Thruline® and Termaline® are a Registered Trademarks
of Bird Electronic Corporation
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
Safety Precautions
The following are general safety precautions that are not necessarily related to any
specific part or procedure, and do not necessarily appear elsewhere in this publication. These precautions must be thoroughly understood and apply to all phases of
operation and maintenance.
WARNING
Keep Away From Live Circuits
Operating Personnel must at all times observe general safety precautions. Do
not replace components or make adjustments to the inside of the test equipment
with the high voltage supply turned on. To avoid casualties, always remove
power.
WARNING
Shock Hazard
Do not attempt to remove the RF transmission line while RF power is present.
Capacitors can store a dangerous electrical charge. Avoid contact with all system
capacitors. If it is necessary to perform work near a system capacitor, be sure to
discharge the capacitor through a low resistance.
WARNING
Do Not Service Or Adjust Alone
Under no circumstances should any person reach into an enclosure for the
purpose of service or adjustment of equipment except in the presence of
someone who is capable of rendering aid.
WARNING
Safety Earth Ground
An uniterruptible earth safety ground must be supplied from the main power
source to test instruments. Grounding one conductor of a two conductor power
cable is not sufficient protection. Serious injury or death can occur if this
grounding is not properly supplied.
WARNING
Resuscitation
Personnel working with or near high voltages should be familiar with modern
methods of resuscitation.
WARNING
Remove Power
Observe general safety precautions. Do not open the instrument with the power
on.
i
Bird Multi-Sensor Cal Cart System
Safety Symbols
WARNING
Warning notes call attention to a procedure, which if not correctly performed
could result in personal injury.
CAUTION
Caution notes call attention to a procedure, which if not correctly performed
could result in damage to the instrument.
The caution symbol appears on the equipment indicating there is
important information in the instruction manual regarding that
particular area.
Note: Calls attention to supplemental information.
Warning Statements
The following safety warnings appear in the text where there is danger to operating and maintenance personnel and are repeated here for emphasis.
WARNING
Refer to the supplied load manual for load-specific warnings and cautions.
On pages 2 and 5.
WARNING
All vent plugs must be installed on the load at all times when the unit is
operating or cooling. Failure to do so could result in an explosion or severe burns.
On page 3.
WARNING
Do not attempt to lift the cart by the handle.
On page 3.
WARNING
Never attempt to connect or disconnect RF equipment from the transmission line
while RF power is being applied. Leaking RF energy is a potential health hazard.
On pages 3, 5, 9, and 12.
WARNING
RF Safety Cover provides protection against RF power. Do not defeat this
safety device.
On page 4.
WARNING
To avoid personal injury, disconnect the power cord from the AC line before
performing any maintenance, including fuse replacement.
On pages 9 and 12.
On page 13.
ii
WARNING
Heavy load. Do not attempt to lift unaided.
Caution Statements
The following equipment cautions appear in the text whenever the equipment is
in danger of damage and are repeated here for emphasis.
CAUTION
The Bird 4421 contains no user-serviceable parts. Do not remove its cover.
On pages 9.
CAUTION
The Bird 4421 must be powered off when connecting or disconnecting the power
sensor from the power meter.
On pages 12.
CAUTION
Due to the complexity of the Bird Power Sensor, field repairs beyond general
maintenance should not be attempted. Removal or disturbance of the power
sensor cover can result in cancellation of lifetime warranty.
On pages 9 and 12.
CAUTION
Changing the sensor’s connectors will invalidate calibration data, and may
reduce the maximum power rating of the unit.
On pages 1, 3, 12, 16, 17, and 19.
CAUTION
Check the local electrical code for proper AC hookup prior to operation of the
unit. Make sure the neutral or return hookup is only used for that purpose.
On pages 3.
CAUTION
Use the Bird Cal Cart in a dry, dust and vibration free environment. Do not use
outdoors or in areas of condensing humidity. Allow at least 12" (30 cm) of
clearance around the load.
On page 4.
