Bircher Reglomat F53131710 User Manual

Gehäuse Frontdeckel Rückwand Montagewinkel Befestigungsschrauben Deckelschrauben Kabel Radar Planarmodul
Schraubklemme Taste Taste Schalter Adressierung LED rot LED grün Clip
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
9
10
11
12
13
14
15
10
Deutsch ...................................... 1–14
English .................................... 15–28
Français.................................... 29–42
X
Y
3
11
7
6
9
Deutsch
Betriebsanleitung
Operating Instructions Instructions d’utilisation
EN ISO
Beachten Sie die Länderliste und Gewährleistung und Haftung auf den Seiten 43–44.
Herkules
1
2
5 8
13
12
14
15
Herkules
Radar-Bewegungsmelder für industrielleTore
9001
Quality
international
level
TOP
TOP
2
1
Sicherheitshinweise
2
Montage
2.1
Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischer Trennung betrieben werden. Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen nur durch Ihren Lieferanten vornehmen. Vermeiden Sie generell Berührungen mit elektronischen Bauteilen des Sensors.
Dimensionen
Kapitel Seite
1 Sicherheitshinweise ........................................................................................ 2
2 Montage ...................................................................................................... 2–3
3 Elektrische Anschlüsse.................................................................................... 4
4 Einschalten und Initialisieren .......................................................................... 4
Fernbedienung Reglobeam 5 Funktion ...................................................................................................... 4–6
6 Zugangscode....................................................................................................6
Einstellungen Bewegungsmelder 7 Programmierung mit Fernbedienung .......................................................... 7–8
8 Programmierung mit Tasten (ohne Fernbedienung)........................................ 9
9 Mechanische Einstellungen Radarfeld............................................................10
10 Testen der Feldeinstellungen ........................................................................ 10
Allgemeine Funktionen 11 Manuelle Toröffnung ...................................................................................... 10
12 Zugangscode ................................................................................................ 10
13 Rücksetzen ....................................................................................................10
Übersicht Funktionen (Fernbedienung) .................................................... 11
Übersicht Komfort-Funktionen.................................................................. 12
Feldabmessungen Bewegungsmelder................................................ 12–13
Technische Daten ........................................................................................ 14
Konformitätserklärung................................................................................ 14
Länderliste.................................................................................................... 43
Gewährleistung und Haftung .................................................................... 44
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise:
– Befestigung stabil und auf fester Oberfläche (keine starke Vibration) – Gerät nie hinter Abdeckung montieren – Gerät so montieren, dass unerwünschte bewegende Objekte nicht in den Erfassungsbereich eindringen können – Keine Fluoreszenzlampen im Erfassungsbereich – Gerät in der Mitte über dem Tor montieren
166 147
134
41
113
75
82
2.2 Bohrlöcher
2.3 Befestigung
3
50
125
50 41
125
41
125
45
45
125
55
Ø 5
13.5
73.5
4
4
Einschalten und Initialisieren
Nach Anlegen der Versorgungsspannung ist das Gerät zur Ein­stellung bereit, wenn die grüne LED mehrmals aufgeblinkt hat.
Die Grundeinstellung ist geeignet für folgende Anwendungen:
– Montagehöhe 4,00 bis 4,90 m – Relais Haltezeit 2 s, Ausgang aktiv – Slow Motion Detection auf mittlerer Stufe (Erkennung sehr
langsamer Objekte) – Personen-/Fahrzeug-Unterscheidung aktiv – Querverkehrsausblendung auf mittlerer Stufe – Erkennung von Bewegungen zum Melder hin (vorwärts)
Sollten andere Einstellungen notwendig sein, dann können diese mit Hilfe der Fernbedienung oder über Drucktasten geändert wer­den. Einstellung über Drucktasten siehe Kapitel 8.
Der Reglobeam funktioniert mittels Kombination der Funk­tions- und Nummerntasten. Achten Sie auf die korrekte Bedienung gemäss Kapitel 5ff und Kapitel 7ff. Blinkende Tasten auf dem Reglobeam bedeuten, dass die Übertragung
der Daten nicht vollständig ausgeführt werden konnte. Ver­meiden Sie direkte Sonnen- oder Fremdlichteinstrahlung auf die Infrarotschnittstelle.
Herkules kann einfach und bequem mit der Fernbedienung Reglobeam vom Boden aus programmiert werden. Die Datenübertragung zwischen Reglobeam und Herkules funk
tio-
niert in beide Richtungen, also zum und vom Sensor und wird
durch eine Infrarotschnittstelle sichergestellt. EingestellteWer­te werden direkt nach der Programmierung vom Reglobeam zurückgelesen und zur Kontrolle angezeigt. Dadurch ist eine sichere und korrekte Programmierung gewährleistet.
5
Funktion
Fernbedienung Reglobeam
Feldgrösse bei Montagewinkel 30°
D6
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
0.5 1
1.5 2
2.5 3
3.5 4
4.5 5
5.5 6
3.1 Anschlussbelegungen
3
Elektrische Anschlüsse
Hat die Torsteuerung lediglich einen Relais-Eingang so kann wahlweise das gewünschte Signal angehängt werden.
48 V AC / DC 55 VA / 24 W
55 VA / 24 W
48 V AC / DC
Person
Fahrzeug
weiss
braun
grün
gelb
grau
rosa
blau
rot
1
2
3
4
5
6
7
8
12–28 V AC / 12–36 V DC
12–28 V AC / 12–36 V DC
48 V AC / DC 55 VA / 24 W
55 VA / 24 W
48 V AC / DC
Vorwärts
Rückwärts
weiss
braun
grün
gelb
grau
rosa
blau
rot
1
2
3
4
5
6
7
8
12–28 V AC / 12–36 V DC
12–28 V AC / 12–36 V DC
Anschluss bei Personen-/Fahrzeug-Unterscheidung EIN Anschluss bei Richtungserkennung
Personen-/Fahrzeug-Unterscheidung AUS
Ersetzen Sie die Batterien, falls gar keine Tasten auf dem Reglobeam aufleuchten.
Falls und eine der Tasten bis leuchten, jedoch keine weiteren Einstellungen möglich sind, ist der Konfigurationsmodus nicht aktiviert.
Aktivieren Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel 5.2)
Drücken Sie die Starttaste auf dem Reglobeam.
Bei erfolgreichem Verbindungsaufbau leuchtet , sowie eine der Tasten bis (Adresse des Sensors siehe auch Kapitel 5.4).
Falls blinkt, konnte keine Verbindung aufgebaut werden.
Halten Sie die Fernbedienung näher und zielgerichteter auf den Sensor.
Überprüfen Sie die Batterien im Reglobeam.
5.3 Verbindungsaufbau
G
G
1 4
1 4
G
G
5
5.1
Aufbau
Nummerntasten bis
1 9
Batteriefach
Infrarotschnittstelle
Funktionstasten bis
A F
Verschlussschraube
Start
G
Es gibt drei Möglichkeiten, den Konfigurationsmodus zu aktivieren:
a)
Drücken einer beliebigen Bedientaste
oder auf dem Sensor
oder
b)
Neustart des Sensors (Trennen der Versorgungsspannung)
oder
c)
Zugang mittels Zugangscode (siehe Kapitel 6ff)
5.2 Konfigurationsmodus
X
Y
Die Verbindung zwischen Reglobeam und Herkules
kann nur aufgebaut werden, wenn sich der Sensor im Kon­figurationsmodus befindet. Nach dem Einschalten des Sen­sors ist der Konfigurationsmodus aktiviert. Aus Aspekten der Sicherheit wird dieser 30 Minuten, nachdem die letzte Ein­stellung am Sensor gemacht wurde, automatisch wieder ver­lassen.
X
Y
Taste
Taste
Frontseite Rückseite
5.4 Adressierung des Sensors
Am Sensor können 4 verschiedene Adressen für die Kom­munikation mit dem Reglobeam eingestellt werden.
Die unterschiedliche Adressierung der Sensoren muss bei folgendem Fall vorgenommen werden:
Mehrere Sensoren befinden sich in Reichweite der Fernbedienung. Dieser Fall kann bei nebeneinander aber
auch bei gegenüberliegenden Sensoren auftreten.
Wählen Sie unterschiedliche Adressen
Stellen Sie die Verbindung zwischen Sensor und Fernbedienung gemäss Kapitel 5.3 her.
Adresse 1*
Adresse 2
Adresse 3
Adresse 4
*
Werkseinstellung
Schalter Adressierung
6
Funktion «Zugangscode» einschalten (Code speichern)
6.1 6.3
6.2
6.4
Konfigurationsmodus aktivieren
Der Konfigurationsmodus kann nur dann mittels Fernbedie­nung aktiviert werden, wenn zuvor ein Code gespeichert wurde (siehe Kapitel 6.1).
1.
Starttaste drücken
sowie eine der Tasten … leuchten
2.
dann drücken
und leuchten
Funktion «Zugangscode» ist eingeschaltet
3.
Ihren vierstelligen Code eingeben
4.
drücken
und leuchten
Konfigurationsmodus aktiviert
Sensor ist programmierbereit
Falls und leuchten, war der Code falsch
Neubeginn bei 1.
Der Code kann nur gespeichert werden, wenn der Sensor bereits im Konfigurationsmodus ist (siehe Kapitel 5.2). Direkt nach Abspeichern des Codes ist das Gerät geschützt (Kon­figurationsmodus wird deaktiviert).
1.
Starttaste drücken
sowie eine der Tasten … leuchten
2.
dann drücken
und leuchten
Funktion «Zugangscode» ist ausgeschaltet (kein Code gespeichert)
3.
vierstelligen Code eingeben (frei wählbar von 1111 bis 9998)
4.
drücken
und leuchten
Funktion «Zugangscode» ist eingeschaltet (Code gespeichert)
Konfigurationsmodus ist deaktiviert (Gerät ist geschützt)
G
G
G 1 4
1 4
C
C
C
C
9
9
CC2
C
G
C11
C 2
1
Funktion «Zugangscode» ausschalten (Code löschen)
Funktion «Zugangscode» ausschalten (Code löschen) ohne Fernbedienung
Achtung, es werden sämtliche Geräteparame
-
ter auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
8 Sekunden lang Bedientasten und gleichzeitig drücken. Alle 2 Sekunden leuchten beide LEDs kurz auf.
Gerät ist auf Werkseinstellungen zurückgesetzt
Funktion «Zugangscode» ist ausgeschaltet (Code gelöscht)
Neue Initialisierungs- und Einlernphase beginnt (siehe Kapitel 4)
Der Code kann nur gelöscht werden, wenn der Sensor bereits im Konfigurationsmodus ist (siehe Kapitel 5.2).
