Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Vorbemerkung 04
1.1. Zeichen und Symbole 04
2. Wichtige Sicherheitshinweise 05
2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise 05
2.2. Indikation / Kontraindikation 05
2.3. Zweckbestimmung 06
2.4. Konformitätserklärung 06
2.5. Verantwortlichkeit 06
2.6. Nutzungsdauer 06
3. Produkt- und Lieferübersicht 07
3.1. Prüfung der Lieferung 07
3.2. Typenschild und Seriennummer 08
3.3. Lieferumfang 09
3.4. Produktübersicht 09
4. Zusammenbau/Anpassungen 10
4.1. Entfalten 10
4.2. Falten 10
4.3. Tasche anbringen 10
4.4. Schiebegriffe einstellen 10
4.5. Rückengurt montieren / einstellen 11
4.6. Bremsbetätigung / -einstellung 12
4.7. Räder und Bereifung 13
4.8. Ankipphilfe 13
4.9. Stockhalter 13
5. Benutzung 14
6. Technische Daten 15
7. Pflegehinweise für den Benutzer 16
7.1. Reinigung und Desinfektion 16
7.2. Überprüfung des Rollators durch den Benutzer 17
7.2.1. Bremsenüberprüfung 17
7.2.2. Überprüfung der Bereifung 17
8. Wartungshinweise für den Fachhandel 18
9. Lagerung/Versand 19
10. Weitergabe des Rollators 19
11. Entsorgung 19
12. Garantie 20
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
32
Page 3
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
DE
1. Vorbemerkung
Lieber Benutzer,
mit dem Erwerb Ihres B+B-Rollators Alevo Alu/Country erhalten Sie ein
deutsches Spitzenprodukt, das durch seine Variabilität neue Maßstäbe
setzt. Die Ihnen vorliegende Bedienungssanleitung soll Ihnen dazu
dienen, sich mit der Bedienung und Handhabung des Rollators besser
vertraut zu machen.
Die Rollatoren Alevo Alu/Country werden in den Sitzhöhen 585 mm
und 510 mm angeboten.
Bitte lesen und beachten Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres
neuen Rollators aufmerksam die Bedienungsanleitung. Diese ist
ein fester und notwendiger Bestandteil des Rollators. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und geben Sie diese bei
Weitergabe des Rollators mit.
Für Benutzer mit Sehbehinderung ist dieses Dokument als PDF-Datei
auf unserer Internetseite www.bischoff-bischoff.com zugänglich.
Reparatur- und Einstellarbeiten erfordern eine spezielle technische
Ausbildung und dürfen daher nur von Fachhändlern durchgeführt
werden, die durch die Bischoff & Bischoff GmbH autorisiert sind.
1.1. Zeichen und Symbole
Wichtig! Bezeichnet besonders nützliche
Informationen im jeweiligen Sachzusammenhang.
2. Wichtige Sicherheitshinweise
2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Max. Benutzergewicht des Alevo Alu/Country: 130 kg!
•
• Beachten Sie die Klemmgefahr beim Zusammen- und
Auseinanderfalten. Es dürfen sich keine Kleidungsstücke oder
Körperteile zwischen beweglichen Teilen verfangen.
• Jede Bremse wirkt nur auf ein Laufrad!
• Die Tasche darf mit max. 5 kg beladen werden.
• Zur Reinigung keine aggressiven oder ätzenden Mittel verwenden!
• Vor jedem Fahrtantritt ist der Rollator auf Unversehrtheit zu
prüfen. Die Funktionstauglichkeit der Bremse ist zu überprüfen.
• Bremsen alle 6 Monate vom Fachhändler überprüfen lassen!
• Die Oberflächen des Rollators können sich bei direkter Sonnen-
einstrahlung aufheizen. Es besteht Verletzungsgefahr.
2.2. Indikation / Kontraindikation
Der Rollator unterstützt bewegungseingeschränkte Benutzer beim
•
Gehen z. B. im häuslichen Bereich, beim Einkaufen oder Spazieren
im Freien.
• Der Sitzbereich ermöglicht es, bei längeren Strecken auszuruhen.
• Den Rollator nur auf ebenem und festem Untergrund nutzen.
• Das Produkt darf nicht als Aufstieghilfe oder Transportmittel für
schwere Lasten benutzt werden.
Achtung! Bezeichnet besonders sicherheitsrelevante
Hinweise. Bedienungsanleitung beachten!
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
54
Page 4
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
DE
2.3. Zweckbestimmung
Der Rollator ist ausschließlich zur Mobilitätssteigerung von
gehbehinderten Menschen gemäß oben genannter Indikationen
hergestellt.
Zu beachten:
Eine Gewährleistung kann von uns nur übernommen werden, wenn
das Produkt unter den vorgegebenen Bedingungen und zu den
vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird.
2.4. Konformitätserklärung
Die Bischoff & Bischoff GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger
Verantwortung, dass der Rollator Alevo Alu/Coutry mit den
Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG übereinstimmt.
2.5. Verantwortlichkeit
Eine Gewährleistung kann von uns nur übernommen werden, wenn
das Produkt unter den vorgegebenen Bedingungen und zu den
vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird. Änderungen, Erweiterungen,
Reparaturen und Wartungsarbeiten können nur von solchen Personen
ausgeführt werden, die von uns dazu ermächtigt wurden und wenn
der Rollator unter Beachtung aller Gebrauchshinweise benutzt wurde.
2.6. Nutzungsdauer
Die zu erwartende Lebensdauer beträgt bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch, Einhaltung der Sicherheits-, Pflege- und Wartungshinweise,
bis zu 5 Jahre. Über diesen Zeitraum hinaus kann der Rollator bei
sicherem Zustand weiter verwendet werden.
3. Produkt- und Lieferübersicht
3.1. Prüfung der Lieferung
Alle Produkte der Bischoff & Bischoff GmbH werden einer
ordnungsgemäßen Endkontrolle in unserem Hause unterzogen und mit
dem CE-Zeichen versehen.
Der Rollator wird in einem speziellen Karton in Werkseinstellung
geliefert. Nach dem Entpacken bewahren Sie den Karton nach
Möglichkeit auf. Er dient zur evtl. späteren Einlagerung oder
Rücksendung des Produkts.
Die Anlieferung und Einweisung erfolgt in der Regel über den
qualifizierten Sanitätsfachhandel.
Bei Versand per Bahn oder Spedition ist die Ware im Beisein des
Überbringers sofort auf Transportschäden zu kontrollieren.
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Im Falle
von Unregelmäßigkeiten und Beschädigungen setzen Sie sich mit
unserem Kundenservice in Verbindung, Tel.: +49 (0)700/6000 7070.
3.2. Lieferumfang
Nach Erhalt der Ware prüfen Sie bitte umgehend den Inhalt auf
Vollständigkeit. Der Inhalt besteht aus:
• Umverpackung
• Rollator vormontiert
• Bedienungsanleitung
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
76
Page 5
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Bischoff & Bischoff GmbH
Becker-Göring-Straße 13
D - 76307 Karlsbad
Telefon 0700 - 60007070
DE
CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm)Rollator
EAN 13SN
Nutzlast der Tasche: 5kgMax. Benutzergewicht: 130kg
Das Typenschild (Abb. 1) und die Seriennummer befinden sich unten
am Rahmen.
AB
F
I
L
M
A
Herstellerlogo
Herstellerangabe
B
Achtung! - Gebrauchsanweisung beachten
C
CE-Zeichen
D
Wichtig! - Gebrauchsanweisung beachten
E
Modellbezeichnung
F
Anwendungsklasse
G
Modellnummer
H
I
Produktionsdatum
Nutzlast der Tasche
J
max. Benutzergewicht
K
max. Maße
L
EAN 13 Artikelnummer
M
Seriennummer
N
G
J
3.4. Produktübersicht
Produktübersicht Alevo Alu (Abb. 2) und Alevo Country (Abb. 3)
Rückengurt
D
C
E
H
K
N
1
2
3
Alevo Alu
Alevo Country
Sitz
Taschenaufhängung
Handgriffe
Bremse mit Feststeller
Komfort-Rückengurt
Griffrohr
Tasche
Laufrad
Lenkrad
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
98
Page 6
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
DE
4. Zusammenbau/Anpassungen
4.1. Entfalten
• Positionieren Sie den Rollator in Fahrtrichtung vor sich.
• Betätigen Sie die Feststellbremsen (siehe Kapitel 4.6.).
• Drücken Sie die Rahmenrohre des Sitzes nach unten, um den
4
Rollator zu entfalten (Abb. 4). Achten Sie darauf, dass die Rohre
richtig aufliegen und hörbar einrasten.
4.2. Falten
• Betätigen Sie die Feststellbremsen.
• Halten Sie den Rollator mit einer Hand am Handgriff fest.
• Ziehen Sie mit der anderen Hand das Griffband am Sitz nach oben
5
(Abb. 5).
• Sie müssen dabei den Widerstand der Arretierung überwinden.
4.3. Tasche anbringen
• Der Rollator ist entfaltet. Betätigen Sie die Feststellbremsen.
• Positionieren Sie sich entgegen der Fahrtrichtung vor dem Rollator.
• Die Tasche wird an den Seitenlaschen über die zwei Kunststoff–
halter gehängt (Abb. 6).
6
4.4. Schiebegriffe einstellen
• Der Rollator ist entfaltet. Betätigen Sie die Feststellbremsen.
• Halten Sie den Schiebegriff mit einer Hand fest. Betätigen Sie mit
der anderen Hand die Arretierung (Abb. 7).
• Bringen Sie den Schiebegriff in die gewünschte Höhe und lassen
Sie dann die Arretierung los.
