IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-ROBOT.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un
appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez
la fi che de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser
l’appareil comme jouet. Être très vigilant si
l’appareil est utilisé en présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que
celles mentionnées dans le présent Guide de
l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas charger si la fiche ou le cordon sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé par terre ou
dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il
a été oublié à l’extérieur, le faire réparer par un
technicien qualifié.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée
pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter
de fermer une porte sur le cordon. Éviter
de tirer le cordon près de coins ou de bords
coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le
cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir le
chargeur et non le cordon.
» Ne pas manipuler le chargeur, la station d'ac-
cueil ni l'aspirateur-robot les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de
l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouver-
tures sont bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de cheveux
et de tout autre objet qui peut restreindre la
circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et les autres parties du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces en mouvement.
» Ne pas aspirer des matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet, essence,
kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence
de vapeurs ou de liquides explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé
rempli de vapeurs de peinture à base d’huile,
de diluant à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières inflammables
ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOT VACUUM.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an
electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
explosive or toxic vapors.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
» Do not use outdoors or on wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
» Do not use for any purpose other than
described in this User’s Guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
» Do not charge with damaged cord or
plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, have it
repaired at a qualified technician.
» Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the charger, not the cord.
» Do not handle charger, docking station or
robot vacuum cleaner with wet hands.
» Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
» Do not use to pick up flammable or com-
bustible materials (lighter fluid, gasoline,
kerosene, etc.) or use in areas where they
may be present.
» Do not use in an enclosed space filled
with vapors given off by oil base paint,
paint thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or other
» Do not use to pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia, drain cleaner,
etc.).
» Do not pick up anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
» Do not use without filter in place.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the robot vacuum cleaner
while it is running.
» Place the cords from other appliance out
of the area to be cleaned.
» Do not operate the vacuum in a room
where an infant or child is sleeping.
» Do not operate the vacuum in an area
where there are lit candles or fragile
objects on the floor to be cleaned.
» Do not operate the vacuum in a room
that has lit candles on furniture that the
vacuum may accidentally hit or bump
into.
» Do not allow children to sit on the vacu-
um.
» Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up or
carrying the appliance. Do not carry the
appliance with your finger on the switch.
» Disconnect the battery pack from the
appliance before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
» Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with
another battery pack.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only.
WARNING
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
operating procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
» Use appliances only with specifically des-
ignated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury
and fire.
» When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
» Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
» Do not use a battery pack or appliance
that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
» Do not expose a battery pack or appli-
ance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above
130 degrees C may cause explosion.
» For use only with battery pack.
» For use only with charger.
» Do not modify or attempt to repair the
appliance or the battery pack.
WARNING
This product contains a Lithium Ion
rechargeable battery. According to Federal
and State regulations, removal and proper
disposal of Lithium Ion
batteries is required.
For disposal
instructions see the
instructions on page 6.
2
www.BISSELL.ca
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
instructions à la page6.
d'élimination, voir les
Pour les directives
fédérales.
conformément aux lois
doivent être enlevées et jetées
au lithium-ion. Les batteries au lithium-ion
Ce produit contient une batterie rechargeable
AVERTISSEMENT
ou le bloc-piles.
» Ne pas modifier ni tenter de réparer l'appareil
» Utiliser uniquement avec le chargeur.
» Utiliser uniquement avec le bloc-piles.
explosion.
supérieures à 130ºC pourrait causer une
du bloc-piles au feu ou à des températures
feu ou à une chaleur excessive. L'exposition
» Ne pas exposer le bloc-piles ou l'appareil au
risque de blessures.
entraînant un incendie, une explosion ou un
fiées peuvent réagir de manière imprévisible
tions. Les batteries endommagées ou modiendommagé ou qui a fait l'objet de modifica-
» Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil
brûlures.
la batterie peut causer une irritation ou des
l'aide médicale. Le liquide s'échappant de
contact avec les yeux, obtenir en plus de
abondamment à l'eau. Si le liquide entre en
contact. En cas de contact accidentel, rincer
peut s'échapper de la batterie. Éviter tout
» Dans des conditions abusives, du liquide
brûlures ou un incendie.