1.
Starttaste drücken
sowie eine der Tasten … leuchten
2.
dann drücken
und leuchten
Funktion «Zugangscode» ist eingeschaltet
3.
4 mal drücken, dann drücken
und leuchten
Funktion «Zugangscode» ist ausgeschaltet (Code gelöscht)
G
C 1
C 9
C 2
9 C
G
1 4
X
Y
Bedientasten
Herkules kann mittels eines vierstelligen Zugangscodes gegen unerwünschte Manipulation geschützt werden. Mit diesem Code kann der Konfigurationsmodus (siehe auch Kapitel 5.2) über die Fernbedienung jederzeit wieder aktiviert werden, um Einstellungen vorzu­nehmen. Werkseitig ist diese Funktion «Zugangscode» ausgeschaltet.
6
Zugangscode
X
Y
Taste
Taste
Einstellungen Bewegungsmelder
Für die Programmierung ohne Fernbedienung weiter zu Kapitel 8ff. Eine Übersichtstabelle sämtlicher Funktionen mit den Wertigkeiten und den Werkseinstellungen finden Sie auf Seite 11.
Hinweise
– Fernbedienung: Funktion des Reglobeam siehe Kapitel 5ff. – Bei der Programmierung darauf achten, dass diese innerhalb von 30 s erfolgt. Ansonsten erneuter Verbindungsaufbau notwendig
7
Programmierung mit Fernbedienung
7. 1 Montagehöhe
+ + …
(Stufen 2 bis 7)
2 = 2,50 bis 2,90 m 3 = 3,00 bis 3,90 m 4 = 4,00 bis 4,90 m usw.
4 2 7F
7
+ …
Stufen 1 (kleines Feld) bis 9 (grosses Feld) Feldabmessungen siehe Seiten 12–13.
7. 3 Feldgrösse (Empfindlichkeit)
D 1 9
Die Montagehöhe muss in jedem Fall eingegeben werden (Werkseinstellung 4,00–4,90 m).
7. 4 Relais-Haltezeit (zusätzliche Haltezeit)
+ + …
(Stufen 1 bis 4)
1 = 0,5 s 2 = 1,0 s 3 = 2,0 s 4 = 5,0 s
1 1 4F
Die zusätzliche Haltezeit beginnt erst nach Ablauf anderer Funktionen mit verzögerter Wirkung.
Diese vorprogrammierten Einstellungen eignen sich für eine einfache und rasche Konfiguration bei Standard­applikationen.
+ = Standard, erkennt alle Objekte + = Verkehr frontal, alle Objekte + = Verkehr seitlich, alle Objekte + = Hohe Empfindlichkeit, alle Objekte + =
Standard, P/F-Unterscheidung
1
+ = Verkehr frontal,
P/F-Unterscheidung
1
+ = Verkehr seitlich,
P/F-Unterscheidung
1
+ = Hohe Empfindlichkeit,
P/F-Unterscheidung
1
1
Personen-/Fahrzeug-Unterscheidung
Eine Komfort-Funktion wird auf der Fernbedienung nur dann als solche zurückgelesen und angezeigt, wenn noch alle Parameter den vorprogrammierten Werten entsprechen. Falls einzelne Funktionen angepasst werden, wird auf der Fernbedienung nur die Taste angezeigt.
Die vorprogrammierten Werte der Komfort-Funktionen sind in der Übersichtstabelle «Komfort-Funktionen» auf Seite 12 dargestellt.
7. 2 Komfort-Funktionen
1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C
C
Die Richtungserkennung kann nur benutzt und geändert wer­den, wenn die Funktion Personen-/Fahrzeugunterscheidung (Kapitel 7.7) aktiv ist. Ansonsten wird die Richtung des Ob­jektes durch die beiden Ausgänge getrennt angezeigt.
7. 5 Richtungserkennung
+ =
Erkennung von Objekten zum Melder hin (vorwärts)
+ =
Erkennung von Objekten vom Melder weg (rückwärts)
1E
2E
7. 6 Ausgangssignal aktiv/passiv
+ + =
aktiv
+ + =
passiv
2 1F 2 2F
Die Relais-Ausgänge sind in der Werkseinstellung wie in Kapitel 3.1 geschaltet. Mit dieser Funktion lässt sich die Schaltart ändern, ohne dass die Anschlusskabel getauscht werden müssen.
7. 9 Breites Feld
+ =
ein
+ =
aus
1B 2B
Beim Einsatz des mechanischen Clips zur Einstellung eines breiten Feldes, muss diese Funktion aktiviert werden. Siehe auch Kapitel 9.2.
7. 7 Personen-/Fahrzeug-Unterscheidung
+ + =
ein , d.h. der Sensor gibt die Signale auf getrennte Relaisausgänge
+ + =
aus, d.h. der Sensor gibt unabhängig von der Art des Objektes die Richtung des Objektes auf die Ausgänge
8 1F
8 2F
Mit dieser Funktion kann gewählt werden, ob Personen oder Fahrzeuge getrennt auf die Relaisausgänge geschaltet werden sollen.
Tor bleibt bei Tor öffnet bei frontaler Querverkehr oder seitlicher
geschlossen Annäherung
(Stufe 9) (Stufe 1)
Optimaler Neigungswinkel bei Querverkehrsfunktion: 30° bis 45° (siehe auch Kapitel 9.1).
Die Querverkehrsoptimierung mit Clip ist nicht möglich.
7. 8 Querverkehrsoptimierung
+ + =
aus
+ + …
(Stufen 2 bis 9)
51F 529F
Herkules kann in zahlreichen Applikationen mit unterschiedli­chen Umgebungseinflüssen eingesetzt werden. Bei einigen speziellen Montagesituationen ist es unter Umständen nötig, einen zusätzlichen Filter zur Störunterdrückung zu aktivieren. Dies dann, wenn naheliegende Störquellen zu unerwünschten Fehlauslösungen führen. Dies kann durch diese Funktion sichergestellt werden.
7. 1 2 Digitale Filterfunktion
+ + =
ein
+ + =
aus
61F 62F
Das zusätzliche SMD-Feld wird nach erfolgter Detektion akti­viert und ermöglicht die Erfassung einer im Torbereich stehen bleibenden Person. Die SMD-Funktion erkennt bereits ge­ringste Bewegungen, womit eine merkliche Erhöhung des Komforts im erweiterten Torbereich erreicht werden kann. Die Grösse und Funktion des SMD-Feldes kann in 9 Stufen eingestellt werden (siehe Kapitel 7.11).
7. 1 0 Slow Motion Detection (SMD)
SMD-Feld
Detektionsfeld
+ + =
aus
+ + … =
Empfindlichkeit abfallend
+ + … =
Empfindlichkeit konstant
31F
325F
369F
10 0
80 60 40 20
0
Zeit
% der eingestellten
Empfindlichkeit (Stufe)
Stufen 2 bis 5 Stufen 6 bis 9
10 0
80 60 40 20
0
Zeit
% der eingestellten
Empfindlichkeit (Stufe)
SMD-Stufen
Zusätzliches
SMD-Feld
Mit dieser Funktion wird die Grösse des SMD-Feldes eingestellt:
1.
Stellen Sie die Funktion «zusätzliche Haltezeit» (Kapitel 7.4) auf die niedrigste Stufe (F+1+1).
2.
Stellen Sie die Funktion SMD (Kapitel 7.10) auf die höchs­te Stufe (F+3+9).
3.
Gehen Sie in das Detektionsfeld (Auslösen einer Detektion) und bleiben Sie dort vor dem Tor stehen, wo Sie dasSMD­Feld wünschen. Achten Sie dabei auf die grüne LED.
a)
Falls die grüne LED umgehend wieder erlischt, wur­den Sie vom SMD-Feld nicht erfasst. Erhöhen Sie die eingestellte Stufe um 1, um das SMD-Feld zu vergrös­sern. Wiederholen Sie Punkt 3, bis die gewünschte Feldgrösse SMD ermittelt und eingestellt wurde.
b)
Falls die grüne LED weiterhin leuchtet, wurden Sie vom SMD-Feld erfasst. Verringern Sie die eingestellte Stufe um 1, um das SMD-Feld zu verkleinern. Wieder­holen Sie Punkt 3 bis die gewünschte Feldgrösse SMD ermittelt und eingestellt wurde.
4.
Setzen Sie die Funktionen «zusätzliche Haltezeit» (Kapitel
7.4) und «SMD» (Kapitel 7.10) auf den vorherigen Wert zurück.
Beachten Sie, dass die Position des SMD-Feldes durch den Neigungswinkel des Bewegungsmelders (siehe Kapitel 9.1) beeinflusst wird.
7. 1 1 Feldgrösse SMD
+ + …
(Stufen 1 bis 9)
71 9F
8
9
8
Programmierung mit Tasten (ohne Fernbedienung)
8.1 Einstellung der Funktionen
Für die Programmierung mit der Fernbedienung zurück zu Ka­pitel 7ff.
Eine Übersichtstabelle sämtlicher Funktionen mit den Wertigkeiten und Werkseinstellungen finden Sie auf Seite 11.
Hinweis
– Bei der Programmierung darauf achten, dass diese
innerhalb von 30 s erfolgt. Danach erneuter Einstieg in Programmiermodus notwendig.
Die Einstellung der Funktionen sowie die Rückstellung aller Parameter erfolgt durch Drücken der Tasten.
Schritt 1
Drücken beider Tasten gleichzeitig, um in den gewünschten Modus zu gelangen Primärer Modus
2 s beide Tasten drücken ➔grüne LED blinkt nach 2 s Sekundärer Modus ➔4 s beide Tasten drücken ➔grüne LED blinkt nach 2 s und nach 4 s Rückstellung
8 s beide Tasten drücken ➔grüne LED blinkt nach 2 s, nach 4 s und nach 8 s
Bedientasten
Die grüne LED gibt anschliessend die Nummer der akti­vierten Funktion, die rote LED die aktuelle Stufe durch ent­sprechendes Blinken an.