• Bewegen Sie den Schiebegriff nun etwas nach oben oder unten,
7
damit er hörbar einrasten kann.
• Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
• Auf der Innenseite der Schiebegriffe ist eine Skala (Abb. 8)
angebracht, mit der Sie die Höhe kontrollieren können. Achten
Sie immer darauf, dass sowohl Zahl als auch Markierungslinie zu
erkennen sind.
• Stellen Sie sicher, dass sich beide Schiebegriffe auf der gleichen
Höhe befinden.
8
Einstellung der Schiebegriffhöhe entsprechend
der Körpergröße
Stufe 0 – ab 1,59cm
Stufe 1 – ab 1,65cm
Stufe 2 – ab 1,70cm
Stufe 3 - ab 1,75cm
Stufe 4 – ab 1,80cm
Stufe 5 – ab 1,85cm
Stufe 6 – ab 1,90cm
Diese Angaben sind Richtwerte und können individuell abweichen.
4.5. Rückengurt einstellen
• Schieben Sie die Halterung des Rückengurtes in die gewünschte
Höhe und ziehen Sie die Schrauben wieder fest (Abb 9).
• Die Halterungen des Rückengurts sollten sich auf beiden Seiten auf
der gleichen Höhe befinden.
9
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
1110
Page 7
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
DE
4.6. Bremsbetätigung / -einstellung
Betriebsbremse
Die Betriebsbremse wird mit den beiden Handbremshebeln an den
Schiebegriffen durch Ziehen nach oben betätigt (Abb. 10). Betriebsund Feststellbremse wirken auf die Laufräder.
Feststellbremse
10
• Drücken Sie zum Arretieren die beiden Bremshebel nach unten
(Abb. 11).
• Zum Lösen ziehen Sie die beiden Bremshebel zurück in die
Mittelstellung.
Bremseinstellung
Die Bremse ist richtig eingestellt, wenn ohne Betätigung der Bremse
der Bremsbolzen das Laufrad nicht berührt und die Feststellbremse
11
noch komfortabel zu betätigen ist.
• Sie können die Bremse durch Reindrücken und anschließendes
Drehen der Schutzkappe härter oder weicher einstellen (Abb. 12).
• Falls sich das Rad trotz aktivierter Bremse noch bewegen lässt,
müssen Sie die Bremse härter einstellen. Drehen Sie dazu die
Schutzkappe (Abb. 12) an der Bremsvorrichtung entgegen dem
Uhrzeigersinn.
• Falls die Bremse im Betrieb schleift, müssen Sie sie weicher
12
einstellen. Drehen Sie dazu die Schutzkappe (Abb. 12) an der
Bremsvorrichtung im Uhrzeigersinn.
4.7. Räder und Bereifung
Ihr Rollator ist mit pannensicherer Bereifung in folgenden Größen
ausgestattet.
Modell Alu: 200 x 35 mm
Modell Country: 190 x 45 mm
4.8. Ankipphilfe
Die Ankipphilfe soll Ihnen das Überwinden von Bordsteinen und
kleinen Hindernissen erleichtern.
Treten Sie mit dem Fuß auf die Ankipphilfe (Abb. 13) und ziehen Sie
gleichzeitig die Schiebegriffe zu sich heran. Die Vorderräder heben
etwas ab und Sie können den Rollator mit wenig Kraftaufwand über
das Hindernis schieben.
Achtung! Achten Sie bei der Verwendung der
Ankipphilfe immer auf festen Stand.
4.9. Stockhalter (optional)
Der optionale Stockhalter kann mit wenigen Handgriffen montiert
werden. Sie können beide Teile des Stockhalters einfach auf den
Rahmen des Rollators stecken (Abb. 14).
13
14
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
1312
Page 8
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
DE
5. Benutzung
Laufen
Machen Sie Ihre ersten Gehversuche auf ebenem, festem Untergrund.
Machen Sie sich insbesondere mit der Funktion der Bremsen vertraut.
Lassen Sie sich dabei von einer Hilfsperson begleiten.
Für ein anatomisch korrektes Gangbild müssen die Schiebegriffe in der
richtigen Höhe eingestellt sein (Kapitel 4.4.).
• Stellen Sie sich in den Rollator, so dass Ihre Knöchel auf einer
Höhe mit den Hinterrädern sind.
• Nehmen Sie eine aufrechte Körperhaltung ein.
• Fassen Sie die Schiebegriffe mit beiden Händen, Ihre Arme sind
dabei leicht angewinkelt.
Beim Gehen mit dem Rollator versuchen Sie mit Ihrem Körper möglichst nah an den Schiebegriffen zu bleiben. Das erhöht Ihre Stabilität
und die Kippsicherheit, außerdem vermeiden Sie so einen krummen
Rücken. Versuchen Sie generell, im Rollator zu laufen und nicht hinter
dem Rollator. Machen Sie kleine Schritte und schieben Sie den Rollator
nicht zu weit nach vorne.
Richtungswechsel und Geschwindigkeit bestimmen Sie durch das
Schieben des Rollators. Nutzen Sie immer beide Bremsen, um Ihre Fahrt
zu verlangsamen. Der Rollator würde sich sonst mit dem ungebremsten
Rad um das gebremste Rad drehen und Sie könnten stürzen.
Hindernisse sind nach Möglichkeit zu umfahren. Versuchen Sie Rampen
zu verwenden oder Aufzüge zu nehmen. Sollte das nicht möglich sein,
muss der Rollator über das Hindernis getragen werden. Suchen Sie sich
dafür nach Möglichkeit die Hilfe einer zweiten Person.
Sitzgelegenheit
Der Rollator ist so konstruiert, dass Sie ihn auch als Sitzgelegenheit für
kleine Pausen nutzen können. Dazu ist er mit einer Sitzfläche und einer
Rückenlehne ausgestattet. Ziehen Sie unbedingt die Feststellbremsen
an, bevor Sie sich setzen. Der Rollator könnte wegrollen und Sie könnten stürzen.
Hebepunkte
Sie können den Rolltor an den Griffen oder Rahmenteilen anheben, um
ihn über Hindernisse oder Stufen zu tragen.
6. Technische Daten
Abmessungen und Gewichte
Typ: Leichtgewichtrollator
Farbe: Anthrazit / Nachtblau
Höhe: 810 mm - 960 mm
Länge: 690 mm
Breite: 625 mm
Breite zwischen den Handgriffen: 460 mm
Breite der Handgriffe: 30 mm (Auflagefläche bis 50 mm)
Sitzhöhe:585 mm bei Modell
Sitzhöhe: 510 mm bei Modell
Sitzbreite: 445 mm
Gefaltet: 265 mm
Wendekreis: 850 mm
Gewicht: 6,9 kg
Max. Benutzergewicht: 130 kg
Max. Belastbarkeit der Tasche: 5 kg
Reifen
Hinterräder: 200 x 35 mm*, 190 x 45 mm**
Lenkräder: 200 x 35 mm*, 190 x 45 mm**
Material: PU*, Gummi**
Standardaustattung für: *Modell Alu / **Modell Country
7. Pflegehinweise für den Benutzer
7.1. Reinigung und Desinfektion
7.2. Überprüfung des Rollators
durch den Benutzer
7.2.1. Bremsenüberprüfung
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Funktionstüchtigkeit der
Bremsen.
Bei angezogenen Bremsen sollte der Rollator nicht wegzuschieben
sein.
Bei gelösten Bremsen sollte der Rollator leichtgängig und ohne Schleifgeräusche geradeaus laufen.
Sollten Sie ein ungewohntes Bremsverhalten bemerken, verständigen
Sie sofort Ihren Fachhändler und ziehen Sie den Rollator aus dem Verkehr.
7.2.2. Überprüfung der Bereifung
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Reifen auf Unversehrtheit.
Bei Beschädigung des Reifens ist eine Instandsetzung durch eine
autorisierte Fachwerkstatt zu veranlassen.
Die Rahmenteile des Rollators können mit einem feuchten Tuch
•
abgewischt werden. Bei stärkeren Verschmutzungen können Sie ein
mildes Reinigungsmittel verwenden.
• Die Räder können mit einer feuchten Bürste mit Kunststoffborsten
gereinigt werden (keine Drahtbürste verwenden!).
• Schiebegriffe, Armpolster, Sitz- und Rückenpolster können
abgewaschen werden. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel.
• Zur Desinfektion verwenden Sie ein nach VAH gelistetetes
Desinfektionsmittel.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
1716
Page 10
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
DE
8. Wartungshinweis für den
Fachhandel
Wir empfehlen, die Bremsen des Rollators mindestens alle 6 Monate
einer Inspektion durch den Fachhandel zu unterziehen.
Bei Störungen oder Defekten am Rollator ist dieser unverzüglich dem
Fachhändler zur Instandsetzung zu übergeben.
Dem Fachhändler werden auf Anfrage die notwendigen Informationen
und Unterlagen für die Reparatur und Instandsetzung zur Verfügung
gestellt. Ein Schulungsprogramm für den Fachhandel steht zur
Verfügung.
Für Fragen steht Ihnen der B+B-Kundenservice unter der Rufnummer
0700/6000 7070 zur Verfügung.
Sie müssen Ihren Rollator regelmäßig gemäß
Wartungsplan überprüfen und als einwandfrei
befinden.
9. Lagerung / Versand
Falls der Rollator eingelagert oder versendet werden soll, ist es ratsam
die Originalverpackung aufzubewahren und für diese Zwecke einzulagern, so dass sie im Bedarfsfall verfügbar ist.
Dann ist Ihr Rollator optimal gegen Umwelteinflüsse während der
Lagerung oder des Transports geschützt.
