s’enroulent autour du rouleau à brosse, passez l’aspirateur dans un mouvement de va-et-vient à plusieurs reprises sur une moquette propre. Vous dégagerez ainsi les poils enroulés.
REMARQUE : Éteignez le rouleau à brosse lorsque vous passez l’aspirateur sur des surfaces dures ou délicates qui peuvent se prendre dans la brosse rotative. Cela pourrait comprendre le bois franc, le carrelage, les carpettes ou les tapis frisés dotés de fibres ou de fils longs et délicats.
www.BISSELL.com
8
Dispositif de sécurité du rouleau à brosse
Si la lumière rouge s’allume
1 2
autour du bouton de réglage de la hauteur, cela signifie que vous avez déclenché le dispositif de sécurité du moteur du rouleau à brosse.
Le déclenchement peut être causé
3
par l’utilisation sur une moquette moelleuse de première qualité. Tournez le bouton de réglage de la hauteur au réglage « high carpet » (moquette épaisse). Vérifiez aussi si des débris obstruent le rouleau à brosse. Enlevez-les au besoin.
Alimentation marche-arrêt
Interrupteur
Placez l’aspirateur en position verticale et éteignez-le.
4
Alimentation marche-arrêt
Interrupteur
Remettez l’aspirateur en marche et essayez de nouveau.
Nettoyage en hauteur : poignée
21
Pour utiliser les outils et le tuyau, tournez le bouton vert en plaçant la flèche vis-à-vis du mode « hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et un outil).
3
La brosse pour poils d’ani­maux 2 en 1 est dotée de soies blanches souples pour les surfaces délicates et de bosses en caoutchouc pour les poils d’animaux incrustés.
Utilisez le côté de la bague présentant des soies blanches souples pour les surfaces délicates.
Appuyez sur le bouton de dégagement de la poignée pour détacher celle-ci du manche.
4
Détachez la bague et tournez-la sur elle-même pour utiliser les bosses en caoutchouc servant à débarrasser vos meubles des poils d’animaux.
Vous devriez entendre 2 déclics lorsque vous la fixez de nouveau.
Assurez-vous de tourner le bouton vert pour le remettre en position « Floor Suction » (aspiration sur un plancher) après avoir utilisé les outils.
Retirez-la en tirant vers le haut.
www.BISSELL.com
9
Nettoyage en hauteur : tuyau
1
Saisissez le raccord de tuyau, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirez sur le tuyau.
2
Fixez l’accessoire désiré à l’extrémité du manche.
Nettoyage en hauteur : tuyau
1
Saisissez le raccord de tuyau, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirez sur le tuyau.
2
Fixez l’accessoire désiré à l’extrémité du tuyau.
3
www.BISSELL.com
10
Réinsérez le tuyau en alignant les languettes, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer en place. Assurez-vous que le soutien du tuyau se trouve au bas de celui-ci.
REMARQUE : L’outil TurboEraser® pour poils d’animaux et le suceur plat à lumière DEL conviennent tous deux à tous les modes de nettoyage en hauteur, que ce soit à l’aide de la poignée, du manche ou du tuyau.
REMARQUE : Assurez-vous de ne jamais oublier de tourner le bouton vert pour le remettre en position « Floor Suction » (aspiration sur un plancher) après avoir utilisé les outils.
Suceur plat à lumière DEL
1
Tirez la languette hors de la zone du couvercle du compar timent à piles avant l’utilisation afin d’activer l’accessoire. La lumière à DEL s’allume automatiquement lorsque vous raccordez l’accessoire à la poignée, au manche ou au tuyau.
-
2
Pour remplacer la pile de la lumière à DEL, dévissez la petite vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez le couvercle pour exposer les deux piles (CR1632 3 V). Faites glisser chaque pile, retirez-la, puis remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous que le symbole « + » sur la pile est orienté vers l’extérieur.
Débarrassez-vous rapidement des piles usagées. Gardez l’article hors de la portée des enfants. Ne le démontez pas et ne le jetez pas au feu.
REMARQUE : La lumière à DEL s’allume lorsque la petite languette sur le point de raccord du suceur plat entre en contact avec la poignée, le manche ou le tuyau. Lorsque vous utilisez cet accessoire avec le manche, assurez-vous qu’il ne dépasse pas de l’ouverture située à l’extrémité du manche.