Schritt 2
Ändern der Funktion durch Drücken der Taste (erhöht den Wert um eins pro Tastendruck). Nach Erreichen der letz­ten Funktion, springt das Programm wieder zur ersten Funktion.
Ändern der Stufe durch Drücken der Taste (erhöht den Wert um eins pro Tastendruck).
Schritt 3
Der Programmiermodus wird durch kurzes gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten verlassen. In der untenstehenden Tabelle sind die einstellbaren Werte der beiden Modi aufgeführt.
*
Werkseinstellung
X
1 1 8
2 2
2 1
4 1
5 1
2
2
3 1
2
2 3 4
1 1 2 3
4 5 6 7 8 9
7
Schritt 1 Schritt 2
Modus Funktion beide Tasten Taste Taste Bemerkungen
gleichzeitig Nr. Funktion Stufe
(grüne LED) (rote LED)
primär Komfortstufe 2 s drücken Kapitel 7.2
Montagehöhe 2 s drücken
2 = 2.50 bis 2.90 m
3 = 3.00 bis 3.90 m
4 = 4.00 bis 4.90 m*
usw.
sekundär Feldgrösse 4 s drücken , , klein
, , mittel*
, , gross
Relaishaltezeit 4 s drücken = 0,5 s
= 1,0 s = 2,0 s* = 5,0 s
Richtungserkennung 4 s drücken vorwärts = hin zum Melder*
rückwärts
Aktiv/Passiv 4 s drücken Aktiv *
Passiv
Personen-/Fahrzeug- 4 s drücken Ein*
Unterscheidung Aus
X
Y
Taste
Taste
X
Y
Taste
Rot
Grün
Taste
X
Y
Y
10
9
Mechanische Einstellungen Radarfeld
Bereich: 0° bis 90°, in 30°-Schritten einstellbar Werkseinstellung: ca. 30°
9.1 Neigen des Radarmelders
Radarmelder
Radarfeld
+
+
Feld ohne Clip
Montage des Clips
Feld mit Clip
Der Clip kann nur für Montagehöhen bis 4 m eingesetzt werden. Mit dem Clip wird die Feld­geometrie verändert. Nach jedem Aufsetzen oder Abnehmen des Clips muss die Betriebs­spannung für mindestens 5 Sekunden unter­brochen werden.
Nach Anbringen des Clips muss das breite Feld über die Tasten­kombination + aktiviert werden. Siehe Kapitel 7.9.
9.2 Geometrie des Radarfeldes (Clip)
Wichtig:
Clip richtig einrasten
Durch Abschreiten des Detektionsfeldes und Beachtung der entsprechenden LED, kann überprüft werden, ob die Feldeinstellungen richtig sind. Feldabmessungen siehe Seite 12ff.
10
Testen der Feldeinstellungen
Allgemeine Funktionen
11
Manuelle Toröffnung
+ =
Relais einschalten
+ =
Relais ausschalten
Die manuelle Toröffnung bleibt max. 15 min. erhalten, sofern die Funktion nicht wieder ausgeschaltet wird. Danach schliesst sich das Tor und der Automatik-Betrieb ist wieder aktiviert.
1A 2A
13
Rücksetzen
Mit dieser Funktion werden sämtliche Geräteparameter auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (siehe Seite 11 «Über­sicht Funktionen Fernbedienung») und es beginnt eine neue Initialisierungsphase wie beim Einschalten des Gerätes (siehe Kapitel 4).
Beim Rücksetzen wird zudem der Zugangscode gelöscht (Ka­pitel 6ff).
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen:
a)
mit der Fernbedienung
+ = Rücksetzen
oder
b)
mit den Bedientasten 8 Sekunden lang und gleichzeitig drücken. Alle 2 Sekunden leuchten beide LEDs kurz auf.
9A
X
Y
12
Zugangscode
Siehe hierzu die Hinweise in Kapitel 6 ff.
1
2
3
Personen-/Fahrzeug- Richtungs-
LED Unterscheidung erkennung
EIN
Rot Personenerkennung Vorwärtserkennung
Grün Fahrzeugerkennung Rückwärtserkennung
1B
11
Übersicht Funktionen (Fernbedienung)
*Werkseinstellungen
Kapitel Funktion Beschreibung Tastenkombination Stufen
6 (12) Zugangscode Code-Status abfragen
+
= Code gespeichert
Code setzen
+ + +
= kein Code
Code eingeben
+ + +
1111– 9998 setzen
Code löschen
+ + +
1111– 9998 eingeben
7. 1 Montagehöhe Montagehöhe abfragen
+
Montagehöhe einstellen
+ +
= 2.50 bis 2.90 m = 3.00 bis 3.90 m = 4.00 bis 4.90 m*usw.
7. 2 Komfort-Funktionen Komfortstufe abfragen Komfortstufe wählen
+
Siehe Kapitel 7.2
7. 3 Feldgrösse Empfindlichkeit abfragen Siehe Kapitel 7.3
(Empfindlichkeit) Empfindlichkeit wählen
+ , , =
klein
, , =
mittel*
, , =
gross
7. 4 Relais-Haltezeit Haltezeit abfragen
+
(zusätzliche Haltezeit) Haltezeit setzen
+ +
= 0,5 s = 1,0s = 2,0 s* = 5,0 s
7. 5 Richtungserkennung Richtung abfragen
(Nur wenn Personen-/Fahr-
Richtung wählen
+
= vorwärts*
zeug-Unterscheidung aktiv ist)
= rückwärts
7. 6 Ausgangssignal Modus aktiv/passiv abfragen
+
aktiv/passiv Modus aktiv/passiv setzen
+ +
= Aktiv* = Passiv
7. 7 Personen-/Fahrzeug- P/F-Unterscheidung abfragen
+
Unterscheidung P/F-Unterscheidung ein-/ausschalten
+ +
= Ein* = Aus
7. 8 Querverkehrsoptimierung QVO-Stufe abfragen
+
QVO-Stufe setzen
+ + =
aus
, =
gering
, , =
mittel*
, , =
hoch
7. 9 Breites Feld Funktion Breites Feld abfragen
(nur bei Einsatz des Clip) Funktion Breites Feld wählen
+
= Ein = Aus*
7. 1 0 Slow Motion Detection SMD-Stufe abfragen
+
(SMD) SMD-Stufe setzen
+ + =
aus, kein SMD
(Erkennen sehr langsamer
, =
kurz, abfallend*
Objekte)
, =
lang, abfallend
, =
kurz, konstant
, =
lang konstant
7. 1 1 Feldgrösse SMD SMD-Feldgrösse abfragen
+
SMD-Feldgrösse setzen
+ + , , =
klein
, , =
mittel*
, , =
gross
7. 1 2 Digitale Filterfunktion Status Störunterdrückung abfragen
+
Störunterdrückung ein-/ausschalten
+ +
= Ein = Aus*
11 Manuelle Toröffnung Relaiszustand abfragen
Relais einschalten
+
Relais ausschalten
+
13 Rücksetzen Gerät initialisieren
+
9
XCCXXX
9C
C
1 8C
D
1 9D
E
1 2E
B
1 2B
9
XCCXXX
9
9
CC
4F 4 2 7F
1F 1 1 4F
2F 2 1 2F
8F 8 1 2F
5F 5 1 9F
3F 3 1 9F
7F 7 1 9F
6F 6 1 2F
1
A
A
2
A
9
A
999
1
2 3
1 2
3
4
5 6
7
8 9
2
2
1
3 4
1 2 3 4
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
4
5 6
7
8 9
1
2 3
4
5 6
7
8 9
1 2
3
4
5
6
7
8
9
12
Übersicht Komfort-Funktionen
Feldabmessungen Bewegungsmelder
1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C
Tastenkombination + + + + +
1)
+ + + Erkennung Alle Objekte Personen / Fahrzeuge getrennt Bezeichnung Standard Front Seite Empfindlich Standard Front Seite Empfindlich Anwendung Allgemein Hauptverkehr Hauptverkehr Erkennt langs. Allgemein Hauptverkehr Hauptverkehr
Erkennt langs.
frontal zum seitlich zum Objekte und frontal zum seitlich zum Objekte und
Melder Melder grosses Feld Melder Melder grosses Feld
B: Breites Feld Aus Aus Ein
2)
Aus Aus Aus Ein
2)
Aus D: Feldgrösse Mittel Mittel Mittel Gross Mittel Mittel Mittel Gross E: Richtung Nicht aktiv Nicht aktiv Nicht aktiv Nicht aktiv Vorw. Vorw. Vorw. Vorw. F1: Relaiszeit 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s F2: aktiv / passiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv F3:
Slow Motion Detection
22282228 F4: Montagehöhe 4,00–4,90 m 4,00–4,90 m 3,00–3,90 m 4,00–4,90 m 4,00–4,90 m 4,00–4,90 m 3,00–3,90 m 4,00–4,90 m F5: Querverkehrs-
Optimierung Mittel Hoch Gering Gering Mittel Hoch Gering Gering F6: Filter Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus F7: SMD-Feld Mittel Mittel Mittel Mittel Mittel Mittel Mittel Mittel F8: P+F Erkennung Aus Aus Aus Aus Ein Ein Ein Ein
1)
Werkseinstellung 2)Clip einsetzen, siehe 9.2
Typische Werte. Abweichungen durch Toleranzen möglich.
