Birchmeier RPD 15 ATS Instructions For Use Manual

0 (0)
15 Liter / 5 bar
GB Instructions for use – Backpack sprayer
ES Instrucciones de uso – Pulverizador de espalda
FR Mode d’emploi – Pulvérisateur à dos
PT Manual de utilização – Pulverizadores de costas
Please be sure to read before first use
Leer antes del primer uso
De leitura obrigatória antes da primeira utilização
Original instructions for use
Instrucciones de uso originales
Instructions d’utilisation originales
Manual de utilização original
Please read the enclosed safety instructions
Leer las indicaciones de seguridad adjuntas
Lire les instructions de sécurité jointes
Ler as indicações de segurança incluídas
RPD 15
ATS
ATS
In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of all our activities are the functionality and reliability of our products and your satisfaction. We oer you an comprehensive range of products for gardening, agriculture and commercial use, as well as for diverse industries.
Innovation and quality “Made in Switzerland” Smart und Swiss seit 1876
Al mundo de Birchmeier. Ha elegido un aparato del fabricante suizo líder en pulverizadores, máquinas de espuma y dosicadores. La funcionalidad y la abilidad de los productos, así como su satisfacción, son nuestra razón de ser. Le ofrecemos una amplia gama de productos para el jardín, la agricultura, el comercio y múltiples industrias.
Innovación y calidad «made in Switzerland» Smart und Swiss seit 1876
Dans le monde de Birchmeier. Vous avez opté pour un appareil du premier fabricant suisse de pulrisateurs, mousseurs et appareils de dosage. La fonc- tionnalité et la fiabilité des produits et votre satisfaction sont au centre de nos préoccupations. Nous vous orons un vaste assortiment de produits pour le jardin, lagriculture, lartisanat et pour de nombreuses industries.
Innovation et qualité “Made in Switzerland” Smart und Swiss seit 1876
Ao mundo da Birchmeier. Optou por um equipamento do fabricante líder suíço de dispositivos de pulverização, espuma e dosagem. A funcionalidade e fiabilidade dos produtos e a satisfação dos nosso clientes têm para nós prio- ridade máxima. Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardinagem, agricultura, indústria e vários setores.
Inovação e Qualidade “Made in Switzerland” Smart und Swiss seit 1876
Applications: For us e with l iquid pla nt protec tion agen ts. Unsuitable: Not suitable for acids, caustic solutions, disinfectants and
solvents, peroxides
Uso: Para su us o con produ ctos tosan itario s líq uidos . No adecuado: No adecuado para ácidos, lejías, desinfectantes y disolventes
o peróxidos
Utilisation : Pour l utili sation avec des p roduit s phyt osani taires liqu ides. Inapproprié : Ne pas approprié pour acides, solutions alcalines, désinfectants
et solvants, peroxydes
Aplicação: Para aplic ação c om pr odutos tof armacê utico s líqu idos. Não indicado: Não indicado para ácidos, alcalinos, desinfetantes e solventes,
peróxidos
Welcome
Bienvenidos
Bienvenue
Bem-vindo,
Applications
Uso
Utilisation
Aplicação
3
4
2
45°
8
6
5
7
1
9
Operation
Puesta en servicio
Mise en service
Colocação em funcionamento
Position pum p handle at 45° Insert pump handle
Situar la palanca de la bomba en posición de 45° Introducir la palanca de la bomba
Positionner le levier de pompe à 45° Introduire le levier de pompe
Posicionar a alavanca da bomba a 45° Inserir alavanca da bomba
Position pum p handle horizon tally Press in pump handle fully
Situar la palanca de la bomba en posición horizontal Empujar totalmente la palanca de la bomba
Mettre le levier de pompe en position horizontale Enfoncer complètement le levier de pompe
Colocar a alavanca da bomba na horizontal Premir totalmente a alavanca da bomba
Attach hose, secure with cable clip
Conectar la manguera y asegurarla con la brida
Monter le tuyau flexible, fixer à l’aide de la bride
Encaixar o tubo flexível e proteger com brida de fixação
Atornillar la manguera de pulverización a la válvula de mano
Visser la lance de pulvérisation sur le poignée
Aparafusar tubo de pulverização na válvula manual
Screw spray tube onto trigger valve
Atornillar la manguera a la válvula de mano
Visser le tuyau exible sur le poignée
Aparafusar parafuso na válvula manual
Screw hose onto trigger valve
Atornillar la manguera a la palanca de la bomba
Visser le tuyau exible sur le levier de pompe
Aparafusar parafuso na alavanca da bomba
Screw hose onto pump handle
Park positio n
Posición de estacionamiento
Position de rangement
Posição de d escanso
Assembly position
Posición de montaje
Position ass emblage
Posição de m ontagem
Work position
Posición de funcionamiento
Position de travail
Posição de t rabalho
RPD 15
ATS
Park position
Posición de estacionamiento
Position de rangement
Posição de d escanso
Spray tube holder
Soporte para manguera de pulverización
Support pour lance de pulvérisation
Suporte para o tubo de pulverização
Nozzle holder
Soporte para tobera
Support de buse
Suporte para o bocal
Work position
Posición de funcionamiento
Position de travail
Posição de t rabalho
Hose
Tuy au ex ibl e
Manguera
Tub o e xí vel
Tri gg er v alv e wi th in te gr ate d l te r
lvula de mano con ltro int egrado
Poignée avec ltre intég ré
lvula manual com ltro integra do
Spray tube
Manguera de pulverización
Lance de pulvérisation
Tub o de p ulv er iz aç ão
Tan k
Récipient de liquide à pulvériser
Depósito de producto de pulverización
Recipiente para pulverizador
50
cm (1.7 ft)
1.3 m
(4.3 ft)
15 l (4 gal)
Loading...
+ 8 hidden pages