CAUTION
Maximum power dissipation is severely reduced when the blower is not running.
If the indicator light should turn off, immediately reduce RF power by 75%.
On page 5.
iii
Bird Multi-Sensor Cal Cart System
Safety Statements
USAGE
ANY USE OF THIS INSTRUMENT IN A MANNER NOT SPECIFIED BY THE
MANUFACTURER MAY IMPAIR THE INSTRUMENT’S SAFETY
PROTECTION.
USO
EL USO DE ESTE INSTRUMENTO DE MANERA NO ESPECIFICADA POR EL
FABRICANTE, PUEDE ANULAR LA PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DEL
INSTRUMENTO.
BENUTZUNG
WIRD DAS GERÄT AUF ANDERE WEISE VERWENDET ALS VOM
HERSTELLER BESCHRIEBEN, KANN DIE GERÄTESICHERHEIT
BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
UTILISATION
TOUTE UTILISATION DE CET INSTRUMENT QUI N’EST PAS
EXPLICITEMENT PRÉVUE PAR LE FABRICANT PEUT ENDOMMAGER LE
DISPOSITIF DE PROTECTION DE L’INSTRUMENT.
IMPIEGO
QUALORA QUESTO STRUMENTO VENISSE UTILIZZATO IN MODO
DIVERSO DA COME SPECIFICATO DAL PRODUTTORE LA PROZIONE DI
SICUREZZA POTREBBE VENIRNE COMPROMESSA.
iv
SERVICE
SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY SERVICE - TRAINED
PERSONNEL ONLY. TO AVOID DANGEROUS ELECTRIC SHOCK, DO NOT
PERFORM ANY SERVICING UNLESS QUALIFIED TO DO SO.
SERVICIO
LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO SON PARA USO EXCLUSIVO DEL
PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO. PARA EVITAR EL PELIGRO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO REALICE NINGÚN SERVICIO A MENOS
QUE ESTÉ CAPACITADO PARA HACERIO.
WARTUNG
ANWEISUNGEN FÜR DIE WARTUNG DES GERÄTES GELTEN NUR FÜR
GESCHULTES FACHPERSONAL.
ZUR VERMEIDUNG GEFÄHRLICHE, ELEKTRISCHE SCHOCKS, SIND
WARTUNGSARBEITEN AUSSCHLIEßLICH VON QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL DURCHZUFÜHREN.
ENTRENTIEN
L’EMPLOI DES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉSERVÉ AU
PERSONNEL FORMÉ AUX OPÉRATIONS D’ENTRETIEN. POUR PRÉVENIR
UN CHOC ÉLECTRIQUE DANGEREUX, NE PAS EFFECTUER D’ENTRETIEN
SI L’ON N’A PAS ÉTÉ QUALIFIÉ POUR CE FAIRE.
ASSISTENZA TECNICA
LE ISTRUZIONI RELATIVE ALL’ASSISTENZA SONO PREVISTE
ESCLUSIVAMENTE PER IL PERSONALE OPPORTUNAMENTE
ADDESTRATO. PER EVITARE PERICOLOSE SCOSSE ELETTRICHE NON
EFFETTUARRE ALCUNA RIPARAZIONE A MENO CHE QUALIFICATI A
FARLA.
v
Bird Multi-Sensor Cal Cart System
UNITS ARE EQUIPPED WITH RECHAREABLE BATTERIES.
THESE ARE TO BE REPLACED BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
ONLY!!!
LAS UNIDADES VIENEN EQUIPADAS CON BATERIAS RECARGABLES.
¡¡¡Y SOLAMENTE EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO PUEDE
REEMPLAZARLAS!!!
GERÄTE SIND MIT WIEDER AUFLADBAREN BATTERIEN BESTÜCKT.
BATTERIEN SIND NUR VON QUALIFIZIERTEM SERICE PERSONAL
AUSZUWECHSELN!!!
CES DISPOSITIFS SONT ÉQUIPÉS DE BATTERIES RECHARGEABLES.