Montagehöhe 2.5 m
Max. Feldgrösse D9 Neigungswinkel 15°, 30°, 45°
15˚
30˚
45˚
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
0.5 1
1.5 2
2.5 3
3.5 4
4.5 5
5.5 6
Montagehöhe 2.5 m
Neigungswinkel 30° Feldgrösse D3, D6, D9
1.5 1.51 0.5 0 0.5 1
D3
D6
D9
0.5
1
1.5
2
2.5
3
13
Montagehöhe 4.5 m
Max. Feldgrösse D9 Neigungswinkel 15°, 30°, 45°
Montagehöhe 4.5 m
Neigungswinkel 30° Feldgrösse D3, D6, D9
Montagehöhe 7 m
Max. Feldgrösse D9 Neigungswinkel 15°, 30°, 45°
15˚
30˚
45˚
54321012345
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Montagehöhe 7 m
Neigungswinkel 30° Feldgrösse D3, D6, D9
D3
D6
D9
3210123
1
2
3
4
5
6
7
Montagehöhe 3 m (breites Feld mit Clip)
Neigungswinkel 30° Feldgrösse D3, D6, D9
D3 D6
D9
2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5
0.5
1
1.5
2
2.5
15˚
30˚
45˚
54321012345
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
D3
D6
D9
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
14
Frequenz = 24.05 … 24.25 GHz
Max.Schaltspannung 48 V AC / DC Max.Schaltstrom 0.5 A AC /1.0 A DC Max.Schaltleistung 55VA/24W ohmsche Last
Angeschlossen an Schraubklemme
Bei 4.5 m Montagehöhe und max.Feldgrösse
Bei 24 V AC, 20° C Bei Pulsbreite >20 µs Farbe schwarz B x H x T
Technologie Montagehöhe Ausgänge
Anschlusskabel Detektions­geschwindigkeiten Ansprechzeit Max. Reichweite Betriebsspannung Betriebsstrom Einschaltstrom Material Abmessungen Schutzart Betriebstemperatur Feuchtigkeit EMV
Gewicht Zulassung
Dopplerradar mit Planarmodul
2.5m bis 7 m 2 potentialfreie Wechselkontakte Zur Unterscheidung von – Personen / Fahrzeugen – Richtungserkennung 8 x 0.14 mm2, Länge 8 m Max. 25 km/h für Fahrzeuge
< 100ms 25 m 12–28 V AC, 12–36 V DC Max.110 mA Max.1 A Gehäuse Alu, Deckel Polykarbonat 134 x 82 x 75 mm Geeignet für Einsatz gemäss IP65 –20° bis +60° C 0% bis 95% relativ, nicht kondensierend RL 89/336/EWG, Ausgabe 1996 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 720 g inkl. Kabel
/ FCC
Bewegungsmelder
Technische Daten
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Bircher Reglomat AG, dass sich das Produkt Herkules in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung steht auf unserer Internet-Seite zur Verfügung:
www.bircher-reglomat.com
FCC-Zulassung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen und der Norm RSS-210 von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
• dieses Gerät muss mit allen Störungen zurechtkommen. Hierzu zählen auch Störungen, die unerwünschte Funktionen hervorrufen können.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde festgestellt, dass es gemäss Teil 15 der FCC-Bestimmungen in­nerhalb der Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B liegt. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen gewährleisten, wenn das Gerät in Wohngebieten betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Es kann den Funkverkehr stören, wenn es nicht gemäss den Anweisungen der Betriebsanleitung installiert und verwendet wird. Es wird jedoch nicht gewährleistet, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Massnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne sollte neu ausgerichtet oder umgesetzt werden
• Der Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger sollte vergrössert werden
• Das Gerät sollte an eine Steckdose eines Stromkreises angeschlossen werden, mit dem der Empfänger nicht verbunden ist
• Ein Fachhändler oder erfahrener Rundfunk-/Fernsehtechniker sollte um Rat gefragt werden
Warnung: Falls Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät vorgenommen werden, die nicht ausdrücklich von Bircher Reglomat AG zugelassen sind, kann die FCC-Genehmigung erlöschen, dieses Gerät zu betreiben.
Housing Front cover Rear cover Fixing bracket Retaining screws Cover screws Cable Radar planar module
Screw terminal Push-button Push-button Switch addressing Red LED Green LED Clip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Deutsch ...................................... 1–14
English .................................... 15–28
Français.................................... 29–42
X
Y
English
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
EN ISO
See the list of countries and Guarantee and Liability on pages 43–44.
Herkules
15
Herkules
Microwave motion detector for industrial doors
4
5
10
3
11
7
6
9
1
2
5 8
13
12
14
15
9001
Quality
international
level
TOP
TOP
16
1
Safety instructions
2
Mounting
2.1
The unit may only be operated at protective low voltage in conjunction with safe electrical isola
tion. The unit may only be re-
paired by the supplier. Never touch any electronic components of the sensor.
Dimensions
Chapter Page
1 Safety instructions ........................................................................................ 16
2 Mounting.................................................................................................. 16–17
3 Electrical connections.................................................................................... 18
4 Switch-on and initialisation............................................................................ 18
Reglobeam remote control 5 Function .................................................................................................. 18–20
6 Access code ..................................................................................................20
Motion detector settings 7 Programming using the remote control unit .......................................... 21–22
8 Programming using the push-buttons (without the remote control unit) ......23
9 Mechanical settings of the radar field ............................................................24
10 Testing the field settings .............................................................................. 24
General functions 11 Manual door opening .................................................................................... 24
12 Access code.................................................................................................. 24
13 Resetting........................................................................................................24
Overview of functions (remote control) .................................................. 25
Enhanced function overview .................................................................... 26
Field dimensions of the motion detector .......................................... 26–27
Technical data .............................................................................................. 28
Declaration of conformity .......................................................................... 28
List of countries .......................................................................................... 43
Guarantee and liability .............................................................................. 44
Table of contents
Important notes:
– The unit must be firmly attached to a sturdy surface (no significant vibrations) – Never install the unit behind a cover – Install the unit so that unwanted moving objects cannot enter the detection zone – Make sure there are no fluorescent lamps in the detection zone – Install the unit in the middle above the door
166 (6.54") 147 (5.79")
134 (5.28")
41 (1.61")
113 (4.45")
75 (2.95")
82 (3.23")
2.2 Drill holes
2.3 Fastening
17
50 (1.97")
125 (4.92")
50 (1.97") 41 (1.61")
125 (4.92")
41 (1.61")
125 (4.92")
45
45
125 (4.92")
55 (2.17")
Ø 5 (0.2")
13.5 (0.53")
73.5 (2.89")
18
4
Switch-on and initialisation
The unit is ready for setting when the supply voltage has been connected, once the green LED has flashed several times.
The default setting is suitable for the following applications:
– Mounting height 4.00 to 4.90 m (13.1 to 16.1ft) – Relay hold interval 2 s, output active – Slow motion detection on medium level (detection of very slow
objects) – Separation between people and vehicles active – Crossing traffic masking on medium level – Detection of movements towards the detector (forwards)
If other settings are required, then they can be changed using the remote control or with the push-buttons. Refer to chapter 8 for information about setting with push-buttons.
The Reglobeam is operated via a combination of function and numerical keys. Note the correct method of operation as per chapters 5ff and 7ff.
Flashing keys on the Reglobeam mean that data transfer was incomplete. The infrared interface should not be exposed to direct sunlight and other light sources.
The Reglobeam remote control unit allows you to program the Herkules easily and conveniently from floor level. Data transfer between the Reglobeam and the Herkules takes place in both directions, i.e. to and from the sensor; it is ensured by
an infrared interface. The set values are read back by the Reglobeam immediately after programming, and are displayed so that they can be checked. This ensures a safe and correct pro­gramming.
5
Function
Reglobeam remote control unit
Field dimension with mounting angle 30°
D6
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
9.8' 8.2' 6.6' 4.9' 3.3' 1.6' 0 1.6' 3.3' 4.9' 6.6' 8.2' 9.8'
0.5 1
1.5 2
2.5 3
3.5 4
4.5 5
5.5 6
1.6'
3.3'
4.9'
6.6'
8.2'
9.8'
11.5'
13.1'
14.8'
16.4'
18.0'
19.7'
3.1 Pin assignment
3
Electrical connection
If the industrial door control only has one relay input, it is possible to connect whichever of the signals is required.
48 V AC / DC 55 VA / 24 W
55 VA / 24 W
48 V AC / DC
Person
Vehicle
white
brown
green
yellow
grey
pink
blue
red
1
2
3
4
5
6
7
8
12–28 V AC / 12–36 V DC
12–28 V AC / 12–36 V DC
48 V AC / DC 55 VA / 24 W
55 VA / 24 W
48 V AC / DC
Forward
Backwards
white
brown
green
yellow
grey
pink
blue
red
1
2
3
4
5
6
7
8
12–28 V AC / 12–36 V DC
12–28 V AC / 12–36 V DC
Connection when separation between people and vehicles switched ON
Connection for direction recognition Separation between people and vehicles switched OFF
Meters
Feet
5.3 Making the connection
19
5.1
Lay-out
Numerical keys to
1 9
Battery compartment
Infrared interface
Function keys to
A F
Locking screw
Start key
G
There are three different ways of activating configuration mode:
a)
Press either of the
or push-buttons located on the sensor
or
b)
Restart the sensor (disconnect the supply voltage)
or
c)
Gain access to configuration mode via an access code (see chapter 6ff)
5.2 Configuration mode
X
Y
A connection between the Reglobeam and the Herkules can only be established if the sensor is in configuration mode. Configuration mode is activated after the sensor has been switched on. For safety reasons this mode is automatically deactivated 30 minutes after the last setting has been made at the sensor.
X
Y
Push-button
Push-button
Front Rear
5.4 Addressing the sensor
Four different addresses for communicating with the Reglo­beam can be set at the sensor.
Different methods of addressing the sensors must be used in the two cases below:
Several sensors are located within range of remote con­trol unit. This can occur with sensors which are located next to each other, but also with sensors located oppo­site each other.
Choose different addresses
Make the connection between the sensor and remote control unit as per section 5.3.
Address 1*
Address 2
Address 3
Address 4
*
Factory default setting
Address dip switch
If no keys light up on the Reglobeam, replace the batteries.
If and one of the keys to light up, but no further settings are possible, then configuration mode is not activated.
Activate configuration mode (section 5.2)
Press start key located on the Reglobeam.
If the connection has been made successfully,
and one of the keys to lights up
(see also section 5.4 for sensor address).
No connection could be established if flashes.
Hold the remote control unit closer and aim it at the sensor.
Check the batteries in the Reglobeam.
G
G 1 4
1 4
G
G
20
Switching on the “access code” function (saving the code)
6.1 6.3
6.2
6.4
Activating configuration mode
Switching off the “access code” function (clearing the code)
Switching off the “access code” function (clea­ring the code) without the remote control unit
Push-buttons
The Herkules can be protected against undesired manipulation by means of a four-digit access code. With this code, configuration mode can be reactivated at any time via remote control unit (see also section 5.2) in order to adjust settings. The default setting for the “access code” function is OFF.
