Birtman P-18CR Operating Manual

Rev. B 11/15
8
2085849
FUNCIONAMIENTO Y ALMACENAMIENTO
18" STAND FAN with REMOTE CONTROL
MODEL P-18CR
OPERATING MANUAL
Rev. B 11/15
1
2085849
ALMACENAMIENTO:
LUBRICACION: El motor de su ventilador está lubricado permanentemente de por vida.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el ventilador cerca del agua y jamas lo sumerja en recipientes con agua o cualquier otro líquido.
- Las rejillas son desmontables y se pueden sumergir en agua para poder limpiarlas agregando algún detergente suave. Enjuague y seque perfectamente con un trapo seco y suave. Vuelva a ensamblar.
- NUNCA utilice ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otras sustancias abrasivas.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, siga las siguientes instrucciones:
This Fan is for house use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
SI SU VENTILADOR NO FUNCIONA, VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO A LA TOMA DE CORRI­ENTE DE LA PARED. SI EL PROBLEMA PERSISTE, CONTACTE O ACUDA AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Figura 13
Botón de Encen-
dido y Apagado
Botón de
Velocidades
Baterías
AAA
CONTROL REMOTO:
1. Ins tale las baterías (no suministradas) como se muestra en la Figura 13. La batería es del tipo “AAA”.
2. El botón de encendido y apagado está identicado como ( ).
3. Todas las funciones disponibles en el control remoto pueden realizarse de igual forma de manera manual.
4. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono­cinc) o recargables (níquel-cadmio).
5. No coloque las baterías cerca del fuego o de alguna fuente de calor porque pueden derramarse o estallar.
EL CONTROL REMOTO UTILIZA
2 BATERÍASTIPO AAA de 1,5 Vcc C/U  (Total 3,0 Vcc )( No Incluidas)
Botón de
Encendido y
Apagado
Figura 10
Botón de Velo-
cidades
Hacia Arriba: Posición Fija
Hacia Abajo: Posición Oscilatoria.
Figura 11
Figura 12
FUNCIONAMIENTO:
Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los Controles Manuales ubicados en la parte superior de la unidad (como se muestra en la Figura 10) o con el Control Remoto (se muestra en la Figura 13).
1. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V~.
2. Encienda su ventilador, pulsando el botón de encendido y apagado ( ).
3. VELOCIDAD DEL VENTILADOR: El ventilador cuenta con 4 velocidades, las cuales pueden seleccionarse presionando únicamente el botón de velocidades. ( ).
4. OSCILACION: Para activar la función de oscilación, basta únicamente con presionar la perilla de oscilación ubicada en la parte superior de la caja del motor y el cabezal del ventilador girará de un lado hacia el otro. Para desactivar esta función, basta con jalar hacia arriba la perilla y el cabezal
del ventilador se mantendrá en una posición ja. (Figuras 11 y 12)
5. Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad de la toma de corriente.
VENTILADOR DE PEDESTAL CON CONTROL REMOTO MODELO: P-18CR MARCA: BIRTMAN ESPECIFICACIONES ELECTRICAS: 120V~ 60Hz 0,9 A CONSUMO DE ENERGIA ELECTRICA EN MODO DE OPERACION: 91,068 Wh CONSUMO DE ENERGIA ELECTRICA EN MODO DE ESPERA: 0,2772 Wh CANTIDAD DE PRODUCTO O SERVICO OFRECIDA POR EL EQUIPO POR UNIDAD DE ENERGIA CONSUMIDA: N/A
IMPORTADO POR: IMPORTACIONES FACTUM, S.A. DE C.V. MARIO PANI NO. 200 COL. SANTA FE CUAJIMALPA DEL. CUAJIMALPA DE MORELOS MEXICO D.F. C.P. 05348 RFC: IFA-090327-R38
LEASE INSTRUCTIVO Y GARANTÍA ANEXOS
GARANTIA: 1 AÑO
HECHO EN EUA
ESTE PRODUCTO PRESENTA SUJETACABLES TIPO "Y"
SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES DAÑADO, ESTE DEBE DE SER REEMPLAZADO
POR EL FABRICANTE O SU AGENTE DE SERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO
PARA EVITAR EL RIESGO.
Rev. B 11/15
2
2085849
Rev. B 11/15
7
2085849
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of
re, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR PERSONAL INJURY, ALWAYS FOL­LOW THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS:
DO NOT use this fan to ventilate areas where ammable liquids or vapors are used, stored or are present, including paints,
gasoline, varnishes, oor renishing products or solvents. ALWAYS read and follow all warnings and instructions on the
containers for these products!
ALWAYS be sure the plug ts tightly into the outlet. When plugs t loosely into outlets, they may slip partially out of the outlet and create a poor connection. This may cause outlets to overheat and create a potential re hazard. Outlets in this condition should be replaced by a qualied electrician.