10. Weitergabe des Rollators
Der Rollator Alevo Alu/Country ist zum Wiedereinsatz geeignet. Für
den Wiedereinsatz ist der Rollator zunächst gründlich zu reinigen
und zu desinfizieren. Anschließend ist das Produkt von einem
autorisierten Fachmann auf den allgemeinen Zustand, Verschleiß und
Beschädigungen zu überprüfen und ggf. zu reparieren.
Hierzu beachten Sie bitte die B+B Pflege-, Gewährleistungs-, Hygieneund Wartungshinweise. Diese werden Ihnen von Ihrem Fachhändler
gerne zur Verfügung gestellt.
11. Entsorgung
Wenn Ihr Rollator nicht mehr verwendet wird und entsorgt werden soll,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Wenn Sie die Entsorgung selbst übernehmen
möchten, erkundigen Sie sich bei ortsansässigen
Recycelingunternehmen nach den Vorschriften Ihres
Wohnorts.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
1918
Page 11
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
12. Garantie
Garantie Urkunde
Garantieleistungen beziehen sich auf alle Mängel des Rollators, die
nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Bei Beanstandungen ist die vollständig ausgefüllte Garantieurkunde
mit einzureichen.
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie
unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten,
insbesondere technische Änderungen und
Ergänzungen (Anbauten), die ohne die Zustimmung
der Bischoff & Bischoff GmbH durchgeführt werden,
führen zum Erlöschen sowohl der Garantie als auch
der Produkthaftung.
Für unsere Produkte übernehmen wir die gesetzliche Garantie von
2 Jahren. Für Austauschgeräte und Reparaturen gilt eine
Gewährleistungsfrist von 1 Jahr.
Produkt: Alevo Alu / Country
Modellnummer:
Serien-Nummer:*
* (vom Händler einzutragen)
Fachhändler:
Datum & Stempel
(Achten Sie auf unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.)
DE
Darüber hinaus beachten Sie bitte die B+B Pflege-, Gewährleistungs-,
Hygiene- und Wartungshinweise. Diese werden Ihnen von Ihrem
Fachhändler gerne zur Verfügung gestellt.
*Hinweisschilder befinden sich auf dem Seitenrahmen
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
2120
Page 12
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Hinweis!
Druckfehler, Produkt-, Farbänderungen und technische Angaben sind
vorbehalten. Die Farben der abgebildeten Produkte können in der
Realität leicht abweichen.
Notizen
DE
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
2322
Page 13
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
EN
Index
1. Introduction 26
1.1. Signs and symbols 26
2. Important safety instructions 27
2.1. General safety instructions 27
2.2. Indications / Contraindications 27
2.3. Purpose 28
2.4. Declaration of conformity 28
2.5. Responsibility 28
2.6. Service life 28
3. Description of product and contents 29
3.1. Inspection on delivery 29
3.2. Contents 30
3.3. Type plate and serial number 31
3.4. Summary 31
4. Assembly/adjustments 32
4.1. Unfolding 32
4.2. Folding 32
4.3. Attaching the bag 32
4.4. Adjusting the push handles 32
4.5. Assembling / adjusting the back strap 33
4.6. Adjusting / activating the brakes 34
4.7. Wheels and tyres 34
4.8. Tipping Aid 35
4.9. Cane holder 35
5. Use 36
6. Technical data 37
7. Maintenance tips for users 38
7.1. Cleaning and disinfection 38
7.2. Rollator check by the user 39
7.2.1. Brake inspection 39
7.2.2. Checking the tyres 39
8. Maintenance tips for retailers 40
9. Storage/shipping 41
10. Transfering the rollator 41
11. Disposal 41
12. Warranty 42
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
2524
Page 14
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
EN
1. Introduction
Dear user,
By purchasing a B+B Alevo Alu/Country rollator, you are now the
owner of a top-quality German product that is setting new standards
in terms of its variability. This instruction manual is intended to help
you become more familiar with the operation and use of the rollator.
The wheelchairs Alevo Alu/Country are offered in seat heights
585 mm and 510 mm.
Please read and follow the instruction manual carefully before using
your new rollator for the first time. The instruction manual is an integral
and necessary component of the product. Keep the instruction manual
where you can refer to it, and if you transfer the rollator to another user,
please provide the manual to the new owner.
For visually impaired users, this document is available as a PDF file at
our website www.bischoff-bischoff.com.
Any repairs and adjustments require special technical training and may
therefore only be carried out by authorized B+B dealers.
1.1. Signs and symbols
2. Important safety instructions
2.1. General safety instructions
• Max. user weight of Alevo: 130kg.
• Pinch risk! Be careful when folding up and unfolding the rollator.
Make sure that clothing and body parts are not pinched between
the folding parts of the rollator.
• Each brake affects only one wheel.
• The bag can carry a maximum weight of 5kg.
• Do not use aggressive or caustic detergents to clean the rollator!
• Check that the rollator is fully intact each time before using it.
Check that the brake is working.
• Have your retailer check the brakes every six months!
• The surfaces of the rollator can heat up when exposed to direct
sunlight. There is a risk of injury.
2.2. Indications / Contraindications
• The rollator supports mobility-impaired users with walking, e.g. at
home, when shopping or walking outdoors.
• The seat area allows the user to rest during longer periods of use.
• Only use the rollator on a level and firm surface.
• The product may not be used as an aid for climbing or for transpor-
tation of heavy loads.
Important! This is especially useful information on
a given subject.
Warning! These are especially safety-relevant
instructions. Follow the directions in the manual!
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
2726
Page 15
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
EN
2.3. Purpose
The rollator is intended to support mobility of persons with an impaired
ability to walk, in accordance with the above-mentioned indications.
Please note:
We are only able to issue a guarantee if the product is used in
accordance with the specified conditions and for the specified purpose.
2.4. Declaration of conformity
B+B, as manufacturer and solely responsible party, hereby declares that
the rollator Alevo Alu/Country complies with the requirements of the
EC Directive 93/42.
2.5. Responsibility
We are only able to provide a warranty if the product is used in
accordance with the specified conditions and for the intended purposes.
If modifications, repairs or maintenance works are made, please make
sure only authorised persons perform these works in accordance to the
instructions of B+B.
3. Description of product and
contents
3.1. Inspection on delivery
All B+B rollators are subject to a proper final inspection in our house
and receive the CE mark.
The rollator is supplied in a special box. After unpacking save the box
if possible. You may need it later for storage or to return the product.
Assembly, adjustment to your body size and first instructions are taken
care of by your qualified medical supply dealer.
If delivered by rail or a forwarding agent, the product is to be checked
with regard to transportation damage at once in the presence of the
shipper.
Check the contents for completeness and make sure nothing is
damaged. Should you find any irregularities or damage, please contact
our customer service (Tel.: +49 700 6000 7070).
3.2. Contents
2.6. Service life
If used as intended, and the safety, care and maintenance instructions
are observed, the expected service life is up to 5 years. Beyond this time
the rollator can be used continuously, provided it is in a safe condition.
After receiving the goods, please check the contents for completeness
right away. The content consists of:
• Outer package
• Rollator pre-assembled
• Instruction manual
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
2928
Page 16
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Bischoff & Bischoff GmbH
Becker-Göring-Straße 13
D - 76307 Karlsbad
Telefon 0700 - 60007070
GB
CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm)Rollator
EAN 13SN
Payload of the bag: 5kg
Max. user weight: 130kg
Angle of push handles max.: 0°
Max. height of push handles: 960mm
Max. width: 625mm
Model: Alevo Country - anthracite Indoor and Outdoor Rollator
2017-05
Model no.: 4048
EN
3.3. Type plate and serial number
The type plate (Fig. 1) and serial number are located on the bottom of
the frame.
A
F
I
L
M
A
Manufacturer‘s logo
B
Manufacturer‘s information
C
Caution! - Follow instructions for use
D
CE mark
E
Important! - Follow instructions for use
F
Model designation
G
Application class
H
Model number
I
Date of manufacture
J
Carrying capacity of bag
K
Maximum load capacity
L
Required dimensions
M
EAN 13 item number
N
Serial number
B
G
J
3.4. Summary
Product overview Alevo Alu (Fig. 2) and Alevo Country (Fig 3)
Back strap
D
C
E
H
K
N
1
2
3
Alevo Alu
Alevo Country
Seat
Bag straps
Handles
Brakes with locking device
Backrest
Handhold
Bag
Fixed wheel
Swiveling wheel
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
3130
Page 17
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
EN
4. Assembly/adjustments
4.1. Unfolding
• Position the rollator in the travel direction.
• Release the locking brakes (see sec. 4.6.).
• Press the frame tubes of the seat downward to unfold the rollator
4
(Fig. 4). Make sure the tubes are aligned properly and snap into
place.
4.2. Folding
• Activate the locking brakes.
• Hold the rollator firmly with one hand on the handle. With your
other hand pull the grip on the seat upward (Fig. 5).
• When doing so you must overcome the resistance of the locking
5
device.
4.3. Attaching the bag
• The rollator is unfolded. Activate the locking brakes.
• Position yourself against the travel direction in front of the rollator.
• Pull the straps of the bag over the two plastic handles (Fig. 6).
4.4. Adjusting the push handles
6
• The rollator is unfolded. Activate the locking brakes.
• Hold the push handle firmly with one hand. With the other hand,
activate the locking device (Fig. 7).
• Move the push handle to the desired height and let go of the
locking device.
• Now move the push handle up and down slightly to ensure that it
snaps audibly into place.
7
• Repeat this procedure on the other side.
• On the inside of the push handles you‘ll find a scale (Fig. 8), which
you can use to check the height of the handle. Make sure that both
the number and the marking line is visible.
• Check to make sure that both the push handles are at the same
height.
Setting the push handle height according to body
height.