6
Access code
X
Y
Push-button
Push-button
The code can only be saved if the sensor is already in configuration mode (see section 5.2). The unit is protected as soon as the code has been saved (configuration mode is de­activated).
1.
Press the start key
and one of the keys … light up
2.
Press and then
and light up
“Access code” function is switched off (no code is saved)
3.
Enter four-digit code (any number from 1111 to 9998 can be chosen)
4.
Press
and light up
“Access code” function is switched on (code is saved)
Configuration mode is deactivated (unit is protected)
G
G 1 4
C
C
9
CC2
1
Configuration mode can only be activated by remote control unit if a code has been saved previously (see section 6.1).
1.
Press the start key
and one of the keys … light up
2.
Press and then
and light up
“Access code” function is switched on
3.
Enter your four-digit code
4.
Press
and light up
Configuration mode is activated
Sensor is ready to be programmed
If and light up, then the code entered is wrong
Start again at step 1.
G
1 4
C
C
9
C
G
C11
C 2
The code may only be cleared when the sensor is in configuration mode (see section 5.2).
1.
Press the start key
and one the keys … light up
2.
Press and then
and light up
“Access code” function is switched on
3.
Press our times and then press
and light up
“Access code” function is switched off (code is cleared)
G
C 1
C 9
C 2
9 C
G
1 4
Important: all unit parameters are set to factory default.
Press the push-buttons and simultaneously for 8 seconds. Both LEDs light up briefly every two seconds.
Unit is reset to its default settings
“Access code” function is switched off (code is cleared)
A new initialisation and teach-in phase begins (see chapter 4)
X
Y
Motion detector settings
Refer to chapter 8ff for programming without the remote control unit. The table on page 25 provides an overview of all functions with values and factory settings.
Notes
– Remote control unit: see chapter 5ff for Reglobeam functions – Programming must be carried out within 30 s, otherwise you will have to restart the process
7
Programming using the remote control unit
7. 1 Mounting height
+ + …
(levels 2 to 7)
2 = 2.50 to 2.90 m (8.2 to 9.5 ft) 3 = 3.00 to 3.90 m (9.8 to 12.8 ft) 4 = 4.00 to 4.90 m (13.1 to 16.1 ft) etc.
4 2 7F
21
+ …
Levels 1 (small field) to 9 (large field) Refer to page 26–27 for field dimensions.
7. 3 Field size (sensitivity)
D 1 9
The mounting height must always be entered (factory setting 4.00–4.90m, 13.1–16.1ft).
7. 4
Relay hold interval (additional hold interval)
+ + …
(levels 1 to 4)
1 = 0.5 s 2 = 1.0 s 3 = 2.0 s 4 = 5.0 s
1 1 4F
The additional hold interval only starts after other functions have taken place with delayed effect.
These pre-programmed settings are designed for quick and easy configuration in the case of standard applications.
+ = Standard, detects all objects + = Frontal traffic, all objects + = Lateral traffic, all objects + = High sensitivity, all objects + =
Standard, P/ V separation
1
+ = Frontal traffic, P/V
separation
1
+ = Lateral traffic, P/V
separation
1
+ = High sensitivity, P/V
separation
1
1
Separation between people and vehicles
Remote control unit can only read back and display comfort functions correctly if all the parameters still correspond to the preprogrammed values. If individual functions are adjusted, only key lights up on the remote control unit.
The pre-programmed values of the enhanced functions are shown in the “enhanced functions” overview table on page 26.
7. 2 Comfort functions
1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C
C
Direction recognition can only be used and changed if the people/vehicle separation function is active (section 7.7). Oth­erwise, the direction of the object is displayed separately by the two outputs.
7. 5 Direction recognition
+ =
Detection of objects moving towards the detector (forwards)
+ =
Detection of objects moving away from the detector (backwards)
1E
2E
7. 6 Output signal active/passive
+ + =
Active
+ + =
Passive
2 1F 2 2F
The factory connections of the relay outputs are shown in section 3.1. This function enables the connection type to be changed without having to swap over the connection cables.
7. 9 Wide field
+ =
On
+ =
Off
1B 2B
This function must be activated when the mechanical clip is used for setting a wide field. Also refer to section 9.2.
7. 7
Separation between people and vehicles
+ + =
On, i.e. the sensor sends signals to separate relay outputs
+ + =
Off, i.e. the sensor signals the direction of the object to the outputs irrespective of the type of the object
8 1F
8 2F
Using this function, it is possible to select whether the relay outputs should be switched separately in response to people or vehicles.
Industrial door
remains closed to
crossing traffic
(level 9)
Industrial door opens
when an object
approaches at all
angles (level 1)
Optimum inclination angle for crossing traffic function: 30° to 45° (also refer to section 9.1).
Using cross-traffic optimisation with the clip is not possible.
7. 8 Cross-traffic optimisation
+ + =
Off
+ + …
(levels 2 to 9)
51F 529F
Herkules can be used in numerous applications with different environmental influences. In some special mount­ing situations, it may be necessary to activate an additional filter for interference suppression. This happens when nearby sources of interference lead to unwanted false tripping. The problem can be addressed using this function.
7. 1 2 Digital filter functions
+ + =
On
+ + =
Off
61F 62F
The additional SMD field is activated after detection is made; it makes it possible to monitor a person who remains in the door area. The SMD function recognises the slightest move­ments, thus providing a marked increase in convenience in the extended door area. The size of the SMD field can be adjusted to 9 different levels (see section 7.11).
7. 1 0 Slow motion detection (SMD)
SMD field
Detection area
+ + =
OFF
+ + … =
decreasing sensitivity
+ + … =
constant sensitivity
31F
325F
369F
10 0
80 60 40 20
0
Time
% of set sensitivity (level)
Levels 2 to 5 Levels 6 to 9
10 0
80 60 40 20
0
Time
% of set sensitivity (level)
SMD levels
Additional
SMD field
7. 1 1 Field size SMD
22
This function is used to set the size of the SMD field:
1.
Set the “additional fall-delay time” function (section 7.4) to its lowest value (F + 1 + 1).
2. Set the SMD function (section 7.10) to its highest level (F + 3 + 9).
3. Go into the detection area (to trigger detection) and remain in front of the door where you wish the SMD field to be. In doing so pay attention to the green LED.
a)
If the green LED goes out immediately, you have not been detected by the SMD field. Increase the set level by 1 in order to increase the SMD field. Repeat point 3 until the desired SMD field size has been determined and set.
b) If the green LED remains lit, you have been detected
by the SMD field. Decrease the set level by 1 in order to decrease the size of the SMD field. Repeat point 3 until the desired SMD field size has been determined and set.
4.
Reset the “additional fall-delay time” (section 7.4) and the “SMD” (section 7.10) functions to their previous values.
Consider that the position of the SMD field is influenced by the inclination angle of the radar module (see sections 9.1).
+ + …
(levels 1 to 9)
71 9F
23
8
Programming using the push-buttons (without the remote control unit)
8.1 Setting the functions
If you make the settings with the Reglobeam remote control unit, see chapter 7ff. For an overview of all functions with values and factory settings see the table on page 25.
Note
– Programming must be carried out within 30 s.
After this time, programming mode must be reactivated.
Functions are set and all parameters are reset by pressing the push-buttons.
Step 1
Press both push-buttons at the same time to access the required mode Primary mode
Press both push-buttons for 2 s ➔Green LED flashes after 2 s Secondary mode ➔Press both push-buttons for 4 s ➔Green LED flashes after 2 s and after 4 s Reset
Press both push-buttons for 8 s ➔Green LED flashes after 2 s, after 4 s and after 8 s
Push-buttons
The green LED then flashes the number of the activated function, the red LED outputs the current level by flashing accordingly.
Step 2
Change the function by pressing the push-button (value is increased by one per push-button press). Once the last function has been reached, the program jumps back to the first function.
Change the level by pressing the push-button (value is increased by one per push-button press).
Step 3
Exit programming mode by pressing both push-buttons briefly at the same time. The values that can be set in both modes are shown in the table below.
*
Factory setting
X
1 1 8
2 2
2 1
4 1
5 1
2
2
3 1
2
2
3
4
1 1 2 3
4 5 6
7 8 9
7
Step 1 Step 2
Mode Function Both push-buttons Push-button Push-button Notes
at same time No. of function Level
(Green LED) (Red LED)
Primary Comfort level Press for 2 s Section 7.2
Mounting height Press for 2 s
2 = 2.50–2.90 m (8.2 – 9.5 ft) 3 = 3.00–3.90 m (9.8–12.8 ft) 4 = 4.00–4.90 m (13.1–16.1ft)*
etc.
Secondary
Field dimensions Press for 4 s , , Small
, , Medium*
, , Large
Relay hold interval Press for 4 s = 0.5 s
= 1.0 s = 2.0 s* = 5.0 s
Direction recognition Press for 4 s
Forwards = Towards detector*
Backwards
Active/passive Press for 4 s Aktive *
Passive
Separation between
Press for 4 s On*
people and vehicles
Off
X
Y
Push-button
Push-button
X
Y
Push-button
Red
Green
Push-button
X
Y
Y
24
9
Mechanical settings of the radar field
Range: 0° to 90°, adjustable in 30° steps Factory setting: approx. 30°
9.1 Tilting the radar detector
Radar detector
Radar field
+
Field without clip
Mounting the clip
Field with clip
The clip can only be used for mounting heights up to 4 m (13.1 ft). The field geometry is altered using the clip. The operating voltage must be interrupted for at least 5 seconds every time the clip is put on or removed.
The wide field must be activated using the key combination
+ after the clip is fitted. Refer to section 7.9.
9.2 Detection field geometry (clip)
Important:
Fit the clip correctly
Check that the field settings are correct by pacing across the detection field and observing the corresponding LED. Refer to page 26 ff. for field dimensions.
10
Testing the field settings
General functions
11
Manual industrial door opening
+ =
Switch on relay
+ =
Switch off relay
Manual industrial door opening remains active for max. 15 minutes unless the function is switched off again. Then the industrial door closes and automatic mode is reactivated.
1A 2A
13
Reset
12
Access code
Please see chapter 6.