ALWAYS unplug the power cord when servicing, cleaning or moving the Fan. DO NOT use the ON/OFF switch as the sole means of disconnecting power. NEVER leave children unattended when the Fan is on or plugged in. ALWAYS turn off and unplug the Fan when not in use. BE CERTAIN that the power source for the Fan is 120 V~ 60 Hz. DO NOT plug the Fan into 240 V~ or other power source. The Blue Plug™ on your Lasko fan is a safety feature. It contains a non-replaceable safety device (fuse) that should not be removed or tampered with. To reduce the risk of re, electric shock and personal injury, DO NOT attempt to remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan has stopped functioning, it may be due to the safety device incorporated in this plug.
THIS FAN HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). This plug is designed to t into the outlet only one
way. Match the wide blade to wide slot in outlet and FULLY INSERT. DO NOT attempt to bypass or defeat this safety fea-
ture. If the plug does not t in the outlet, consult a qualied electrician. The outlet may need to be replaced.
AVOID the use of extension cords, power strips, power taps, outlet style air fresheners or other cord connected device, as these de-
vices may overheat and cause a re hazard.
DO NOT route power cord under rugs, carpets, runners or furniture. This may damage the cord or cause it to overheat creating a re hazard.
ALWAYS place the Fan on a stable, at, level surface while in operation to prevent the Fan from overturning.
NEVER insert or allow ngers or objects to enter grill openings while Fan is in operation or injury and/or damage to the Fan may occur.
DO NOT block, cover or obstruct air ow to or from the fan while in operation.
DO NOT use this Fan outdoors or near water or wet locations such as a bath tub, pool or hot tub. Use of this Fan in a wet location may create a shock hazard.
DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or
appliances. Arrange cord away from trafc area and where it will not be tripped over.
NEVER use a single extension cord to operate more than one Fan or other electrical device.
DO NOT use this Fan if it has been damaged or is not functioning properly.
•Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Fan. If this occurs, move the Fan to another location.
•Keep Fan remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Fan.
THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).This Fan is not suitable for use in agricultural facili-
ties including areas where livestock, poultry or other animals are conned. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7
(2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for agricultural buildings.
THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for hazardous locations. NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user
is cautioned that changes and modications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user’s authority
to operate this equipment.
•This Fan is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities, or who lack from experience or knowledge, unless they are supervised or receive instructions for the functioning of the product by a person responsible for their safety.
•Children must be supervised to ensure they are not using the product as a toy.
Tubo de Extensión
Tuerca de Ajuste de
Altura
Base
1. Inserte el tubo de diametro mayor en la base con un movimiento giratorio (Figura 5). Mientras que inserta el tubo en la base, girelo
ejerciendo presion hasta que este tubo quede rmemente asentado
en la base.
2. Para ajustar la altura:
a) Aoje la Tuerca de Ajuste de Altura. b) Eleve o baje el Tubo de Extensión hasta obtener la altura
deseada.
c) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura.
1. Inclinar la Cabeza del Ventilador hacia atrás. Coloque la Rejilla Trasera en el Conjunto de Cabezal. (Figura 7)
2. Alinear la lengüeta de la Rejilla Trasera con la ranura en la parte superior de la cubierta delantera del Conjunto de Cabezal.
PASO 4: ENSAMBLE DEL ASPA Y REJILLA
PASO 2: ENSAMBLE DEL PEDESTAL
COLOQUE LA BASE EN EL PISO
1. Coloque el Conjunto de Cabezal con el Collar en el Tubo de Extensión. (Figura 6)
2. Sostenga rmemente el Tubo de Extensión y empuje el Conjunto de Cabezal hacia abajo con un
movimiento giratorio hasta que quede asentado en el Tubo de Extensión.
PASO 3: CONJUNTO DEL CABEZAL
1. Saque todas las partes del tubo de extensión del empaque original. (Figura 1)
2. Aoje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido con-
trario de las agujas del reloj. (Figura 2).
3. Eleve el tubo de extensión (Figura 3)
4. Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido de las
agujas del reloj. (Figura 4)
PASO 1: ENSAMBLE DEL TUBO DE EXTENSION
3. Asiente la Rejilla Trasera y sujetela con la Tuerca de Plástico hacia la Derecha. Deslice el Aspa en el Eje del Motor. (Figura 8) Alinee la Ranura Del Cubo de la tapa con el Pasador del Eje del Motor. (Figura 8A)
4. Pa ra as egurar el Aspa, enrosque hasta que quede
apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola girar hacia la izquierda.
