Thruline® and Power Analyst® are Registered Trademark of
®
Bird Electronic Corporation
Safety Precautions
The following are general safety precautions that are not necessarily
related to any specific part or procedure, and do not necessarily appear
elsewhere in this publication. These precautions must be thoroughly
understood and apply to all phases of operation and maintenance.
Keep Away From Live Circuits
Operating personnel must at all times observe normal safety regulations.
Do not replace components or make adjustments inside the equipment
with high voltage turned on. To avoid casualties, always remove power.
Shock Hazard
Do not attempt to remove the RF transmission line while RF power is
present. Radiated RF power is a potential health hazard. Observe general
safety precautions for handling high voltage equipment. Always
disconnect power before attempting any repairs.
Do Not Service or Adjust Alone
Under no circumstances should any person reach into an enclosure for the
purpose of service or adjustment of equipment except in the presence of
someone who is capable of rendering aid.
Chemical Hazard
Dry cleaning solvents for cleaning parts may be potentially dangerous.
Avoid inhalation of fumes or prolonged contact with skin.
Safety Earth Ground
An uninterruptible earth safety ground must be supplied from the main
power source to test instruments. Grounding one conductor of a two
conductor power cable is not sufficient protection. Serious injury or death
can occur if this grounding is not properly supplied.
Resuscitation
Personnel working with or near high voltages should be familiar with
modern methods of resuscitation.
Safety Symbols
WARNING
Warning notes call attention to a procedure which, if not correctly
performed, could result in personal injury.
i
Bird Model 4391M Power Analyst
Caution notes call attention to a procedure which, if not correctly
performed, could result in damage to the instrument.
CAUTION
The caution symbol appears on the equipment
indicating there is important information in the
instruction manual regarding that particular area.
NOTE: Calls attention to supplemental information
Fuse Replacement
Always use the same type and rating of fuse when replacing the fuse.
Fuse information can be found in the parts list on page 30.
Warning Statements
The following safety warnings appear in the text where there is danger to
operating and maintenance personnel, and are repeated here for emphasis.
Use only NIckel Metal Hydride (NiMH) batteries that have a minimum
capacity of 4600 milliamper hours (mAh). Do not install batteries that are
not Nickel Metal Hydride. Do not install NiMH batteries that have less
than 4600 mAh capacity. Failure to comply may result in damage to the
batteries, damage to the instrument, and injury to personnel from battery
WARNING
chemicals.
WARNING
Use dry cleaning solvents in a well ventilated area. Avoid excessive
inhalation of solvent fumes, since they can be toxic in heavy concentrations.
Always wear eye protection and avoid skin contact with the solvent.
Be sure that the power cable is unplugged before opening the wattmeter
case. The power supply capacitor, C1, can retain a dangerous charge that
must be removed before touching. Always have another person standing by
who is trained in electric shock first aid.
WARNING
ii
Caution Statements
The following equipment cautions appear in the text whenever the
equipment is in danger of damage, and are repeated here for emphasis.
Long-term storage of this instrument can affect battery performance and
reduce battery life. Do not store the instrument for long periods of time
without recharging the batteries (refer to page 19). Failure to comply may
result in reduced battery charge and shortened battery life.
CAUTION
CAUTION
If the element cannot be fully inserted into the socket, do not force
it. You might damage the element.
Internal batteries are connected. Remove one of the battery tubes before
unsoldering wires connected to the Main PCB. Failure to comply may result
in permanent equipment damage and severe shock to individuals.
Never apply RF power to the Model 4391A Wattmeter unless both line
section sockets are filled with either an element or a dust plug. If an
element is used it is advisable to place the element with the arrow at a 90°
Always be certain the 115/230 voltage selector is set to the proper voltage
before ac power is applied.
CAUTION
CAUTION
angle to the coaxial line.
CAUTION
CAUTION
Always disconnect AC power before opening the Model 4391 enclosure.
Removal of at least one battery cell is also recommended when servicing the
instrument.
CAUTION
This instrument contains static sensitive electronic components. Before
opening or servicing the unit, make sure that you understand and practice
electrostatic discharge component handling. Failure to comply may result
in permanent damage to sensitive components.
iii
Bird Model 4391M Power Analyst
Safety Statements
USAGE
ANY USE OF THIS INSTRUMENT IN A MANNER NOT
SPECIFIED BY THE MANUFACTURER MAY IMPAIR THE
INSTRUMENT’S SAFETY PROTECTION.