1
2
3
Separation between
Direction
LED people and vehicles recognition
switched ON
Red Detecting people Forwards recognition
Green Detecting vehicles Backwards recognition
1B
There are two ways of resetting the unit back to factory default:
a)
using the remote control unit
+ = reset
or
b)
using the push-buttons Press and simultaneously for 8 seconds. Both LEDs light up briefly every two seconds.
9A
X
Y
This function resets all the sensor’s parameters to the factory default settings (see page 25, “Overview of remote control unit functions”) and a new initialisation phase begins when the unit is switched on (see chapter 4).
Furthermore, the access code is cleared when the system is reset (chapter 6ff).
+
25
Overview of functions (remote control)
*Factory settings
Chapter Function Description Key combination Levels
6 (12) Access code Read code status
+
= Code saved
Set code
+ + +
= No code
Enter code
+ + +
Set 1111–9998
Delete code
+ + +
Enter 1111–9998
7. 1 Mounting height Read mounting height
+
Set mounting height
+ +
=
2.5–2.9 m (8.2–9.5 ft)
=
3.0–3.9 m (9.8–12.8 ft)
=
4.0–4.9m(13.1–16.1ft)*etc.
7. 2 Comfort functions Read comfort level Select comfort level
+
see section 7.2
7. 3 Field dimensions Read sensitivity see section 7.3
(sensitivity) Select sensitivity
+ , , =
Small
, , =
Medium*
, , =
Large
7. 4 Relay hold interval Read hold interval
+
(additional hold interval) Set hold interval
+ +
= 0.5 s = 1.0 s = 2.0 s* = 5.0 s
7. 5 Direction recognition Read direction
(Only when separation be-
Select direction
+
= Forwards*
tween people/vehicles is active)
= Backwards
7. 6 Output signal Read active/ passive mode
+
active/passive Set active /passive mode
+ +
= Active* = Passive
7. 7 Separation between Read P/ V separation
+
people and vehicles Switch P/ V separation on/off
+ +
= On*
(P/V separation) = Off
7. 8 Cross-traffic optimisation Read CTO-level
+
(CTO) Set CTO-level
+ + =
Off
, =
Low
, , =
Medium*
, , =
High
7. 9 Wide field Read wide field function
(Only when the clip is used) Select wide field function
+
= On = Off*
7. 1 0 Slow Motion Detection Read SMD level
+
(SMD) Set SMD level
+ + =
Off, no SMD
(Detecting very slow-moving
, =
Short, decreasing*
objects)
, =
Long, decreasing
, =
Short, constant
, =
Long, constant
7. 1 1 SMD field dimensions Read SMD field dimensions
+
Set SMD field dimensions
+ + , , =
Small
, , =
Medium*
, , =
Large
7. 1 2 Digital filter function
Read interference suppression status
+
Switch interference suppression on/off
+ +
= On = Off*
11 Manual industrial door Read relay status
opening Switch on relay
+
Switch off relay
+
13 Reset Initialise unit
+
9
XCCXXX
9C
C
1 8C
D
1 9D
E
1 2E
B
1 2B
9
XCCXXX
9
9
CC
4F
4 2 7F
1F
1 1 4F
2F
2 1 2F
8F
8 1 2F
5F
5 1 9F
3F
3 1 9F
7F
7 1 9F
6F
6 1 2F
1
A
A
2
A
9
A
999
1
2 3
1
2
3
4
5 6
7
8 9
2
3
4
1
2
3
4
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
4
5 6
7
8 9
1
2 3
4
5 6
7
8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
26
Enhanced function overview
Field dimensions of the motion detector
1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C
Key combination + + + + +
1)
+ + + Detection All objects Separately for people/vehicles Designation Standard Front Side Sensitive Standard Front Side Sensitive Application General Main traffic Main traffic Detects slow General Main traffic Main traffic Detects slow
frontally to- laterally to- objects and frontally to- laterally to- objects and
wards detector wards detector
large field
wards detector wards detector
large field
B: Wide field Off Off On
2)
Off Off Off On
2)
Off D: Field Dimensions Medium Medium Medium Large Medium Medium Medium Large E: Direction Not active Not active Not active Not active Forw. Forw. Forw. Forw. F1: Relay time 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s F2: Active / passive Active Active Active Active Active Active Active Active F3:
Slow Motion Detection
22282228
F4: Mounting height 4.00– 4.90 m 4.00–4.90 m 3.00–3.90 m 4.00–4.90 m 4.00–4.90 m 4.00–4.90 m 3.00–3.90 m 4.00–4.90 m
(13.1–16.1 ft) (13.1–16.1 ft) (9.8 –12.8ft) (13.1–16.1ft) (13.1–16.1ft) (13.1–16.1 ft) (9.8–12.8ft) (13.1–16.1ft)
F5: Cross-traffic
optimisation Medium High Low Low Medium High Low Low F6: Filter Off Off Off Off Off Off Off Off F7: SMD field Medium Medium Medium Medium Medium Medium Medium Medium F8: P+V Detection Off Off Off Off On On On On
1)
Factory setting 2)Insert the clip, see 9.2
Typical values. Discrepancies are possible due to tolerances. Dimensions in meters and feet.
Mounting height 2.5 m (8.2 ft)
Max. field dimension D9 Mounting angle 15°, 30°, 45°
15˚
30˚
45˚
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
9.8' 8.2' 6.6' 4.9' 3.3' 1.6' 0 1.6' 3.3' 4.9' 6.6' 8.2' 9.8'
0.5 1
1.5 2
2.5 3
3.5 4
4.5 5
5.5 6
1.6'
3.3'
4.9'
6.6'
8.2'
9.8'
11.5'
13.1'
14.8'
16.4'
18.0'
19.7'
Mounting height 2.5 m (8.2 ft)
Mounting angle 30° Field dimension D3, D6, D9
1.5 1.51 0.5 0 0.5 1
4.9' 3.3' 1.6' 0 1.6' 3.3' 4.9'
D3
D6
D9
0.5
1
1.5
2
2.5
3
1.6'
3.3'
4.9'
6.6'
8.2'
9.8'
27
Mounting height 4.5 m (14.75 ft)
Max. field dimension D9 Mounting angle 15°, 30°, 45°
Mounting height 4.5 m (14.75 ft)
Mounting angle 30° Field dimension D3, D6, D9
Mounting height 7 m (23.0 ft)
Max. Field dimension D9 Mounting angle 15°, 30°, 45°
15˚
30˚
45˚
54321012345
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16.4' 13.1' 9.8' 6.6' 3.3' 0 3.3' 6.6' 9.8' 13.1' 16.4'
3.3'
6.6'
9.8'
13.1'
16.4'
19.7'
23.0'
26.2'
29.5'
32.8'
Mounting height 7 m (23.0 ft)
Mounting angle 30° Field dimension D3, D6, D9
D3
D6
D9
3210123
9.8' 6.6' 3.3' 0 3.3' 6.6' 9.8'
1
2
3
4
5
6
7
3.3'
6.6'
9.8'
13.1'
16.4'
19.7'
23.0'
Mounting height 3 m (9.8 ft) (wide field with clip)
Mounting angle 30° Field dimension D3, D6, D9
D3 D6
D9
2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5
8.2' 6.6' 4.9' 3.3' 1.6' 0 1.6' 3.3' 4.9' 6.6' 8.2'
0.5
1
1.5
2
2.5
1.6'
3.3'
4.9'
6.6'
8.2'
D3
D6
D9
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
0.5 1
1.5 2
2.5 3
3.5 4
4.5 5
5.5 6
9.8' 9.8'8.2' 6.6' 4.9' 3.3' 1.6' 0 1.6' 3.3' 4.9' 6.6' 8.2'
1.6'
3.3'
4.9'
6.6'
8.2'
9.8'
11.5'
13.1'
14.8'
16.4'
18.0'
19.7'
15˚
30˚
45˚
54321012345
16.4' 13.1' 9.8' 6.6' 3.3' 0 3.3' 6.6' 9.8' 13.1' 16.4'
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3.3'
6.6'
9.8'
13.1'
16.4'
19.7'
23.0'
26.2'
29.5'
32.8'
28
Frequency = 24.05 ... 24.25 GHz
Max.switching voltage 48V AC/DC Max.switching current 0.5 A AC/ 1.0 A DC Max.switching capacity 55 VA/ 24 W ohmic load
Connected to screw terminal
At 4.5 m (14.75 ft) mounting height and max. field dimensions
At 24 VAC, 20° C (68°F) At pulse width > 20 µs Colour black W x H x D
FCC pending
Technology Mounting height Outputs
Connection cable Detection speeds Response time Max. Range
Operating voltage Operating current Current at make Material Dimensions Protection class Operating temperature Humidity EMC
Weight Approval
Doppler microwave with planar module
2.5 m to 7 m (8.2 ft to 23 ft) 2 potential-free changeover contacts For separation of – People/vehicles – Direction recognition 8 x 0.14 mm2(AWG 26), length 8 m (26.25 ft) Max. 25 km/h (15 mph) for vehicles < 100ms 25 m (82 ft)
12–28 V AC, 12–36 V DC Max.110 mA Max.1 A Aluminium housing, polycarbonate cover 134 x 82 x 75 mm (5.28"x 3.23"x 2.95") Suitable for use in acc. with IP 65 –20° to +60° C (–4°F to +140°F)
0% to 95% relative, without condensation Directive 89/336/EEC, edition 1996 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 720 g (1.587 lb) incl. cable
/ FCC
Motion detector
Technical data
EC Declaration of Conformity
Bircher Reglomat AG herewith declares the product Herkules to be in conformance with the basic require­ments and other relevant regulations as contained in the 1999/5/EG directive.
The full version of the Declaration of Conformity can be viewed on our internet homepage:
www.bircher-reglomat.com
FCC-Approval
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
• this device may not cause harmful interference, and
• this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commu­nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip­ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Bircher Reglomat AG may void the FCC authorization to operate this equipment.
Boîtier Couvercle avant Couvercle arrière Équerre de montage Vis de fixation Vis de couvercle Câble Module planaire à radar
Borne à vis Touche Touche Interrupteur d’adressage LED rouge LED verte Clip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Deutsch ...................................... 1–14
English .................................... 15–28
Français.................................... 29–42
X
Y
Français
Betriebsanleitung Operating Instructions
Instructions d’utilisation
EN ISO
Veuillez consulter la liste des pays ainsi que les garanties et responsabilités pages 43–44.