Figura 2
Figura 4Figura 3
Figura 1
Tuerca de Ajuste de
Altura
Tubo de Ex-
tensión
Figura 5
Rejilla
Trasera
Figura 7
Figura 8
Parrilla Trasera
Tuerca de
Plastico
Figura 8A
Pasador
Ranura del Cubo
Conjunto de
Cabezal
Collar
Tubo de
Extensión
Figura 6
Rejilla
Delantera
Tapa de
Ventilador
5. Con la cabeza del ventilador en posición vertical, coloque la
rejilla frontal alineando el ornamento en forma horizontal. Asegure las rejillas insertando estas comenzando por la parte de abajo y siguiendo hacia arriba. LA REJILLA NO NECESITA GANCHOS PARA SU ENSAMBLE
Conjunto
del Cabezal
No separe los tubos. En caso de que los tubos se llegaran a separar, inserte el tubo A en el tubo B.
A
B
Ampliar
tubo
Figure 9
Fije los (2) tornillos No. 6 de 0.95cm de cabeza plana en los dos agu­jeros detrás de la rejilla trasera. Es necesario un desarmador plano.
(Figura 9)
ADVERTENCIA: No apriete en exceso.
Aspa
Rev. B 11/15
6
2085849
Rev. B 11/15
3
2085849
1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)
2. Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2)
3. Raise Extension Pipe. (Figure 3)
4. Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)
STEP 1: PIPE ASSEMBLY
STEP 2: STAND ASSEMBLY
PLACE BASE FLAT ON FLOOR
1. With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe into hole in Base. (Figure 5) Turning pipe while pushing will assure pipe is fully seated in Base.
2. For Height Adjustment:
a) Loosen Height Adjustment Nut.
b) Raise or lower Extension Pipe to desired height.
c) Tighten Height Adjustment Nut.
1. Place Head Assembly with
Collar onto Extension Pipe.
(Figure 6)
2. Holding Extension Pipe
rmly, twist Head Assembly
downward until seated on
Extension Pipe.
1. Tilt Head Assembly back. Put Rear Grill on Head Assembly.
(Figure 7)
2. Align tab of Plastic Rear Grill with groove on top of front
Head Assembly.
STEP 4: BLADE & GRILL ASSEMBLY
3. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clock­wise. Slide Blade onto Motor Shaft. (Figure 8) Align Groove on blade hub with Pin on motor shaft. (Figure 8A)
4. To secure Blade, screw Fan Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight on Blade hub.
STEP 3: HEAD ASSEMBLY
Head
Assembly
Collar
Extension
Pipe
Figure 6
Figure 2 Figure 4
Figure 3
Figure 1
Height
Adjustment
Nut
Extension
Pipe
Rear
Grill
Figure 7
Rear Grill
Figure 8
Blade
Fan
Spinner
Plastic
Nut
Figure 8A
Pin
Groove
Figure 5
Extension Pipe
Height
Adjustment Nut
Base
Front
Grill
5. With fan head in upright position, align Or nament of Front Grill so it is horizontal and right side up. By starting with the top of the grill and working down, snap Grill in place. NO GRILL CLIPS
ARE NEEDED FOR ASSEMBLY.
Do Not take pipe apart. Should pipes become separated, insert
pipe A into pipe B.
A
B
Head
Assembly
Larger
Pipe
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y precauciones para
reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
NO utilice este ventilador para ventilar las zonas donde se usen, almacenen o estén presentes líquidos o vapores inam- ables, incluyendo pinturas, gasolina, barnices, disolventes o productos de acabado para pisos. ¡SIEMPRE lea y siga todas las advertencias e instrucciones descritas en los envases de estos productos!
SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacor­riente, pueden deslizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y
crear un riesgo de incendio potencial. Un electricista calicado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta
condición. SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el ventilador. NO use el inter-
ruptor ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños sin supervisión cuando el ventilador esté encendido o conectado.SIEMPRE apague y desenchufe el ventilador cuando no esté en uso.
ASEGURESE que la fuente de energía para el ventilador sea de 120 V~ 60 Hz. NO enchufe el ventilador en una fuente de energía de 240 V~ ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada.
El Blue Plug™ en su ventilador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplaz­able (fusible) que no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, NO remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el ventilador no funciona adecuada­mente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (espiga de la clavija del ventilador es mas ancha que la otra). Este enchufe está diseñado para encajar en el tomacorriente de una sola forma. Haga coincidir la espiga ancha del enchufe con la
ranura ancha del tomacorriente e INSÉRTELA COMPLETAMENTE. NO intente modicar o anular esta medida de seguridad. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista calicado. El enchufe puede necesitar ser remplazado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS:
EVITE el uso de cables de extensión, enchufes múltiples, triples, ambientadores eléctricos u otro dispositivo conectado por cables, ya que estos dispositivos pueden sobrecalentarse y causar un incendio.
NO coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, tapetes o muebles. Esto puede dañar el cable o causar que se sobrecaliente y originar un incendio.