les bornes de la batterie peut provoquer des
connexion entre les bornes. Court-circuiter
éléments métalliques pouvant établir une
des clés, des clous, des vis ou d'autres petits
des trombones, des pièces de monnaie,
éloigné d'autres objets métalliques, comme
» Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir
blessures et d'incendie.
de tout autre bloc peut créer un risque de
spécialement conçus pour ceux-ci. L'utilisation
» N'utiliser les appareils qu'avec les blocs-piles
utilisé avec un autre bloc-piles.
engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est
geur convenant à un type de bloc-piles peut
le chargeur précisé par le fabricant. Un char-
» Pour recharger l'appareil, utiliser uniquement
dentellement.
risque de mettre l'appareil en marche accimesures de sécurité préventives réduisent le
accessoires ou de ranger l'appareil. De telles
de procéder à des réglages, de remplacer les
» Débrancher le bloc-piles de l'appareil avant
doigt sur l'interrupteur.
l'appareil. Ne pas transporter l'appareil avec le
le bloc-piles ou de soulever ou transporter
est en mode arrêt (OFF) avant de brancher
S'assurer que l’interrupteur d’alimentation
» Empêcher toute mise en marche involontaire.
teur.
» Ne pas laisser un enfant s'asseoir sur l'aspira-
renverser accidentellement.
meubles que l'aspirateur pourrait frapper ou
des chandelles allumées sont posées sur des
» Ne pas utiliser l'aspirateur dans une pièce où
fragiles sur le plancher à nettoyer.
il y a des chandelles allumées ou des objets
» Ne pas utiliser l'aspirateur dans un endroit où
pièce où dort un nourrisson ou un enfant.
» Ne pas faire fonctionner l'aspirateur dans une
zone à nettoyer.
» Retirer les cordons d'autres appareils de la
marche.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
rieures qui sont sèches.
» Utiliser uniquement sur des surfaces inté» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
mettes ou des cendres chaudes.
combustion comme des cigarettes, des allu-
» Ne pas aspirer des matières chaudes ou en
nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
de blanchiment au chlore, ammoniaque,
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent
chauffées.
humides.
3
Entretien
et soin de l’appareil
Contenu de l’emballage
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c'est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de
vous faire part d'un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons nous
assurer que votre aspirateur offrira le même rendement dans un an qu'aujourd'hui,
ce guide contient des conseils sur l'utilisation (pages5-10), l'entretien (pages13-16)
et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (pages17-18).
www.BISSELL.ca
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
. . . . .17-18
. . . . . . .13-16
Pièces et fournitures . . . . . . . 20
with you. We want to make sure your vacuum works as well in one year
as it does today, so this guide has tips on using (page 5-10), maintaining
(pages 13-16), and if there is a problem, troubleshooting (page 17-18).
Enregistrement du produit . 20
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Package Contents
Coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
supplémentaires sont inclus.
vous assurer que tous les accessoires
accessoires. Vérifi ez la boîte pour
ne comprennent pas tous ces
Certains modèles
TM
REMARQUE:
8. Filtre
(4piles AA non incluses)
7. Paroi invisible
6. Adaptateur de courant
mable
5. Station d’accueil program-
bordures
4. Brosses de nettoyage des
3. Contenant à poussière
2. Batterie rechargeable Li-ion
BISSELL SmartClean
1. Aspirateur robotique
. . . . . . . . . . 4
. . . . . . 2
(à l'intérieur du contenant à poussière)
8.
6.
4.
2.
. . . . . . . . . . . . . . .5-6
7.
5.
3.
1.
1.
3.
5.
7.
2.
4.
6.
8.
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
(Located inside Dust Bin)
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contact Information . . . . . . . . 19
Product Registration . . . . . . . 20
1. BISSELL SmartClean
Robotic Vacuum
2. Rechargeable
Li-Ion Battery
3. Dust Bin
4. Edge Cleaning
Brushes
5. Programmable
Docking Station
6. Power Adapter
7. Invisible Wall
(4 AA batteries not included)
8. Filter
TM
NOTE: Not all accessories
come with every model. Be
sure to check the carton for
additional tools.
Operations . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . 20
Maintenance & Care . . . . . .13-16
Troubleshooting . . . . . . . . . .17-18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
www.BISSELL.ca
3