Herkules
29
Herkules
Détecteur radar de mouvement pour portes industrielles
4
5
10
3
11
7
6
9
1
2
5
8
13
12
14
15
9001
Quality
international
level
TOP
TOP
30
1
Consignes de sécurité
2
Montage
2.1
L’appareil doit fonctionner exclusivement en basse tension, protégé avec une isolation électrique sûre. Contacter votre four­nisseur pour toute intervention ou réparation. Evitez en général tout contact avec les composants électroniques du détecteur.
Dimensions
Chapitre Page
1 Consignes de sécurité .................................................................................. 30
2 Montage .................................................................................................. 30–31
3 Connexions électriques ................................................................................ 32
4 Enclenchement et initialisation .................................................................... 32
Télécommande Reglobeam 5 Fonctionnement .................................................................................... 32–34
6 Code d’accès..................................................................................................34
Réglages du détecteur 7 Programmation avec la télécommande .................................................. 35–36
de mouvement 8 Programmation avec touches (sans télécommande) .................................... 37
9 Réglages mécaniques du champ radar..........................................................38
10 Test des réglages du champ ........................................................................ 38
Fonctions générales 11 Ouverture manuelle de la porte .................................................................... 38
12 Code d’accès ................................................................................................ 38
13 Remise à l’état initiale (reset) ........................................................................38
Vue d’ensemble de fonctions (télécommande) ...................................... 39
Vue d’ensemble des fonctions de confort ................................................ 40
Dimensions du champ du détecteur de mouvement........................ 40–41
Caractéristiques techniques ...................................................................... 42
Déclaration de conformité.......................................................................... 42
Liste des pays.............................................................................................. 43
Garanties et responsabilités ...................................................................... 44
Sommaire
Remarques importantes:
– Fixer l’appareil de manière stable sur une surface fixe (éviter les vibrations) – Ne jamais monter l’appareil derrière un cache – Monter l’appareil en veillant à ce qu’aucun objet mobile indésirable ne puisse entrer dans le champ de détection – Ne pas monter de lampes fluorescentes dans le champ de détection – Installer l’appareil au milieu et au-dessus de la porte d’accès
166 147
134
41
113
75
82
2.2 Trous de perçage
2.3 Fixation
31
50
125
50 41
125
41
125
45
45
125
55
Ø 5
13.5
73.5
32
4
Enclenchement et initialisation
Une fois que la mise sous tension est effectuée et que la LED verte s’est mise à clignoter plusieurs fois, l’appareil est prêt à être réglé.
Le réglage de base se prête aux applications suivantes:
– Hauteur de montage entre 4,00 et 4,90 m – Temps de maintien du relais de 2 s, sortie active – Slow Motion Detection au degré moyen (détection d’objets
très lents) – Distinction personnes/véhicules active – Suppression de circulation transversale au degré moyen – Détection de mouvements en direction du détecteur (en avant)
Si d’autres réglages sont requis, les réglages existants peuvent être modifiés au moyen de la télécommande ou des touches. Pour le réglage au moyen des touches, voir chapitre 8.
Le Reglobeam fonctionne en combinant certaines touches de fonction et certaines touches numériques. Tenez compte de la commande correcte selon le chapitre 5 et suivants et le chapitre
7 et suivants. Des touches clignotantes sur le Reglobeam si­gnifient que la transmission des données n’a pu être exécutée dans sa totalité.
Il est possible de programmer le Herkules du sol de manière simple et confortable grâce à la télécommande Reglobeam. La transmission de données entre le Reglobeam et le Herkules est assurée pour une interface à infrarouge fonctionnant dans les
deux sens, donc vers et du détecteur. Les valeurs configurées sont relues et affichées pour contrôle immédiatement après la programmation du Reglobeam. Cela permet de garantir une programmation sûre et correcte.
5
Fonctionnement
Télécommande Reglobeam
Dimension du champ en cas d’angle de montage de 30°
D6
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
0.5 1
1.5 2
2.5 3
3.5 4
4.5 5
5.5 6
3.1 Affectations des bornes
3
Connexions électriques
Si la commande de la porte ne comporte qu’une seule entrée de relais, le signal souhaité peut être raccordé à cette seule en­trée disponible.
48 V AC / DC 55 VA / 24 W
55 VA / 24 W
48 V AC / DC
Personne
Véhicule
blanc
brun
vert
jaune
gris
rose
bleu
rouge
1
2
3
4
5
6
7
8
12–28 V AC / 12–36 V DC
12–28 V AC / 12–36 V DC
48 V AC / DC 55 VA / 24 W
55 VA / 24 W
48 V AC / DC
En avant
À reculons
blanc
brun
vert
jaune
gris
rose
bleu
rouge
1
2
3
4
5
6
7
8
12–28 V AC / 12–36 V DC
12–28 V AC / 12–36 V DC
Connexion en cas de distinction personnes/véhicules ACTIVE
Connexion en cas de détection de direction Distinction personnes/véhicules PASSIVE
33
X
Y
Touche
Touche
5.1 Structure
Touches numériques à
1 9
Compartiment de batterie
Interface infrarouge
Touches de fonction à
A F
Vis de fermeture
Démarrage
G
Vue frontale Vue arrière
Changer les piles si aucune touche ne s’allume sur le Reglobeam.
Si s’allume ainsi qu’une des touches à , mais si aucun autre réglage n’est possible, c’est que le mode de configuration n’est pas activé.
Activer le mode de configuration (paragraphe 5.2)
Presser la touche de démarrage sur le Reglobeam.
Une fois la communication établie, s’allume ainsi qu’une des touches à (adresse du détecteur voir aussi paragraphe 5.4).
Si clignote, la communication n’a pas pu être établie.
Maintener la télécommande plus près et mieux pointée sur le détecteur.
Contrôler les piles du Reglobeam.
G
G
1 4
1 4
G
G
L’adressage différent des détecteurs est principalement utilisé dans les deux cas suivants:
Plusieurs détecteurs se trouvent à portée de la télécom­mande. Ce cas peut arriver quand des détecteurs sont disposés côte à côte ou en face l’un de l’autre.
Choisissez des adresses différentes
Etablissez la communication entre le détecteur et la télécommande selon le paragraphe 5.3.
Il existe trois possibilités d’activer le mode de configuration
a)
Presser au choix sur une des touches
ou sur le détecteur
ou
b)
Redémarrer le détecteur (mise hors tension) ou
c)
Accès au moyen d’un code (voir chapitre 6)
X
Y
5.4 Adressage du détecteur
5.3 Etablissement de la communication
Il est possible de configurer sur le détecteur quatre adresses différentes pour la communication avec le Reglobeam.
Adresse 1*
Adresse 2
Adresse 3
Adresse 4
*
configuration d’usine
5.2 Mode de configuration
La communication entre le Reglobeam et le Herkules
ne peut être établie que quand le détecteur se trouve dans le mode de configuration. Le mode de configuration devient actif quand le détecteur est mis sous tension. Pour des raisons de sécurité, ce mode est automatiquement quitté au bout de 30 min si aucun réglage n’a été effectué sur le détecteur.
Commutateur sélecteur d’adresse
34
X
Y
Touche
Touche
Le mode configuration ne peut être activé au moyen de la télécommande que si un code d’accès a été enregistré au préalable (voir paragraphe 6.1).
1.
Presser la touche de démarrage
ainsi qu’une des touches à s’allument
2.
Presser puis
et s’allument
La fonction «Code d’accès» est activée
3.
Entrer votre code à quatre chiffres
4.
Presse sur la touche
et s’allument
Le mode configuration est activé
Le détecteur se trouve prêt à être programmé.
Si et s’allument, c’est que le code était erroné.
Recommencer à 1.
Le code ne peut être mémorisé que si le détecteur se trouve dans le mode configuration (voir paragraphe 5.2). Directement après l’enregistrement du code, l’appareil est protégé (le mode configuration est désactivé).
1.
Presser sur la touche
ainsi qu’une des touches à s’allument
2.
Presser sur puis
et s’allument
La fonction «Code d’accès» est inactive (aucun code enregistré)
3.
Entrer le code à quatre chiffres (au choix entre 1111 et 9998)
4.
Presser sur
et s’allument
La fonction «Code d’accès» est activée (code mémorisé)
le mode configuration est désactivé (l’appareil est protégé).
G
G
G 1 4
1 4
C
C
C
C
9
9
CC2
C
G
C11
C 2
1
Le code ne peut être effacé que si le détecteur se trouve déjà dans le mode de configuration (voir paragraphe 5.2).
1.
Presser sur la touche
ainsi qu’une des touches à s’allument
2.
Presser sur puis
et s’allument
La fonction «Code d’accès» est activée
3.
Presser 4 fois sur la touche puis
et s’allument
La fonction «Code d’accès» est déclenchée (code effacé)
Attention, tous les paramètres de l’appareil reviennent aux configurations d’usine
.
Presser en même temps pendant 8 secondes sur les touches de fonction et . Toutes les deux secondes, les deux LED s’allument brièvement.
Les configurations de l’appareil sont de nouveau celles de l’usine.
La fonction «Code d’accès» est déclenchée (code effacé)
Une nouvelle phase d’initialisation et de réglage commence (voir chapitre 4).
G
C 1
C 9
CC2
9
G
1 4
X
Y
Herkules peut être protégé contre des manipulations indésirables au moyen d’un code à quatre chiffres. Avec ce code, il est possible d’activer en tout temps le mode configuration (voir aussi paragraphe 5.2) avec la télécommande. La fonction «Code d’accès» est déclenchée dans la configuration «réglage d’usine».
Activation de la fonction «Code d’accès» (mémorisation du code)
Activation du mode configuration
Désactivation de la fonction «Code d’accès» (effacement du code)
Désactivation de la fonction «Code d’accès» (effacement du code) sans télécommande
6
Code d’accès
6.1 6.3
6.2 6.4
Touches de fonction
Réglages du détecteur de mouvement
Pour la programmation sans télécommande, sauter au chapitre 8 et suivants. Vous trouverez un tableau récapitulatif de toutes les fonctions avec valeurs et configurations d’usine voir page 39.