SIEMPRE colocar el ventilador en una supercie estable, plana y nivelada mientras esté funcionando para evitar que el ventilador se caiga.
NUNCA inserte ni permita que introduzcan los dedos u objetos en las aberturas de la rejilla del ventilador mientras este esté en func­ionamiento, ya que el ventilador puede dañarse.
NO bloquee, cubra ni obstruya el ujo de aire hacia o desde el ventilador mientras esté en funcionamiento.
NO utilice este ventilador al aire libre o cerca del agua o lugares húmedos como bañeras, piscinas o jacuzzis. El uso de este ventilador en un lugar húmedo puede provocar una descarga eléctrica.
NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de cor-
riente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráco de la habitación, donde las personas no se
tropiecen con éste.
NUNCA use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un ventilador u otro aparato eléctrico.
NO use este ventilador si es que se ha dañado o si no funcione adecuadamente.
•Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verique para controlar que no encienda el Ventilador también.
•Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, coloque objetos sobre de él o encienda el Ventilador inesperadamente.
•Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
•Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Figure 9
Secure the (2) #6 x 3/8" pan head screws into the two holes on the front of the Rear Grill. A #2 Philips Head Screwdriver is need ed.
(Figure 9) Warning: Do not over tighten screws.
Rev. B 11/15
4
2085849
Rev. B 11/15
5
2085849
VENTILADOR DE PEDESTAL DE 45,72 cm
CON CONTROL REMOTO
MODELO P-18CR
MANUAL DE OPERACIÓN
Este Ventilador es sólo para uso doméstico.
No está destinado para ser usado en instalaciones comerciales, industriales o agrícolas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR
ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO
CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR DAÑOS A SU PERSONA, AL
APARATO O A SU PROPIEDAD.
OPERATION AND STORAGE
STORAGE:
Before storage, disasembling and put inside original package and put in a dry and fresh place.
LUBRICATION: Motor is permanently lubricated.
- Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.
- NEVER place the Fan in or near water.
- Disassembled grills may be immersed to be cleaned with a mild detergent and water.Wipe all other parts with soft cloth moistened with water and mild detergent only. DRY ALL PARTS COMPLETELY BEFORE REASSEMBLING. After any maintenance or servicing, completely reassemble unit as described in this instruction manual before reconnecting to the power supply.
- NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.
To reduce the risk of electrical shock and re please observe the following instructions:
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your Fan fails to operate, see below for a probable cause and solution: Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
Figure 13
Power Button
Fan Speed
Button
AAA
Batteries
REMOTE CONTROL:
1. Install batteries (not supplied) as shown in Figure 13. The battery is type “AAA”.
2. The Remote Control Power Button is labeled as ( ).
3. All the functions performed with the Remote Con­trol work identically to the Manual Controls.
4. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
5. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES
MAY EXPLODE OR LEAK.
Down: Oscillate
Up: Stationary
Figure 11
Figure 12
Figure 10
Fan Speed
Button
Power Button
OPERATION:
This Fan may be operated by the Manual Controls located on front of the unit (as shown in Figure 10) or by the Remote Control (shown in Figure 13).
1. Plug the cord set into a 120 V~ outlet.
2. Apply power to the Fan by pushing the Power Button ( ).
3. FAN SPEED: You may now adjust the fan speed by pressing the Fan Speed Button ( ).
4. OSCILLATION: Push down oscillation knob on motor housing to make fan head move from side to side.
(Fi gures 11 and 12)
5. After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.
ESTE PRODUCTO PRESENTA SUJETACABLES TIPO "Y"
SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES DAÑADO, ESTE DEBE DE SER REEMPLAZADO
POR EL FABRICANTE O SU AGENTE DE SERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO
PARA EVITAR EL RIESGO.
VENTILADOR DE PEDESTAL CON CONTROL REMOTO MODELO: P-18CR MARCA: BIRTMAN ESPECIFICACIONES ELECTRICAS: 120V~ 60Hz 0,9 A CONSUMO DE ENERGIA ELECTRICA EN MODO DE OPERACION: 91,068 Wh CONSUMO DE ENERGIA ELECTRICA EN MODO DE ESPERA: 0,2772 Wh CANTIDAD DE PRODUCTO O SERVICO OFRECIDA POR EL EQUIPO POR UNIDAD DE ENERGIA CONSUMIDA: N/A
IMPORTADO POR: IMPORTACIONES FACTUM, S.A. DE C.V. MARIO PANI NO. 200 COL. SANTA FE CUAJIMALPA DEL. CUAJIMALPA DE MORELOS MEXICO D.F. C.P. 05348 RFC: IFA-090327-R38
LEASE INSTRUCTIVO Y GARANTÍA ANEXOS
GARANTIA: 1 AÑO
HECHO EN EUA
Loading...