Dispositif de protection du moteur de l’aspirateur
Un dispositif de protection thermique intégré à votre aspirateur le protège contre la surchauffe. L’activation du dispositif de protection thermique provoque l’arrêt du moteur principal de l’aspirateur. Si cela se produit, procédez comme suit :
1
Éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la prise.
Déterminez la source du problème de surchauffe (godet
2
à poussière plein, filtres sales ou obstruction) et réglez-le en suivant les instructions pour l’entretien.
3
Le dispositif de protection thermique se réinitialise automatiquement une fois que le moteur a refroidi pendant environ 30 minutes. Vous pouvez ensuite reprendre le nettoyage. Si l’aspirateur ne s’allume pas ou que le dispositif de protection thermique ne cesse de s’activer, il est possible que votre aspirateur doive être réparé. Appelez le service à la clientèle de BISSELL.
REMARQUE : Le dispositif de protection thermique contrôle uniquement
le moteur principal de l’aspirateur, et non le moteur de la brosse. Si le dispositif de protection thermique s’active, la brosse continuera de fonctionner normalement; cependant, il n’y aura aucune aspiration.
Filtre
Filtre
Zones qui peuvent s’obstruer.
www.BISSELL.com
11
Retrait et vidange du godet à poussière
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt et débranchez la fiche polarisée de la prise avant de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
1 2
Appuyez sur le bouton de dégagement de réservoir. Saisissez la poignée pour tirer le godet à poussière en
Le réservoir de l’aspirateur est plein. Il est temps de le vider!
l’éloignant de l’aspirateur.
3
Tenez le godet à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton de vidange.
Enclenchez la partie inférieure en place.
4
Replacez le réservoir sur l’aspirateur.
Assurez-vous de mettre l’avant du réservoir en place avant de pousser celui-ci vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’aspirateur si les filtres sont humides ou mouillés. Laissez les composants sécher avant de remettre le godet à poussière en place.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le godet à poussière est en position verrouillée et que tous les filtres, les filtres prémoteur comme les fils postmoteur, sont en place. N’utilisez PAS l’aspirateur sans ces filtres.
Pièces et accessoires
Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez
le numéro de modèle dans le champ de recherche.
www.BISSELL.com
12
Nettoyage et remplacement des filtres prémoteur supérieurs
1
Appuyez sur le bouton de dégagement du réservoir et tirez ce dernier en l’éloignant de l’aspirateur.
3
Retirez les filtres prémoteur en les tirant hors du couvercle du godet à poussière.
2
Tirez la languette située sur le devant du godet à poussière vers l’extérieur et tirez la poignée vers le haut pour ouvrir le compartiment des filtres
Les filtres prémoteur en filet et en mousse sont lavables.
Nettoyez-les à l’aide d’un détergent doux, rincez-les et évacuez l’excédent d’eau. Laissez les filtres sécher complètement avant de les réinsérer.
24
Remettez les filtres prémoteur
h
secs en place dans la partie supérieure du godet à poussière en plaçant le filtre en mousse épais en dernier.
Nettoyage et remplacement du filtre postmoteur inférieur
21
Appuyez sur le bouton de dégage ment du réservoir et tirez ce dernier en l’éloignant de l’aspirateur.
-
Tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer de l’aspirateur.
Une fois le godet à poussiere retiré, tirez la languette pour accéder au filtre postmoteur.
43
Soulevez-le pour le retirer. Lors du remontage, replacez le filtre
dans l’appareil et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Vous ne pouvez PAS nettoyer le filtre plissé. Si de la poussière ou des débris s’accumulent, tapotez-le au-dessus d’une poubelle.
REMARQUE : Remplacez ce filtre tous les 3 à 6 mois. Visitez le site BISSELL.com pour obtenir des filtres de rechange pour le modèle1650.
www.BISSELL.com
13
Nettoyage du séparateur cyclonique intérieur
1
Appuyez sur le bouton de vidange du réservoir pour accéder au séparateur cyclonique intérieur.
2
Tournez le séparateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer du godet à poussière et tirez-le vers le bas.
3
Frappez le séparateur con tre l’intérieur d’une poubelle et rincez-le à l’eau tiède, au besoin. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le réinstaller dans le godet à poussière.
Outil TurboEraser® pour poils d’animaux
1
Tournez le collier gris dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’une fente devienne visible, puis détachez la plaque frontale.
2
Courroie
Retirez le rouleau à brosse, la courroie et la roue à palettes. Vérifiez si des pièces sont endommagées et remplacez-les au besoin.