USO
EL USO DE ESTE INSTRUMENTO DE MANERA NO ESPECIFICADA POR
EL FABRICANTE, PUEDE ANULAR LA PROTECCIÓN DE SEGURIDAD
DEL INSTRUMENTO.
BENUTZUNG
WIRD DAS GERÄT AUF ANDERE WEISE VERWENDET ALS VOM
HERSTELLER BESCHRIEBEN, KANN DIE GERÄTESICHERHEIT
BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
UTILISATION
TOUTE UTILISATION DE CET INSTRUMENT QUI N’EST PAS
EXPLICITEMENT PRÉVUE PAR LE FABRICANT PEUT ENDOMMAGER
LE DISPOSITIF DE PROTECTION DE L’INSTRUMENT.
IMPIEGO
QUALORA QUESTO STRUMENTO VENISSE UTILIZZATO IN MODO
DIVERSO DA COME SPECIFICATO DAL PRODUTTORE LA PROZIONE
DI SICUREZZA POTREBBE VENIRNE COMPROMESSA.
SERVICE
SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY SERVICE -
TRAINED PERSONNEL ONLY. TO AVOID DANGEROUS
UNLESS QUALIFIED TO DO SO.
SERVICIO
LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO SON PARA USO EXCLUSIVO DEL
PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO. PARA EVITAR EL PELIGRO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO REALICE NINGÚN SERVICIO A MENOS
QUE ESTÉ CAPACITADO PARA HACERIO.
WARTUNG
ANWEISUNGEN FÜR DIE WARTUNG DES GERÄTES GELTEN NUR FÜR
GESCHULTES FACHPERSONAL.
ZUR VERMEIDUNG GEFÄHRLICHE, ELEKTRISCHE SCHOCKS, SIND
WARTUNGSARBEITEN AUSSCHLIEßLICH VON QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL DURCHZUFÜHREN.
ENTRENTIEN
L’EMPLOI DES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉSERVÉ
AU PERSONNEL FORMÉ AUX OPÉRATIONS D’ENTRETIEN. POUR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING
iv
PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE DANGEREUX, NE PAS EFFECTUER
D’ENTRETIEN SI L’ON N’A PAS ÉTÉ QUALIFIÉ POUR CE FAIRE.
UNITS ARE EQUIPPED WITH RECHAREABLE BATTERIES.
THESE ARE TO BE REPLACED BY AUTHORIZED SERVICE
PERSONNEL ONLY!!!
RECARGABLES. ¡¡¡Y SOLAMENTE EL PERSONAL DE SERVICIO
AUTORIZADO PUEDE REEMPLAZARLAS!!!
GERÄTE SIND MIT WIEDER AUFLADBAREN BATTERIEN BESTÜCKT.
BATTERIEN SIND NUR VON QUALIFIZIERTEM SERICE PERSONAL
AUSZUWECHSELN!!!
CES DISPOSITIFS SONT ÉQUIPÉS DE BATTERIES RECHARGEABLES.
SEUL LE PERSONNEL D’ENTRETIEN AUTORISÉ EST HABILITÉ À LES
REMPLACER!
LE UNITÀ SONO DOTATE DI BATTERIE RICARICABILI, CHE DEVONO
DA COME SPECIFICATO DAL PRODUTTORE LA PROTEZIONE DI
SICUREZZA POTREBBE VENIRNE COMPROMESSA.
USE LA INSTALACION Y FUSIBLE DE VOLTAJE CORRECTO - VEA EL
MANUAL.
AUSSCHLIESSLICH VORSCHRIFTSMÄSSIGE WECHSELSPANNUNGSEINSTELLUNG UND SICHERUNG BENUTZEN - SIEHE DAZU
HANDBUCH.
UTILLIZZARE TENSIONE E FUSIBLE ADATTI - FARE RIFERIMENTO AL
MANUALE.
EST BIEN RÉGLÉ POUR LA TENSION DU RÉSEAU ET QUE LE FUSIBLE
DE LIGNE C.A. CORRECT EST EN PLACE AVANT DE METTRE SOUS
TENSION C.A.