Level 0 – 1.59 cm or taller
Level 1 – 1.65 cm or taller
Level 2 – 1.70 cm or taller
Level 3 – 1.75 cm or taller
Level 4 – 1.80 cm or taller
Level 5 – 1.85 cm or taller
Level 6 – 1.90 cm or taller
Use these figures as guidelines; they may vary in practice.
4.5. Adjusting the back strap
• To adjust the height of the back strap, the hand screws on the
frame (Fig. 9) must be loosened.
• Move the fastener for the back strap to the desired height and re-
tighten the screws.
• The fasteners for the back strap should be at the same height on
both sides.
8
9
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
3332
Page 18
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
EN
4.6. Adjusting / activating the brakes
Service brake
To activate the service brake, pull both handbrake levers upward on
the push handles upward (Fig. 10). Service and locking brake act on
the fixed wheels.
Locking brake
• Press down on both brake levers to activate the locking device (Fig.
10
11
12
11).
• To release the locking brake pull both brake levers back into middle
position.
Adjusting the brakes
The brake is set properly, if the brake pins do not touch the wheel and
the locking brake can be activated easily.
• You can adjust the brake for harder or softer action by pressing in
and then rotating the protective cap (Fig. 12).
• If the wheel can still be moved despite the activated brake, you
need to adjust the brake for harder action. To do so, turn the
protective cap (Fig. 12) on the brake mechanism in a counterclockwise direction.
• If the brake rubs, you need to adjust the brake for softer action. To
do so, turn the protective cap (Fig. 12) on the brake mechanism in
a clockwise direction.
4.7. Wheels and tyres
Your rollator is equipped with flat-proof wheels.
Alevo Alu: 200 x 35 mm.
Alevo Country 190 x 45 mm
4.8. Tipping Aid
The tipping aid is intended to make it easier for users to overcome
curbs and small obstacles.
Step on the tipping aid with your foot (Fig. 13) and at the same time
pull on the push handles. The front wheels lift slightly off the ground
and with a little force you can push the rollator slightly past the
obstacle.
Caution! Make sure the rollator is positioned on
level ground when using the tipping aid.
4.9. Cane holder (optional)
The optional cane holder can be attached with only a few simple steps.
You can place both parts of the cane holder easily on the frame of the
rollator (Fig. 14).
13
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
14
3534
Page 19
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
EN
5. Use
Walking
Make your first attempts to walk with the rollator on a level, firm surface. Familiarise yourself with the function of the brakes. Let someone
accompany you during this initial period.
For an anatomically correct gait, the push handles must be set at proper height (see sec. 4.4.).
• Place yourself in the rollator so that your ankles are at the height of
the rear wheels.
• Stand with good posture.
• Grasp the push handles with both hands and your arms bent at a
slight angle.
When walking with the rollator try to stay as close as possible with
the body to the push handles. This increases the stability and safety
against tipping over; in addition, avoid a crooked back. Try to generally
walk in the rollator and not behind it. Take small steps and do not push
the rollator too far ahead.
You can determine the change of direction and speed by pushing the
rollator. Always use the brakes to slow down your movement. The rollator could otherwise turn with the unbraked wheel and the braked
wheel, and could fall over.
Go around obstacles whenever possible. Try to use ramps or take lifts. If
this is not possible, the rollator must be carried over the obstacle. Find
a second person to help you do this, if possible.
Seating area
The rollator is also designed to be used as a seat by the user for short
breaks. It is therefore equipped with a seating area and a back support.
You must absolutely activate the locking brakes before sitting down.
The rollator could roll away and you could fall.
Lifting points
You can lift the rollator on the grips or frame sections, in order to carry
it over obstacles or steps.
6. Technical data
Dimensions and weights
Type: Lightweight rollator
Colour: anthracite / night blue
Height: 810 mm - 960 mm
Length: 690 mm
Width: 625 mm
Width between handles: 460 mm
Width of handles: 30 mm (support surface 50 mm)
Seat height: 585 mm model
Seat height 510 mm model
Seat width: 445 mm
Folded: 265 mm
Turning radius: 850 mm
Weight: 6,9 kg
Max. user weight: 130 kg
Max. load of bag: 5 kg
4045, 4046, 4048, 4049
4050, 4051, 4052, 4053
Tyres
Rear wheels: 200 x 35 mm*, 190 x 45 mm**
Steered wheels: 200 x 35 mm*, 190 x 45 mm**
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
3736
Page 20
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Standard equipment for: *Model Alu /** Model Country
7. Maintenance tips for users
7.1. Cleaning and disinfection
7.2. Rollator check by the user
7.2.1. Brake Inspection
Make sure your brakes are operating properly before each use.
It should not be possible to push the rollator away while the brakes
are activated.
The rollator should be easy to drive without grinding noises and with
good direction stability when the brakes are released.
If you notice unusual behaviour when braking, inform your qualified
mobility dealer immediately and do not use the rollator.
7.2.2. Checking the tyres
Check whether the tyres are intact every time before driving.
If the tyre is damage, it must be repaired by an authorised dealer.
The frame and the paneling of the wheelchair can be cleaned
•
with a moist cloth. You can use a mild detergent for more
stubborn dirt.
• The wheels can be cleaned with a wet synthetic fiber brush (do
not use a wire brush!)
• Push handles, arm pads, and seat and back pads can be washed
off. Use a mild detergent.
• Use a disinfectant listed by VAH for disinfection.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
3938
Page 21
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
EN
8. Maintenance tips for retailers
We recommend that the brakes of the rollator be inspected by the
retailer every six months.
If faults or defects at the rollator are found, it must be returned to the
dealer for repair immediately.
The dealer can receive the required information and documentation for
repair and service on request. A training program is also available for
dealers.
B+B customer service is available at +49 (0)700/60007070.
The rollator must be inspected in accordance to the
service plan and must be in good condition.
9. Storage/shipping
If the rollator is to be stored or shipped,it is advisable to retain the
original packaging.
Your rollator will have an optimum protection against environmental
influences during storage and transport.
10. Transfering the rollator
The Alevo rollator is suitable for re-use. For further use, the rollator
must first be thoroughly cleaned and disinfected in accordance with
the attached care and maintenance instructions. Subsequently the
product has to be inspected to establish its general condition and any
wear or damage by an authorised dealer and repaired if necessary.
Please also observe the B+B care, warranty, hygiene and maintenance
instructions. Your qualified mobility dealer will be happy to provide
these to you.
11. Disposal
If the rollator is no longer used and you wish to dispose it, please
contact your dealer.
If you wish to dispose the rollator yourself, please
contact a local recycling company for the disposal
regulations of your local jurisdiction.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
4140
Page 22
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
12. Warranty
Warranty-Certificate
The warranty covers all defects of the rollator that are demonstrably due
to material or manufacturing defects. Any claim must be accompanied
by the completely filled-out warranty certificate.
Product: Alevo Alu / Country
EN
Warning! Non-observance of the instruction
manual, improper maintenance and in particular
any technical changes and supplements (added
fittings) without the approval of B+B will generally
lead to forfeiture of warranty and product liability
claims.
Our products come with a statutory guarantee of 2 years. For
replacement devices and repairs, a warranty period of 1 year applies.
Please also observe the B+B care, warranty, hygiene and maintenance
instructions. Your qualified mobility dealer will be happy to provide
these to you.
Model number:
Serial number:*
* (to be filled in by authorized dealer)
Dealer:
Date and stamp
(Please note our general business terms and conditions)
*The serial number is located on the side frame.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
4342
Page 23
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Note:
No liability is accepted for printing errors, product and colour
modifications, or changes to technical specifications. The colours of
the product shown may vary slightly in reality.
Notes
EN
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
4544
Page 24
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
ES
Indíce
1. Nota preliminar 48
1.1. Señales y símbolos 48
2. Indicaciones de seguridad importantes 49
2.1. Indicaciones de seguridad ge nerales 49
2.2. Indicacion / Contraindicaciones 49
2.3. Finalidad 50
2.4. Declaración de conformidad 50
2.5. Responsabilidad 50
2.6. Duración de uso 50
3. Resumen del producto y el proveedor 51
3.1. Comprobación del suministro 51
3.2. Placa de características y número de serie 52
3.3. Volumen de suministro 53
3.4. Sumario 53
4. Montaje/ajustes 54
4.1. Desplegado 54
4.2. Plegado 54
4.3. Colocación de la bolsa 54
4.4. Montaje de las empuñaduras 54
4.5. Montaje / ajuste de la cinta para la espalda 55
4.6. Accionamiento/ajuste de los frenos 56
4.7. Ruedas y neumáticos 56
4.8. Elementos auxiliares de inclinación 57
4.9. Soporte para bastón 57
5. Utilización 58
6. Datos técnicos 59
7. Indicaciones de mantenimiento para el usuario 60
7.1. Limpieza y desinfección 60
7.2. Comprobación previa a la conducción 61
7.2.1. Comprobación de los frenos 61
7.2.2. Comprobación de los neumáticos 61
8. Indicación de mantenimiento
para el comercio especializado 62
9. Almacenamiento / envío 63
10. Reutilización 63
11. Eliminación 63
12. Garantía 64
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
4746
Page 25
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
ES
1. Nota preliminar
Estimado usuario:
Al adquirir el rollator Alevo Alu/Country de B+B, obtendrá un producto
alemán de primera calidad que establece unos nuevos estándares
gracias a su versatilidad. Las presentes instrucciones de uso le servirán
para familiarizarse mejor con el manejo y control del rollator.
Los rollatores Alevo Alu/Country éstan disponibles con una altura de
asiento 585 mm y 510 mm.
Lea atentamente y tenga en cuenta las instrucciones de manejo antes
de utilizar por primera vez su nuevo rollator. Estas son un componente
integrante y necesario del rollator. Guarde a mano el manual de uso
y entréguelo también junto con el rollator en caso de traspaso a otros
usuarios.