SEUL LE PERSONNEL D’ENTRETIEN AUTORISÉ EST HABILITÉ À LES
REMPLACER !
LE UNITÀ SONO DOTATE DI BATTERIE RICARICABILI,
CHE DEVONO DA COME SPECIFICATO DAL PRODUTTORE LA
PROTEZIONE DI SICUREZZA POTREBBE VENIRNE COMPROMESSA.
vi
USE CORRECT VOLTAGE SETTING AND FUSE - SEE MANUAL.
UTILISER UNE TENSION ET UN FUSIBLE CORRECTS - CONSULTER LE MODE
D'EMPLOI.
USE LA INSTALACION Y FUSIBLE DE VOLTAJE CORRECTO - VEA EL MANUAL.
AUSSCHLIESSLICH VORSCHRIFTSMÄSSIGE WECHSELSPANNUNGSEINSTELLUNG UND SICHERUNG BENUTZEN - SIEHE DAZU HANDBUCH.
UTILLIZZARE TENSIONE E FUSIBLE ADATTI - FARE RIFERIMENTO AL
MANUALE.
vii
Bird Multi-Sensor Cal Cart System
BE SURE THE 115/230V AC VOLTAGE SELECTOR IS SET TO THE PROPER LINE
VOLTAGE, AND THE CORRECT AC LINE FUSE IS INSTALLED BEFORE AC
POWER IS APPLIED.
S'ASSURER QUE LE SÉLECTEUR DE TENSION 115/230V C.A. EST BIEN RÉGLÉ
POUR LA TENSION DU RÉSEAU ET QUE LE FUSIBLE DE LIGNE C.A. CORRECT
EST EN PLACE AVANT DE METTRE SOUS TENSION C.A.
CERCIORESE QUE EL SELECTOR DE VOLTAJE DE 115/230V CA ESTE
COLOCADO A LA LINEA DE VOLTAJE APROPIADA Y QUE EL FUSIBLE ESTE
INSTALADO A LA LINEA CA ANTES DE APLICAR LA CORRIENTE ALTERNA.
VOR EINSCHALTEN DER WECHSELSTROMZUFUHR SICHERSTELLEN, DASS
DER 115/230V WECHSELSPANNUNGS-SELEKTOR AUF DIE
VORSCHRIFTSMÄSSIGE LEITUNGSSPANNUNG EINGESTELLT UND DIE
RICHTIGE WECHSELSTROM-HAUPTSICHERUNG EINGESETZT IST.
PRIMA DI EROGARE CORRENTE, ASSICURARSI CHE IL SELETTORE DI
VOLTAGGIO 115/230 V.C.A. SIA REGOLATO CORRETTAMENTE E CHE IL
FUSIBLE ADATTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE C.A. SIA INSTALLATO.
viii
About This Manual
This manual covers the operating & maintenance instructions for the following models:
Sample Model MSCC7117180101011
Cal Cart with 4421 meter, 4027F2M sensor, 4027F10M sensor,
8921A100 load, two female N connectors,
115Vac power supply and standard US plug
MSCC7117180101011
Sensor 1
&
Sensor 2Load
014027A10M018921A10001N (F)1115V, 15A
024027A250K028931A400-115027-16 DIN2230V, 30A
034027A400K038931A400-23003LC (F)3115V, 10A
044027A800K04HN (F)4230V, 10A
054027A2M05TRU 6934 F
064027A4M06TRU 7958 F
074027A12M074240-025
084027A25M084240-063
114021
134024
144025
Connector 1
&
Connector 2
094240-363
Voltage and
Plug Style
Nema 5-15P
Nema L6-30P
International
International
174027F10M
184027F2M
Changes to this Manual
We have made every effort to ensure this manual is accurate. If you discover any
errors, or if you have suggestions for improving this manual, please send your
comments to our Solon, Ohio factory. This manual may be periodically updated.
When inquiring about updates to this manual refer to the part number and revision on the title page.
ix
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.