Roue à palettes
Rouleau
-
3
Pour les réassembler, alignez les deux attaches à chaque extrémité de la roue à palettes à la courroie en place et remettez le tout en place.
Remettez le rouleau à brosse et la courroie en place. La plaque frontale ne se ferme pas correctement si toutes les pièces ne sont pas alignées de manière adéquate.
www.BISSELL.com
14
4
Alignez les languettes situées sur le dessus de la plaque frontale pour réinstaller celle-ci, puis abaissez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Remplacement de la brosse et de la courroie
1
Débranchez l’aspirateur, retournez-le et dévissez les 9 vis cruciformes argentées pour retirer le couvercle inférieur.
4
1. Remettez la courroie sur le rouleau à brosse.
2. Placez la courroie autour du rouleau à brosse et accrochez-la de nouveau autour de la roue du moteur argentée.
2
Tirez directement le rouleau pour le retirer et faites glisser la courroie pour la dégager de la roue du moteur. Remettez le rouleau ou la courroie en place.
3. Tournez le rouleau à brosse en place et alignez les capuchons d’extrémité.
4. Réinstallez le couvercle inférieur à l’aide des 9 vis.
3
1. Inspectez le rouleau à brosse en le plaçant sur son extrémité et en le faisant tourner. Le rouleau à brosse devrait tourner sans difficulté plusieurs fois en donnant une poussée. Si ce n’est pas le cas, remplacez le rouleau à brosse.
2. Inspectez la courroie et remplacez­la si elle semble endommagée.
REMARQUE : Si un objet se coince dans le bas de l’appareil et que la brosse cesse de fonctionner, éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la prise. Retirez ce qui cause l’obstruction et la brosse sera automatiquement réinitialisée lorsque l’aspirateur sera branché sur la prise et mis en marche.
Pièces et accessoires
Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez
le numéro de modèle dans le champ de recherche.
www.BISSELL.com
15
Dépannage
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique, placez l’interrupteur
en position d’arrêt et débranchez la fiche de la prise avant de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
Problème Causes possibles Solutions
Le rouleau à brosse ne tourne pas
L’interrupteur du rouleau à brosse est en position d’arrêt.
L’aspirateur est verrouillé en position verticale.
Vous passez l’aspirateur sur une moquette moelleuse de première qualité.
Le dispositif de sécurité du rouleau à brosse est activé (la lumière bleue devient rouge autour du bouton de réglage de la hauteur).
Le rouleau à brosse est obstrué par des débris ou d’autres enchevêtrements qui empêchent la brosse de tourner.
Assurez-vous que l’interrupteur du rouleau à brosse est en position de marche.
Inclinez l’aspirateur et mettez le rouleau à brosse en marche.
Tournez le bouton de réglage de la hauteur au réglage « high carpet » (moquette épaisse). Éteignez l’aspirateur et remettez-le en position de marche.
Débranchez l’appareil, vérifiez s’il y a des débris et retirez-les.
Débranchez l’appareil, vérifiez s’il y a des débris et retirez-les.
L’aspirateur n’aspire pas la saleté
De la poussière s’échappe de l’aspirateur
Le bouton d’aspiration de l’aspirateur est en mode « hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et un outil).
Les filtres sont sales. Retirez et rincez les filtres prémoteur. Laissez-les
L’aspirateur est obstrué. Retirez les débris et tout autre enchevêtrement
Le godet à poussière n’est pas bien placé. Appuyez sur le bouton de vidange pour
Le tuyau principal est troué ou fissuré, ou il n’est pas raccordé.
Le tuyau principal n’est pas raccordé. Repérez le tuyau principal et raccordez-le en
Le tuyau ou le manche sont obstrués. Vérifiez si l’intérieur du tuyau est obstrué en le
Des poils sont enroulés autour du rouleau à brosse.
Le godet à poussière est plein. Videz le godet à poussière. Les filtres sont manquants. Vérifiez si tous les filtres prémoteur et postmoteur
Tournez le bouton en plaçant la flèche vis-à-vis du mode « Floor Suction » (aspiration sur un plancher)
sécher suffisamment longtemps avant de les réinsérer. Retirez le filtre postmoteur et éliminez la poussière qui s’y trouve.
qui pourrait limiter sa rotation.
dégager le godet à poussière, puis réinstallez-le correctement.
Si le tuyau principal est troué ou fissuré, commandez-en un nouveau sur le site Web de BISSELL.
poussant le raccord de tuyau jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
détachant de la poignée. Démontez le manche et vérifiez s’il est obstrué.