Para los usuarios con discapacidad visual, este documento
está disponible en formato PDF en nuestra página web
www.bischoff-bischoff.com.
Los trabajos de reparación y ajuste requieren una formación técnica
especial, por lo que solo pueden llevarlos a cabo profesionales
especializados y autorizados por Bischoff & Bischoff GmbH.
1.1. Señales y símbolos
Importante: hace referencia a las informaciones especialmente útiles en cada situación.
2. Indicaciones de seguridad
importantes
2.1. Indicaciones de seguridad
ge nerales
• Máx. capacidad de carga del Alevo ALu/Country: 130 kg
• Tenga en cuenta que existe riesgo de atrapamiento al plegarlo y
desplegarlo. No deben quedar atrapadas partes de la ropa o del
cuerpo entre las piezas móviles.
• Cada freno actúa sobre una sola rueda.
• La bolsa tiene una capacidad máxima de 5 kg.
• Para la limpieza, no utilice productos agresivos ni corrosivos.
• Siempre que vaya a andar con el rollator, compruebe primero la
integridad del mismo. Se debe verificar que el freno funcione correctamente.
• Acuda a un comercio especializado cada 6 meses para revisar los
frenos.
• Las superficies del rollator se pueden calentar si están expuestas a
la luz del sol. Existe peligro de lesiones.
2.2. Indicacion / Contraindicaciones
• El rollator ayuda a que las personas con limitación de movimientos
puedan desplazarse, por ejemplo, en casa, para ir a hacer la compra
o para pasear al aire libre.
• La zona de asiento permite al usuario descansar en caso de recorri-
dos largos.
• El rollator solo debe utilizarse en suelos firmes y nivelados.
• El producto no debe utilizarse como apoyo para subir ni como
medio de transporte para cargas pesadas.
Atención: hace referencia a las indicaciones de
seguridad especialmente relevantes. Siga el manual
de instrucciones.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
4948
Page 26
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
ES
2.3. Finalidad
El rollator se ha fabricado única y exclusivamente para aumentar
la movilidad de personas que no pueden andar conforme a las
indicaciones citadas más arriba.
Recuerde:
Sólo podemos aceptar garantía si el producto se utiliza en las
condiciones especificadas y para los fines previstos.
2.4. Declaración de conformidad
B+B, en calidad de fabricante y único responsable, declara que el
rollator Alevo Alu/Country cumple la directiva 93/42/CEE.
2.5. Responsabilidad
Solo ofreceremos garantía si el producto se usa conforme a las
condiciones establecidas y para los fines previstos, si los cambios,
ampliaciones, reparaciones y trabajos de mantenimiento los realizan
únicamente personas que hayan sido autorizadas por nosotros y si el
rollator se utiliza teniendo en cuenta todas las indicaciones de uso.
2.6. Duración de uso
La vida útil prevista de el rollator es de hasta 5 años, siempre que se
use conforme a lo prescrito y se respeten las disposiciones de seguridad,
cuidado y mantenimiento. Pasado este periodo, el rollator se podrá
seguir usando siempre que esté en buen estado.
3. Resumen del producto y el
proveedor
3.1. Comprobación del suministro
En nuestras instalaciones todos los productos B+B se someten a un
control final reglamentario y están provistos de la marca CE.
Los rollators B+B se suministran plegados en una caja especial. Los
comercios sanitarios especializados y cualificados se encargan de la
entrega, el montaje y la instrucción sobre el uso de el rollator.
Los comercios sanitarios especializados y cualificados efectúan el
montaje, la adaptación a las medidas corporales y la instrucción. En
el envío por tren o a través de una compañía de transportes hay que
comprobar si la mercancía presenta daños derivados del transporte
en presencia del portador (caja). Si detecta algún daño, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente inmediatamente
(tel.: +34 931 600 029).
Compruebe la integridad del contenido. En caso de daños e
irregularidades, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente (tel.: +34 931 600 029).
3.2. Volumen de suministro
Tras la recepción del artículo compruebe rápidamente la integridad del
contenido. El contenido consta de:
• Embalaje exterior
• Rollator premontado
• Manual de instrucciones
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
5150
Page 27
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Bischoff & Bischoff GmbH
Becker-Göring-Straße 13
D - 76307 Karlsbad
Telefon 0700 - 60007070
ES
CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm)Rollator
EAN 13SN
Carga útil del la bolsa: 5kgCapacidad de carga: 130kg
Inclinación máx.: 0°Altura máx. manillar: 960mm
Anchura máx.: 625mm
Modelo: Alevo Country - antracita - Para interiores y exteriores
2017-05
Modelo-N°: 4048
ES
3.3. Placa de características
ynúmero de serie
La placa de características (fig. 1) y el número de serie se encuentran
en la parte inferior del armazón.
A
F
I
L
M
A
Logotipo del fabricante
Datos del fabricante
B
¡Atención! - Tenga en cuenta las instrucciones de uso
C
Marca CE
D
¡Importante! - Tenga en cuenta las instrucciones de uso
E
Nombre del modelo
F
Clase de aplicación
G
Número del modelo
H
I
Fecha de producción
Carga útil de la bolsa
J
Carga máx.
K
Medidas requeridas
L
Número de artículo EAN-13
M
Número de serie
N
BC
G
J
3.4. Sumario
Vista general del producto Alevo Alu (fig. 2) y Alevo Country (Fig 3)
Respaldo
D
E
H
K
N
1
2
3
Alevo Alu
Alevo Country
Asiento
Suspensión de la bolsa
Empuñaduras
Freno con seguro
Respaldo
Tubo de sujeción
Bolsa
Rueda de rodadura
Rueda orientable
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
5352
Page 28
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
ES
4. Montaje/ajustes
4.1. Desplegado
• Coloque el rollator delante de usted en la dirección de marcha.
• Accione los frenos de estacionamiento (véase el capítulo 4.6.).
• Presione hacia abajo las barras del armazón del asiento para des-
4
plegar el rollator (fig. 4). Asegúrese de que las barras queden bien
colocadas y de que encajen de forma audible.
4.2. Plegado
• Accione los frenos de estacionamiento.
• Sujete el rollator por la empuñadura con una mano.
• Con la otra mano, tire hacia arriba de la cinta de agarre del asiento
5
(fig. 5).
• Al hacerlo, debe vencer la resistencia del bloqueo que mantiene el
asiento extendido.
4.3. Colocación de la bolsa
• El rollator debe estar desplegado. Accione los frenos de estaciona-
miento.
• Colóquese de frente a la parte delantera del rollator.
• La bolsa se suspende por las pestañas laterales a través de los dos
6
soportes de plástico (fig. 6).
4.4. Montaje de las empuñaduras
• El rollator debe estar desplegado. Accione los frenos de estaciona-
miento.
• Sujete la empuñadura con una mano. Con la otra mano, accione el
7
bloqueo (fig. 7).
• Coloque la empuñadura a la altura deseada y suelte el bloqueo.
• Mueva la empuñadura un poco hacia arriba o abajo hasta oír que
queda enclavada.
• Repita el proceso en el otro lado.
• En la cara interna de la empuñadura hay una escala graduada
(fig. 8) con la que se puede controlar la altura. Asegúrese siempre
de que tanto el número como la marca lineal sean legibles.
• Asegúrese de que ambas empuñaduras estén a la misma altura.
Ajuste de la altura de las empuñaduras en función
de la estatura
Nivel 0: a partir de 1,59 cm
Nivel 1: a partir de 1,65 cm
Nivel 2: a partir de 1,70 cm
Nivel 3: a partir de 1,75 cm
Nivel 4: a partir de 1,80 cm
Nivel 5: a partir de 1,85 cm
Nivel 6: a partir de 1,90 cm
Estas indicaciones son orientativas y pueden variar en cada caso.
4.5. Ajuste de la cinta
para la espalda
• Para regular la altura de la cinta para la espalda, hay que aflojar
los tornillos manuales (fig. 9) del armazón.
• Deslice el soporte de la cinta para la espalda hasta la altura desea-
da y vuelva a apretar los tornillos.
• Los soportes de la cinta para la espalda deben estar a la misma
altura en ambos lados.
8
9
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
5554
Page 29
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
ES
4.6. Accionamiento/ajuste de los
frenos
Freno de servicio
El freno de servicio se acciona apretando las dos palancas de freno
que hay en las empuñaduras (fig. 10). El freno de servicio y el de
estacionamiento actúan sobre las ruedas de rodadura.
10
Freno de estacionamiento
• Para asegurar los frenos, presione las dos palancas de freno hacia
abajo (fig. 11).
• Para soltar el seguro, vuelva a posicionar las dos palancas de freno
en la posición central.
Ajuste del freno
El freno está ajustado correctamente cuando, sin accionarlo, el pivote
de freno no toca la rueda de rodadura y el freno de estacionamiento se
11
sigue pudiendo accionar con facilidad.
• Puede ajustar el freno presionando y girando la caperuza protecto-
ra para aflojarlo o endurecerlo (fig. 12).
• Si la rueda se mueve estando el freno activado, debe ajustar el
freno para endurecerlo más. Para ello, gire la caperuza protectora
(fig. 12) situada en el dispositivo de freno en el sentido contrario a
la agujas del reloj.
• Si el freno roza durante la marcha, debe ajustarlo para aflojarlo.
12
Para ello, gire la caperuza protectora (fig. 12) situada en el dispositivo de freno en el sentido de la agujas del reloj.
4.7. Ruedas y neumáticos
El rollator está equipado con ruedas antipinchazos.
Alevo Alu: 200 x 35 mm.