CERCIORESE QUE EL SELECTOR DE VOLTAJE DE 115/230V CA ESTE
COLOCADO A LA LINEA DE VOLTAJE APROPIADA Y QUE EL FUSIBLE
ESTE INSTALADO A LA LINEA CA ANTES DE APLICAR LA CORRIENTE
ALTERNA.
VOR EINSCHALTEN DER WECHSELSTROMZUFUHR SICHERSTELLEN,
DASS DER 115/230V WECHSELSPANNUNGS-SELEKTOR AUF DIE
VORSCHRIFTSMÄSSIGE LEITUNGSSPANNUNG EINGESTELLT UND
DIE RICHTIGE WECHSELSTROM-HAUPTSICHERUNG EINGESETZT
IST.
LAS UNIDADES VIENEN EQUIPADAS CON BATERIAS
USE CORRECT VOLTAGE SETTING AND FUSE - SEE
MANUAL.
UTILISER UNE TENSION ET UN FUSIBLE CORRECTS -
CONSULTER LE MODE D’EMPLOI.
BE SURE THE 115/230V AC VOLTAGE SELECTOR IS SET TO
THE PROPER LINE VOLTAGE, AND THE CORRECT AC LINE
FUSE IS INSTALLED BEFORE AC POWER IS APPLIED.
S’ASSURER QUE LE SÉLECTEUR DE TENSION 115/230V C.A.
v
Bird Model 4391M Power Analyst
PRIMA DI EROGARE CORRENTE, ASSICURARSI CHE IL SELETTORE DI
VOLTAGGIO 115/230 V.C.A. SIA REGOLATO CORRETTAMENTE E CHE
IL FUSIBLE ADATTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE C.A. SIA
INSTALLATO.
RF VOLTAGE MAY BE PRESENT IN RF ELEMENT SOCKET -
KEEP ELEMENT IN SOCKET DURING OPERATION.
DE LA TENSION H.F. PEAT ÊTRE PRÉSENTE DANS LA PRISE
DE L’ÉLÉMENT H.F. - CONSERVER L’ÉLÉMENT DANS LA
PRISE LORS DE L’EMPLOI.
HF-SPANNUNG KANN IN DER HF-ELEMENT-BUCHSE ANSTEHEN ELEMENT WÄHREND DES BETRIEBS EINGESTÖPSELT LASSEN.
PUEDE HABER VOLTAJE RF EN EL ENCHUFE DEL ELEMENTO RF MANTENGA EL ELEMENTO EN EL ENCHUFE DURANTE LA
OPERACION.
IL PORTAELEMENTO RF PUÒ PRESENTARE VOLTAGGIO RF - TENERE
L’ELEMENTO NELLA PRESA DURANTE IL FUNZIONAMENTO.
vi
About This Manual
This instruction book is arranged so that essential information on safety
is contained in the front of the book. Reading the Safety Precautions
Section before operating the equipment is strongly advised.
The remainder of this manual is divided into Chapters and Sections.
Figures and tables are numbered sequentially within each chapter.
Chapter Layout
Introduction
Introduces the external features and and functions of the unit, equipment
provided, and optons available.
Theory of Operation
Describes the overall operation of the circuitry and the instrument
functions.
Installation
Provides information about connecting the instrument to your equipment.
Operation
First time operators should read Chapter 1 - Introduction, Chapter 2 Theory of Operation, and Chapter 3 - Installation, to get an overview of
equipment capabilities and how to install it. Experienced operators can
refer to Chapter 4 - Operating Instructions. All instructions necessary to
operate the equipment, are contained in this section.
Maintenance
All personnel should be familiar with calibration and repair information
found in Chapter 5 - Maintenance. If a failure should occur, the
troubleshooting section will aid in isolating and repairing the failure.
Parts
For location of major assemblies or parts refer to the part lists and
associated drawings.
Changes to this Manual
We have made every effort to ensure this manual is accurate at the time of
publication. If you should discover any errors or if you have suggestions for
improving this manual, please send your comments to our factory. This
manual may be periodically updated, when inquiring about updates to this
manual refer to the part number and revision level on the title page.