Passez l’aspirateur dans un mouvement de va-et-vient sur une moquette propre à plusieurs reprises pour dégager les poils enchevêtrés.
sont en place.
Le tuyau n’aspire pas la saleté
www.BISSELL.com
16
Le bouton d’aspiration de l’aspirateur est en mode « Floor Suction » (aspiration sur un plancher).
Tournez le bouton en plaçant la flèche vis-à-vis du mode « hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et un outil).
Garantie
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin de directives supplémentaires relatives à cette garantie ou si vous avez des questions au sujet de ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le ser vice à la clientèle de BISSELL par courrier électronique, par téléphone ou par la poste de la manière décrite ci-dessous
Garantie limitée de cinq ans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci-dessous et à condition d’avoir reçu le pro duit, BISSELL s’engage pendant cinq ans à compter de la date d’achat par l’acheteur initial à réparer ou à remplacer (par des pièces ou des produits neufs ou réusinés), à sa discrétion et sans frais, toute pièce défectueuse ou défaillante.
Voir ci-dessous la partie intitulée « Si votre produit BISSELL doit être réparé ».
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été uti­lisé à des fins personnelles, et non à des fins commer ciales ou locatives. La présente garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ni aux pièces d’entretien de routine telles que les filtres, les courroies et les brosses. Les dommages et défaillances causés par de la négligence, un usage abusif, une réparation non autorisée ou tout autre motif non conforme au guide de l’utilisateur ne
sont pas couverts. BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE SORTE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DOIT PAS EXCÉDER
­LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages acces soires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
-
* EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU VERBALE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR OBLIGATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE CINQ ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE CELA EST STIPULÉ
-
CI-DESSUS. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas de limitations quant à la durée des garanties implicites, de sorte que les limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de preuve de la date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie.
-
Entretien
Si votre produit BISSELL doit être réparé :
Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour connaître l’emplacement du centre de ser­vice agréé le plus près de chez vous. Si vous avez besoin d’information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des ques tions au sujet de la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL.
Site Web :
www.BISSELL.com
Adresse courriel :
www.BISSELL.com/email-us
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute autre réparation ou opération d’entretien n’apparaissant pas dans le présent guide doit être effectuée par un représentant autorisé.
Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de ce produit, le personnel de BISSELL sera heureux de vous aider.
Communiquez directement avec nous au 1 800 237-7691.
Composez le :
Service à la clientèle de BISSELL 1800237-7691 Du lundi au vendredi, entre 8 h et 22 h (HNE) Le samedi de 9 h à 20 h (HNE) Le dimanche de 10 h à 19 h (HNE)
www.BISSELL.com
-
17
Enregistrez votre produit dès aujourd’hui!
L’enregistrement est rapide et facile, et vous conférera des
avantages pendant toute la durée de vie du produit.
Vous recevrez :
Des points de récompense BISSELL
Obtenez automatiquement des points qui vous permettront d’obtenir des réductions ou de faire livrer gratuitement vos achats futurs.
Un service plus rapide
Le fait de nous fournir les renseignements vous concernant vous permettra d’écono miser du temps si vous communiquez avec nous pour nous poser des questions au sujet du produit.
Des rappels et des alertes du soutien technique
Nous vous transmettrons des rappels ou des alertes au sujet des opérations d’entretien importantes concernant le produit.
Des offres spéciales
Facultatif : Inscrivez votre courriel pour recevoir de l’information sur des offres,
­des concours, des conseils d’entretien et plus encore!
Rendez-vous sur le site www.BISSELL.com/registration
Consultez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez le numéro de modèle de l’appareil de nettoyage en main.
Veuillez inscrire le numéro de modèle : ___________________
Veuillez inscrire la date d’achat : ___________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de preuve de la date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie. Consultez la rubrique sur la garantie à la page 17 pour plus de détails.
Pièces et accessoires
Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez
le numéro de modèle dans le champ de recherche.
Ns sommes impatients d’avoir de vos nvees!
Évaluez ce produit et partagez votre opinion avec nous
(et avec des millions de personnes autour de vous).
www.BISSELL.com
©2016 BISSELL Homecare, Inc. Grand Rapids (Michigan) Tous droits réservés. Imprimé en Chine Numéro de pièce 161-0602 10/16
18
Visitez notre site Web au www.BISSELL.com
Loading...