Alevo Country 190 x 45 mm
4.8. Elementos auxiliares de
inclinación
Los elementos auxiliares de inclinación ayudan a vencer pequeños
obstáculos y bordillos.
Pise el elemento auxiliar de inclinación (fig. 13) con el pie a la vez que
atrae hacia usted las empuñaduras. Las ruedas delanteras se elevan
un poco y así puede desplazar el rollator a través del obstáculo sin
dificultad.
¡Atención! Siempre que utilice los elementos
4.9. Soporte para bastón (opcional)
El soporte para bastón opcional se puede montar rápidamente.
Basta con fijar las dos partes del soporte para bastón al armazón del
rollator (fig. 14).
13
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
14
5756
Page 30
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
ES
5. Utilización
Andar
Las primeras veces, pruebe a andar en suelos firmes y nivelados.
Familiarícese sobre todo con el funcionamiento de los frenos. Mientras
aprende, debe tener algún acompañante que le ayude.
Para mantener una postura anatómica correcta a la hora de andar, las
empuñaduras deben estar ajustadas a la altura adecuada (capítulo
4.4).
• Sitúese en el rollator de modo que los tobillos queden a la altura de
las ruedas traseras.
• Mantenga una postura erguida del cuerpo.
• Agarre las empuñaduras con las dos manos, de modo que los bra-
zos queden levemente doblados.
• Al andar con el rollator, intente mantener el cuerpo lo más cerca
posible de las empuñaduras. Ello aumenta la estabilidad y la seguridad frente a vuelco, además de evitar que la espalda se arquee.
Siempre que pueda, intente ir dentro del rollator y no detrás. Dé
pasos pequeños y no desplace el rollator demasiado hacia delante.
• Empujando el rollator puede cambiar la dirección y la velocidad de
avance. Utilice siempre los dos frenos para aminorar la marcha. De
lo contrario, el rollator podría girar con la rueda libre alrededor de
la rueda frenada y usted podría caerse.
• En la medida de lo posible, deben evitarse los obstáculos. Intente
utilizar rampas o ascensores. Si no fuese posible, habrá que levantar
el rollator por encima del obstáculo. Para ello, se recomienda contar
con la ayuda de otra persona siempre que sea posible.
Asiento
El rollator está diseñado de manera que pueda utilizarlo como asiento
durante pequeñas pausas. Para ello está equipado con una superficie
de asiento y un respaldo. Antes de sentarse, es imprescindible accionar
los frenos de estacionamiento. De lo contrario, el rollator podría rodar
y usted podría caerse.
Puntos de elevación
Puede levantar el rollator por las empuñaduras o partes del armazón para
traspasar obstáculos o escalones.
6. Datos técnicos
Medidas y pesos
Modelo: Rollator de peso ligero
Color: antracita / azul noche
Altura: 810 mm - 960 mm
Longitud: 690 mm
Anchura: 625 mm
Anchura entre empuñaduras: 460 mm
Anchura de las empuñaduras: 30 mm
(superficie de apoyo hasta
50 mm)
Altura de asiento: 585 mm en los modelos
Altura de asiento: 510 mm en los modelos
Anchura de asiento: 445 mm
Plegado: 265 mm
Radio de giro: 850 mm
Peso: 6,9 kg
Máx. capacidad de carga: 130 kg
Máx. capacidad de carga de la bolsa: 5 kg
4045, 4046, 4048, 4049
4050, 4051, 4052, 4053
Neumáticos
Ruedas traseras: 200 x 35 mm*, 190 x 45 mm**
Ruedas orientables: 200 x 35 mm*, 190 x 45 mm**
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
ES
Condiciones de servicio
Temperatura: 0-50°C
Humedad atmosférica: 20-80%
Condiciones de almacenamiento
Temperatura: de -20 a + 60°C
Humedad atmosférica: 45-60%
• Incluye bolsa
• Soporte para bastón opcional
• Empuñaduras ergonómicas
• Freno combinado de servicio y estacionamiento
• Construcción estable en aluminio, recubrimiento anticorrosión
• Tubos de sujeción protegidos contra torsión
Equipamiento estándar para: *Modelo Alu / **Modelo Country
7. Indicaciones de mantenimiento
para el usuario
7.1. Limpieza y desinfección
• Los laterales del armazón del rollator se pueden limpiar con un
paño húmedo. En casos de suciedad extrema, puede utilizar un
detergente suave.
• Las ruedas pueden limpiarse con un cepillo húmedo con cerdas de
plástico (no utilice cepillos metálicos).
• Se pueden fregar las empuñaduras y los acolchados. Utilice un
producto de limpieza suave.
• Para la desinfección, utilice un producto desinfectante aprobado
por la Asociación de Higiene Aplicada alemana (VAH).
7.2. Comprobación previa a la
conducción
7.2.1. Comprobación de los frenos
Antes de cada conducción, compruebe el funcionamiento del
dispositivo de frenado.
Con los frenos aplicados, el rollator no debe poder desplazarse.
Con los frenos sueltos, el rollator debe desplazarse sin ruidos de arrastre
y ser fácil de guiar con un buen avance en línea recta.
Si observa un funcionamiento anómalo de los frenos, avise a su
distribuidor inmediatamente y retire el rollator de la circulación.
7.2.2. Comprobación de los
neumáticos
Antes de iniciar el avance con el rollator, compruebe siempre que las
cubiertas están íntegras.
En caso de desgaste o defecto, debe solcitar la reparación a un comercio
especializado autorizado.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
6160
Page 32
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
ES
8. Indicación de mantenimiento
para el comercio especializado
Recomendamos acudir a un comercio especializado cada 6 meses para
revisar los frenos del rollator.
En caso de averías o defectos en el rollator, habrá que enviarlao
inmediatamente al distribuidor para su reparación.
Si la ortopedia lo solicita, se le remitirá toda la información y
documentación necesaria para la reparación y puesta a punto. El
comercio especializado dispone de un programa de formación.
Para cualquier consulta, puede ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente de B+B a través del número de emergencias
(tel.: +34 931 600 029).
El rollator debe ser revisado según el plan
de mantenimiento y estar en buen estado.
9. Almacenamiento / envío
10. Reutilización
El rollator Alevo es apto para la reutilización. El rollator primero debe
limpiarse y desinfectarse profundamente para su reutilización conforme
a las indicaciones de higiene y cuidado adjuntas. A continuación un
técnico especializado y autorizado tiene que comprobar el estado
general, el desgaste y los daños del producto, y repararlo si es necesario.
Asimismo, tenga en cuenta las indicaciones de cuidado, garantía,
higiene y mantenimiento de B+B. Su ortopedia se las pondrá a
disposición con mucho gusto.
11. Eliminación
Si no va a utilizar más el rollator y tiene que deshacerse de el, diríjase
a su distribuidor.
Si quiere deshacerse de el por su cuenta, infórmese
en las empresas de eliminación de residuos locales
acerca de la normativa relativa a la eliminación de
residuos de su lugar de residencia.
Para almacenar o enviar el rollator se recomienda guardar el embalaje
original para que esté disponible en caso de necesidad para estos
casos.
De ese modo su rollator estará perfectamente protegido contra las
influencias ambientales durante el almacenamiento o el transporte.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
6362
Page 33
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
12. Garantía
Certificado de garantia
Las garantías afectan a todos los defectos del rollator clara mente
atribuibles a errores de fabricación o del material. En caso de
reclamación, se debe presentar el certificado de garantía totalmente
cumplimentado.
Modelo: Alevo Alu / Country
Número de serie:*
ES
Atención: la inobservancia del manual
de instrucciones, así como los trabajos de
mantenimiento inadecuados, y especialmente
las modificaciones técnicas y los complementos
(ampliaciones) sin la autorización de la empresa
Bischoff & Bischoff llevan a la extinción de la
garantía y de la responsabilidad sobre el producto.
Para nuestros productos asumimos la garantía legal de 2 años.
Asimismo, tenga en cuenta las indicaciones de cuidado, garantía,
higiene y mantenimiento de B+B. Su ortopedia se las pondrá a
disposición con mucho gusto.
*(debe anotarlo el comercio especializado)
Distribuidor:
Fecha y sello
(Observe nuestras condiciones generales)
*Las señales indicadoras se encuentran en los bastidores laterales.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
6564
Page 34
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Atención:
No nos hacemos responsables en caso de errores de imprenta o
variaciones en el color o los datos técnicos. Los colores de los productos
ilustrados pueden diferir ligeramente en la realidad.
Notas
ES
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
6766
Page 35
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
FR
Table des matières
1. Avant-propos 04
1.1. Caractères et symboles 04
2. Consignes importantes de sécurité 05
2.1. Consignes générales de sécurité 05
2.2. Indication / Contre-indication 05
2.3. Utilisation prévue 06
2.4. Déclaration de conformité 06
2.5. Responsabilité 06
2.6. Durée d’utilisation 06
3. Produit et livraison 07
3.1. Vérification de la livraison 07
3.2. Contenu de la livraison 08
3.3. Plaque signalétique et numéro de série 09
3.4. Vue d‘ensemble 09
4. Assemblage/Adaptations 10
4.1. Dépliage 10
4.2. Pliage 10
4.3. Montage de la sacoche 10
4.4. Régler les poignées de poussée 10
4.5. Assembler / régler le harnais dorsal 11
4.6. Actionnement/Réglage des freins 12
4.7. Roues et pneus 12
4.8. Aide au basculement 13
4.9. Porte-canne 13
5. Utilisation 14
6. Caractéristiques techniques 15
7. Conseils d’entretien pour l’utilisateur 16
7.1. Nettoyage et désinfection 16
7.2. Contrôle du rollator par l‘utilisateur 17
7.2.1. Contrôle des freins 17
7.2.2. Contrôle des pneus 17
8. Conseils de maintenance pour le distributeur spécialisé 18
9. Stockage/Expédition 19
10. Cession du fauteuil roulant 19
11. Élimination 19
12. Garantie 20
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
6968
Page 36
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
FR
1. Avant-propos
Chère utilisatrice, cher utilisateur,
Vous venez d‘acquérir le rollator B+B, un produit de pointe allemand
qui pose de nouveaux jalons en termes de flexibilité. La présente notice
doit vous aider à vous familiariser avec l‘utilisation et la manipulation
du rollator.
Les rollators Alevo Alu/Country sont disponibles avec une hauteur de
siège de 585 mm et 510 mm.
Nous vous prions de lire attentivement et respecter ce mode d‘emploi
a vant la première utilisation de votre nouveau rollator. Ce mode
d‘emploi doit être considéré comme faisant partie du rollator. Gardez
le mode d‘emploi à por tée de main et transmettez-le en cas de cession
du rollator.
Pour les utilisateurs déficients visuels, ce document
est accessible sous forme de fichier PDF sur notre site internet www.
bischoff-bischoff.com.
Les réparations et les réglages nécessitent une formation technique
particulière et doivent être confiés pour cette raison uniquement à un
revendeur autorisé par Bischoff & Bischoff.
1.1. Caractères et symboles
Attention! Indique des consignes particulières de
sécurité. Les instructions du mode d’emploi doivent
être respectées!
2. Consignes importantes de
sécurité
2.1. Consignes générales de
sécurité
• Poids max. de l‘utilisateur de l‘Alevo : 130 kg.
• Attention au risque de pincement en repliant et en dé pliant le
rollator. Veillez à ce qu‘aucune partie de votre corps ou de vos
vêtements ne se coince entre les parties mobiles.
• Chaque frein n‘agit que sur une seule roue !
• La charge maximale de la sacoche est de 5 kg.
• N‘utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou caustique !
• Avant chaque début de déplacement, vérifiez que le rolla tor n‘est
pas endommagé. Le bon fonctionnement des freins doit être vérifié.
• Un contrôle des freins doit être effectué tous les 6 mois chez un
distributeur spécialisé !
• Les surfaces du rollator exposées aux rayons du soleil peuvent
s‘échauffer. Il existe un risque de blessure
.
2.2. Indication / Contre-indication
• Le rollator aide les personnes à mobilité réduite lors de leurs dé-
placements, p. ex. dans la sphère domestique, lors de leurs achats
ou de leurs promenades à l‘extérieur.
• L‘assise permet de se reposer en cas de longs trajets.
• Le rollator ne soit être utilisé que sur un terrain stable et plan.
• Ce produit ne doit pas être utilisé comme dispositif d‘aide à la
montée ou moyen de transport pour les charges lourdes
Important! Informations particulièrement utiles
dans le domaine technique évoqué.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
7170
Page 37
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
FR
2.3. Utilisation prévue
Le rollator est fabriqué exclusivement pour les person nes à mobilité
réduite, conformément aux indications mentionnées ci-dessus.
À noter :
Notre garantie s’applique uniquement si le produit est utilisé dans les
conditions prescrites et aux fins prévues.
2.4. Déclaration de conformité
En sa qualité de fabricant du produit, B+B déclare que le rollator Alevo
est entièrement conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE.
2.5. Responsabilité
La garantie ne pourra s‘appliquer que si le produit a été utilisé dans
les conditions spécifiées et aux fins prévues. Les modifications, ajouts,
réparations et travaux d‘entretien doivent avoir été effectués par des
personnes habilitées par nos services. De même, le rollator doit avoir
été utilisé dans le respect de l‘ensemble des consignes d‘utilisation.
2.6. Durée d’utilisation
3. Produit et livraison
3.1. Vérification de la livraison
Tous les produits B+B subissent des contrôles réglementaires dans
notre entreprise et sont pourvus du marquage CE.
Le rollator est livré dans un carton spécial. Après le déballage, conservez
si possible le carton. Il vous sera utile pour le stockage ou le retour
éventuel. Le rollator Alevo est livré en pièces détachées.
Le montage, l’adaptation aux besoins individuels et l’initiation à
l’utilisation sont effectués par le revendeur de matériel médical.
Pour les livraisons effectuées par voie ferrée ou par transport routier, le
produit doit être immédiatement contrôlé en présence du transporteur
(carton).
Si vous constatez un dommage, adressez-vous sans délai à notre service
après-vente (Tél.: +33(00)800/79 90 79 90).
Vérifiez que le produit est complet et en bon état. En casd’irrégularités
ou de dommages, contactez notre service après-vente
(Tél.: +33(00)800/79 90 79 90).
La durée de vie prévisible du rollator est de 5 ans, dans le cadre d’une
utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, d’entretien
et de maintenance. Audelà de cette période, si le bon état du produit
l’autorise, le rollator peut continuer à être utilisé.
3.2. Contenu de la livraison
Après réception de la marchandise, vérifiez immédiatement que rien ne
manque. La livraison comprend les éléments suivants:
• Emballage
• Rollator prémonté
• Mode d’emploi
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
7372
Page 38
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Bischoff & Bischoff GmbH
Becker-Göring-Straße 13
D - 76307 Karlsbad
Telefon 0700 - 60007070
FR
CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm)Rollator
EAN 13SN
Charge utile du sac: 5kgPoids max. de l’utilisateur: 130kg
Inclinaison: 0°Hauteur max. des poignées: 960mmLargeur max: 625mm
Modèle: Alevo Country - anthrazite - Pour l’intérieur et l’extérieur
2017-05
Modèle-No.: 4048
FR
3.3. Plaque signalétique et numéro
de série
La plaque signalétique (Fig. 1) et le numéro de série se trouvent sous
l‘assise.
ABC
F
I
L
M
A
Logo du fabricant
Données fournies par le fabricant
B
C
Attention ! - Respecter le mode d‘emploi
Signe CE
D
Important : - Respecter le mode d‘emploi
E
Désignation du modèle
F
Classe d‘utilisation
G
Numéro du modèle
H
I
Date de fabrication
Charge utile de la sacoche
J
Charge max.
K
Taille requise
L
Numéro d‘article EAN 13
M
Numéro de série
N
G
JK
3.4. Vue d‘ensemble
Aperçu du produit Alevo Alu (fig. 2) et Aleco Country (fig 3)
harnais dorsal
D
E
H
N
1
2
3
Alevo Alu
Alevo Country
siège
Suspension de la sacoche
poignées
frein de stationnement
Dossier
poignée tubulaire
sacoche
roue
roue directrice
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
7574
Page 39
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
FR
4. Assemblage/Adaptations
4.1. Dépliage
• Positionnez le rollator devant vous dans le sens de la marche.
• Actionnez les freins de stationnement (voir le chapitre 4.6.).
• Appuyez sur les tubes du cadre vers le bas pour déplier le rollator
4
(fig. 4). Veillez à ce que les tubes soient appuyés dans la bonne
position et s‘enclenchent en produisant un clic audible.
4.2. Pliage
• Actionnez les freins de stationnement.
• Tenez fermement et à une main la poignée du rollator.
• Avec l‘autre main, tirez la bande de poignée du siège vers la haut
5
(fig. 5).
• Pour ce faire, vous devez vaincre la résistance du dispositif de
blocage.
4.3. Montage de la sacoche
• Alors que le rollator est déplié, actionnez les freins de
stationnement.
• Positionnez-vous dans le sens inverse de la marche du rolla tor.
6
• La sacoche est accrochée en glissant les lanières latérales sur les
deux supports en plastique (fig. 6).
4.4. Régler les poignées de poussée
• Alors que le rollator est déplié, actionnez les freins de
stationnnement.
• Tenez fermement et à une main la poignée de poussée du rollator.
7
Avec l‘autre main, actionnez le dispositif de blocage (fig. 7).
• Placez la poignée de poussée à la hauteur souhaitée, puis relâchez
le dispositif de blocage.
• À présent, déplacez la poignée de poussée légèrement vers le haut
ou vers le bas, de sorte que celle-ci puisse s‘encliqueter de manière
audible.
• Répétez l‘opération de l‘autre côté.
• La partie intérieure des poignées de poussée comporte une échelle
graduée (fig. 8) vous permettant de contrôler la hauteur. Veillez
toujours à ce que le chiffre et la ligne de marquage soient bien
discernables.
• Assurez-vous que les deux poignées de poussée se trouvent à la
même hauteur.
Réglage des poignées de poussée en fonction de la
taille
Niveau 0 – à partir de 1,59 cm
Niveau 1 – à partir de 1,65 cm
Niveau 2 – à partir de 1,70 cm
Niveau 3 – à partir de 1,75 cm
Niveau 4 – à partir de 1,80 cm
Niveau 5 – à partir de 1,85 cm
Niveau 6 – à partir de 1,90 cm
Ces données sont indicatives et peuvent varier d‘un individu à l‘autre.
4.5. Assemblage/Régler le harnais
dorsal
• Afin d‘ajuster le harnais dorsal, vous devez desserrer les molettes
(fig. 9) sur le cadre.
• Faites glisser le support du harnais dorsal jusqu‘à la hauteur
souhaitée et resserrez les vis.
• Les supports du harnais dorsal doivent être à la même hauteur des
deux côtés.
8
9
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
7776
Page 40
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
FR
4.6. Actionnement/Réglage des
freins
Frein de service
Le frein de service est actionné vers le haut à l‘aide des deux leviers de
frein manuels qui se trouvent sur les poignées de poussée (fig. 10). Les
freins de service et de stationnement agissent sur les roues.
10
Frein de stationnement
• Appuyez vers le bas pour bloquer les deux leviers de frein (fig. 11).
• Pour les débloquer, tirez les deux leviers de frein en sens inver se
jusqu‘à la position centrale.
Réglage des freins
Le frein est correctement réglé lorsque le boulon de frein ne touche pas
la roue sans que le frein soit actionné et que le frein de stationnement
11
reste facile à actionner.
• Pour tendre ou assouplir le frein, enfoncez puis tournez le capuchon
de protection (fig 12).
• Si la roue peut encore bouger malgré l‘actionnement du frein, il
vous faut tendre le frein. Pour ce faire, tournez le capuchon de
protection (fig. 12) sur le dispositif de freinage dans le sens inverse
des aiguilles d‘une montre.
• Si le frein frotte pendant le fonctionnement, vous devez l‘assouplir.
12
• Pour ce faire, tournez le capuchon de protection (fig. 12) sur le
dispositif de freinage dans le sens des aiguilles d‘une montre.
4.7. Roues et pneus
Votre rollator est équipé de roues anti-crevaison.
Alevo Alu: 200 x 35 mm.
Alevo Country: 190 x 45 mm
4.8. Aide au basculement
L‘aide au basculement doit faciliter le passage des bor dures de trottoir
et les petits obstacles.
Avec votre pied, appuyez sur l‘aide au basculement (fig. 13) et tirez
simultanément vers vous les poignées de poussée. Les roues avant se
sou lèvent légèrement et il vous est alors facile de pousser le rollator
sur l‘obstacle.
Attention ! Lorsque vous utilisez l‘aide au
basculement, veillez à ce que celle-ci soit toujours
en position stable.
4.9. Porte-canne (en option)
Le porte canne fourni en option peut être monté en quelques ges tes. Il
suffit d‘insérer les deux parties du porte-canne sur le cadre du rollator
(fig. 14).
13
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
14
7978
Page 41
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
FR
5. Utilisation
Marche
Entraînez-vous à marcher sur un terrain stable et plan. Familiarisezvous en particulier avec le fonctionnement des freins. À cette occasion,
faites-vous accompagner par une autre personne.
Pour une démarche anatomiquement correcte, les poignées de poussée
doivent être réglées à la bonne hauteur (chapitre 4.4.).
• Placez-vous sur le rollator de sorte que vos chevilles soient au même
niveau que les roues arrière.
• Adoptez une posture droite.
• Saisissez à deux mains les poignées de poussée, vos bras doivent
former un léger angle.
Lors de vos déplacements avec le rollator, essayez de maintenir votre
corps le plus près pos sible des poignées de poussée. Cela augmente la
stabilité et la sécurité de basculement. De plus, cela vous évite d‘avoir
le dos rond. De manière générale, essayez de marcher collé au rollator
et non derrière le rollator. Faites de petits pas et ne poussez pas le
rollator trop en avant.
Le changement de direction et de vitesse est déterminé par la poussée
du rollator. Pour ralentir, utilisez toujours les deux freins. Sinon, le
rollator pivoterait autour de la roue non freinée et entraîner une chute.
Dans la mesure du possible, les obstacles doivent être évités. Essayez
d‘utiliser les rampes ou de prendre les ascenseurs.
Si cela s‘avère impossible, vous devez transporter le rollator au-dessus
de l‘obstacle. Pour cela, sollicitez si possible l‘aide d‘une autre personne.
Siège
Le rollator est conçu de manière à pouvoir être utilisé comme un siège
lors de petites pauses. Pour cela, il est équipé d‘une assise et d‘un dossier. Serrez impérativement les freins de stationnement avant de vous
asseoir. Sinon, le rollator pourrait se mettre en mouvement et entraî ner
une chute.
Points de levage
Vous pouvez soulever le rollator à l‘aide des poignées ou des parties
du cadre pour le transporter au-dessus des obstacles ou des marches
d‘escalier.
6. Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
Type : Rollator léger
Couleur : anthrazite / bleu nocturne
Hauteur : 810 mm - 960 mm
Longueur : 690 mm
Largeur : 625 mm
Largeur entre les poignées : 460 mm
Largeur des poignées : 30 mm
(zone d‘appui jusqu‘à 50 mm)
Hauteur de siège : 585 mm pour les modèles
Hauteur de siège : 510 mm pour les modèles
Largeur du siège : 445 mm
Plié : 265 mm
Rayon de braquage : 850 mm
Poids : 6,9 kg
Poids max. de l‘utilisateur : 130 kg
Charge maximale de la sacoche : 5 kg
4045, 4046, 4048, 4049
4050, 4051, 4052, 4053
Pneus
Roues arrières : 200 x 35 mm*,190 x 45 mm**
Roues directrices : 200 x 35 mm*, 190 x 45 mm**
Matériau: PU* Gomme**
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
8180
Page 42
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
Température : -20 à + 60°C
Humidité de l‘air : 45 - 60%
• Sacoche incluse
• Porte-canne en option
• Poignées de forme anatomique
• Frein de service et de stationnement combiné
• Fabrication en aluminium stable, revêtement anti-corrosion
• Tubes de poignées anti-rotulants
Équipement standard pour: *Modèle Alu / **Modèle Country
7. Conseils d‘entretien pour
l’utilisateur
7.1. Nettoyage et désinfection
7.2. Contrôle du rollator par
l‘utilisateur
7.2.1. Contrôle des freins
Contrôlez avant chaque démarrage le bon fonctionnement du
dispositif de freinage.
Ne pas essayer de pousser le rollator lorsque les freins sont serrés.
Lorsque les freins sont desserrés, le rollator doit avoir une trajectoire
rectiligne sans bruit de frottement et être facile à conduire.
Si vous remarquez un comportement de freinage inhabituel, contactez
immédiatement votre revendeur spécialisé et mettez votre rollator
hors de circulation.
7.2.2. Contrôle des pneus
Avant chaque déplacement, vérifiez que les pneus sont en bon état.
Des pneus défectueux ou usés doivent être changés auprès du
revendeur.
• Les parties du cadre du rollato peuvent être essuyées avec un
chiffon humidifié. En cas de forte salissure, vous pouvez utiliser un
détergent doux.
• Les roues peuvent être nettoyées avec une brosse en plastique
humide (ne pas utiliser de brosse métallique!)
• Les poignées de poussée, les rembourrages des bras, du siège et du
dossier peuvent être lavés. Utilisez un détergent doux.
• Pour la désinfection, utilisez un agent de désinfection listé par la
VAH (Verbund für Angewandte Hygiene).
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
8382
Page 43
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
FR
8. Conseils de maintenance pour le
distributeur spécialisé
Nous vous recommandons de faire contrôler l‘état de vos freins par un
distributeur spécialisé au moins tous les six mois.
En cas de pannes ou de dysfonctionnements du rollator, celui-ci doit être
immédiatement remis au revendeur pour réparation.
Les informations et documents nécessaires pour la réparation et la
remise en état seront fournis au revendeur spécialisé sur demande.
Un programme de formation est proposé aux revendeurs spécialisés.
Pour toute question, votre service après-vente B+B est à votre disposition
au (Tél.: +33(00)800/79 90 79 90).
Le fauteuil roulant doit être contrôlé suivant le plan
de maintenance et ne présenter aucun défaut.
9. Stockage/Expédition
Si le rollator doit être stocké ou expédié, il est conseillé de conserver
l’emballage d’origine et de le stocker à ces fins de manière à ce qu’il
soit disponible en cas de besoin. Votre rollator est alors protégé de
façon optimale contre les influences extérieures pendant le stockage
ou le transport.
10. Cession du rollator
Le rollator Alevo peut être réutilisé. Avant de réutiliser le rollator, il
convient de le nettoyer et de le désinfecter intégralement, conformément
aux instructions d’entretien et d’hygiène ci-jointes. Le produit doit
ensuite être révisé et, le cas échéant, réparé par un spécialiste habilité
à juger de son état, de son usure et de ses détériorations.
Consultez nos recommandations ci-jointes sur les procédures
d‘entretien, d‘hygiène et de réparation.
11. Élimination
Lorsque votre rollator n’est plus utilisé et doit être éliminé, adressezvous à votre revendeur spécialisé.
Si vous souhaitez vous charger de l‘élimination,
renseignez-vous auprès des entreprises d’enlèvement
locales sur la réglementation en vigueur.
Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019
8584
Page 44
Alevo Alu / Country | RollatorRollator | Alevo Alu / Country
12. Garantie
Certificat de garantie
La garantie couvre tous les vices du fauteuil roulant qui peuvent être
imputés, preuve à l’appui, à un défaut de matière ou de fabrication.
FR
En cas de réclamation, le certificat de garantie dûment rempli doit être
présenté.
Attention! La garantie et la responsabilité du
fabricant ne peuvent être invoquées en cas de
non-respect du mode d‘emploi ainsi que d‘une
maintenance non conforme et en particulier de
modifications et ajouts techniques sans l’accord de
la société Bischoff & Bischoff.
Nos fauteuils roulants sont garantis 2 ans pour les pièces du cadre.
Pour les échanges d‘appareil et les réparations, le délai de garantie
est de 1 an.
Par ailleurs, veuillez respecter à la lettre les consignes de B+B relatives à
l‘entretien, la garantie, l‘hygiène et l‘entretien. Celles-ci sont disponibles
auprès de votre revendeur spécialisé.
Produit: Alevo Alu / Country
Numéro de série:*
*(và compléter par le revendeur)
Revendeur:
Date et tampon
(Lisez attentivement nos conditions générales de vente.)
*Les plaques signalétiques se trouvent sur le cadre latéral.
Mise en garde :
Sous réserve d‘erreurs d‘impression, de changements de couleurs et
des données techniques. Les couleurs des produits représentés peuvent
différer légèrement de la couleur réelle.