Remarques
– Télécommande: fonctionnement du Reglobeam, voir chapitre 5 et suivants – Veiller à ce que la programmation ne dure pas plus de 30 secondes. Sinon, il faut établir la communication à nouveau
7
Programmation avec la télécommande
7. 1 Hauteur de montage
+ + …
(degrés 2 à 7)
2 = 2,50 à 2,90 m 3 = 3,00 à 3,90 m 4 = 4,00 à 4,90 m etc.
4 2 7F
35
+ …
degrés 1 (petit champ) à 9 (grand champ) Dimensions du champ voir page 40– 41.
7. 3 Taille du champ (sensibilité)
D 1 9
La hauteur de montage doit toujours être entrée (hauteur par défaut: 4,00–4,90 m).
7. 4 Temps de maintien du relais
(temps de maintien supplémentaire)
+ + …
(degrés 1 à 4)
1 = 0,5 s 2 = 1,0 s 3 = 2,0 s 4 = 5,0 s
1 1 4F
Le temps de maintien supplémentaire ne commence qu’une fois que les autres fonctions temporisées se sont déroulées.
Ces réglages préprogrammés conviennent à une configura­tion simple et rapide des applications standard.
+ = Standard, détecte tous les objets + = Circulation frontale, tous les objets + = Circulation latérale, tous les objets + = Sensibilité élevée, tous les objets + =
Standard, distinction P/ V
1
+ = Circulation frontale, distinction P/ V
1
+ = Circulation latérale, distinction P/ V
1
+ = Sensibilité élevée, distinction P/ V
1
1
Distinction personnes/véhicules
Une fonction de confort n’est relue et indiquée comme telle sur la télécommande que quand tous les paramètres corres­pondent encore aux valeurs préprogrammées. Si certaines fonctions sont adaptées, seule la touche sera indiquée sur la télécommande.
Les valeurs configurées des fonctions de confort sont visua­lisées dans le tableau récapitulatif «Fonctions de confort» voir page 40.
7. 2 Fonction de confort
1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C
C
La détection de direction ne peut être utilisée et modifiée que si la fonction de distinction personnes/véhicules (para­graphe 7.7) est active. Sinon, la direction de l’objet est affi­chée séparément par les deux sorties.
7. 5 Détection de direction
+ =
Détection d’objets en direction du détecteur (en avant)
+ =
Détection d’objets en direction opposée du détecteur (à reculons)
1E
2E
7. 6 Signal de sortie actif/passif
+ + =
actif
+ + =
passif
2 1F 2 2F
En configuration d’usine, les sorties de relais sont réglées comme indiqué au paragraphe 3.1. Cette fonction permet de modifier le mode de commutation sans avoir à changer de câble de connexion.
7. 9 Champ large
+ =
actif
+ =
inactif
1B 2B
Cette fonction doit être activée lorsque le clip mécanique est utilisé pour le réglage d’un champ large. Voir paragraphe 9.2.
7. 7 Distinction personnes/véhicules
+ + =
active: le détecteur transfère les signaux à des sorties de relais séparées
+ + =
inactive: le détecteur signale la direction de l’objet aux sorties, quel que soit le type d’objet
8 1F
8 2F
Cette fonction permet de déterminer si les signaux des personnes ou des véhicules doivent être transférés à des sorties de relais séparées.
Inclinaison optimale pour la fonction de circulation trans­versale: 30° à 45° (voir paragraphe 9.1).
L’optimisation de la circulation transversale avec clip n’est pas possible.
7. 8 Optimisation de la circulation transversale
+ + =
inactive
+ + …
(degrés 2 à 9)
51F 529F
Le détecteur Herkules peut être employé pour de nom­breuses applications dans des conditions ambiantes variées. Dans certaines conditions spéciales de montage, il peut s’avérer nécessaire d’activer un filtre additionnel pour l’anti­parasitage. Par exemple dans le cas où des éléments ris­quant de gêner la détection se trouvent à proximité. Cette fonction assure alors le filtrage nécessaire.
7. 1 2 Fonction du filtre digital
+ + =
active
+ + =
inactive
61F 62F
Le champ SMD supplémentaire est activé après détection et permet de détecter une personne presque immobile dans la zone de la porte. La fonction SMD détecte les moindres mouvements, ce qui permet d’obtenir un accroissement sensible du confort et une réduction des risques au-delà de la zone directement autour de la porte. On peut régler 9 degrés de champ SMD (voir paragraphe 7.11).
7. 1 0 Slow Motion Detection (SMD)
Champ SMD
Champ de détection
+ + =
inactive
+ + …
= sensibilité
en diminution
+ + …
= sensibilité
constante
31F
325F
369F
10 0
80 60 40 20
0
Temps
% de la sensibilité
programmée (degré)
Degrés 2 à 5 Degrés 6 à 9
10 0
80 60 40 20
0
Temps
% de la sensibilité
programmée (degré)
Degrés de SMD
Champ SMD
supplémen-
taire
Cette fonction sert au réglage de la taille du champ SMD.
1.
Régler la fonction «Temps de maintien supplémentaire» (paragraphe 7.4) au degré le plus bas (F+1+1).
2.
Régler la fonction SMD (paragraphe 7.10) au degré le plus haut (F+3+9).
3.
Entrer dans le champ de détection (déclenchement d’une détection) et rester devant la porte à l’endroit où vous voulez le champ SMD. Observer la LED verte.
a)
Si la LED verte s’éteint de nouveau aussitôt, vous n’avez pas été détecté par le champ SMD. Augmenter la valeur réglée d’un degré, afin d’agrandir le champ SMD. Répéter le point 3 jusqu’à ce que la valeur vou­lue du champ SMD soit déterminée et réglée.
b)
Si la LED verte reste allumée, vous avez été détecté par le champ SMD. Réduiser la valeur réglée d’un degré, afin de diminuer le champ SMD. Répéter le point 3 jusqu’à ce que la valeur voulue du champ SMD soit déterminée et réglée.
4.
Remetter les fonctions «Temps de maintien supplémen­taire» (paragraphe 7.4) et «SMD» (paragraphe 7.10) aux valeurs précédentes.
Remarquer que la position du champ SMD est influencée par l’angle d’inclinaison du module radar (voir paragraphe 9.1).
7. 1 1 Taille du champ SMD
+ + …
(degrés 1 à 9)
71 9F
36
La porte reste fermée en cas de circulation trans­versale (degré 9)
La porte s’ouvre dès qu’un
objet/une personne se
rapproche par l’avant ou
par les côtés (degré 1)
37
8
Programmation avec touches (sans télécommande)
8.1 Programmation des fonctions
Retournez au chapitre 7
et suivants
si vous entreprenez la programmation avec la télécommande Reglobeam. Vous trouverez un tableau récapitulatif de toutes les fonctions avec valeurs et configurations d‘usine voir page 39.
Remarque
– Veiller à ce que la programmation ne dure pas plus de
30 secondes. Sinon, il sera nécessaire de réactiver le mode de programmation.
La programmation des fonctions, tout comme la réinitialisation de tous les paramètres, s’effectuent par appui sur les touches correspondantes.
Etape n° 1
Appuyer simultanément sur les deux touches pour accéder au mode voulu. Mode primaire
appuyer 2 s sur les deux touches➔la LED verte clignote au bout de 2 s Mode secondaire➔appuyer 4 s sur les deux touches➔la LED verte clignote au bout de 2 s et de 4 s Réinitialisation➔appuyer 8 s sur les deux touches ➔la LED verte clignote au bout de 2 s, de 4 s et de 8 s
Touches de fonction
Ensuite, la LED verte indique le numéro de la fonction activée et la LED rouge le degré actuel par un clignotement correspondant.
Etape n° 2
Modifier la fonction en appuyant sur la touche la valeur augmente de 1 à chaque appui sur la touche). Une fois que la dernière fonction est atteinte, le programme revient à la première fonction.
Modifier le degré en appuyant sur la touche (la valeur augmente de 1 à chaque appui sur la touche).
Etape n° 3
Appuyer brièvement sur les deux touches pour quitter le mode de programmation. Les paramètres de réglage applicables aux deux modes sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
*Configuration d’usine
X
1 1 8
2 2
2 1
4 1
5 1
2
2
3 1
2
2
3
4
1 1 2 3
4 5 6
7 8 9
7
Etape n° 1 Etape n° 2
Mode Fonction Appui simultané Touche Touche Remarques
sur les N° fonction Degré
2 touches pendant (LED verte) (LED rouge)
primaire Degré confort 2 s appuyer paragraphe 7.2
Hauteur de 2 s appuyer
montage 2 = 2.50 à 2.90 m
3 = 3.00 à 3.90 m 4 = 4.00 à 4.90 m*
etc.
secondaire Taille du champ 4 s appuyer , , petit
, , moyen* , , grand
Temps de 4 s appuyer = 0,5 s
maintien = 1,0 s du relais = 2,0 s*
= 5,0 s
Détection 4 s appuyer
avant = en direction du détecteur*
de direction arrière
Actif/passif 4 s appuyer actif *
passif
Distinction per- 4 s appuyer actif*
sonnes/véhicules inactif
X
Y
Touche
Touche
X
Y
Touche
Rouge
Vert
Touche
X
Y
Y
38
9
Réglages mécaniques du champ radar
Amplitude: de 0° à 90°, réglable par paliers de 30° Configuration d’usine: env. 30°
9.1 Inclinaison du détecteur à radar
Détecteur à radar
Champ radar
+
Champ sans clip
Montage du clip
Champ avec clip
Le clip peut seulement être utilisé pour des hau­teurs de montage de 4 m maximum. La géomé­trie du champ se modifie avec le clip. La tension de service doit être coupée pendant 5 secondes à chaque fois que le clip est posé ou enlevé.
Après la pose du clip, le champ large doit être activé via la combinaison de touches + . Voir paragraphe 7.9.
9.2 Géométrie du champ radar (clip)
Important:
Bien enclencher le clip
Pour contrôler si les réglages du champ sont correct, par­courir le champ de toutes parts et observer les LED corres­pondants. Dimensions du champ: voir page 30 et suivantes.
10
Test des réglages du champ
Fonctions générales
11
Ouverture manuelle de la porte
+ =
Activation du relais
+ =
Désactivation du relais
L’ouverture manuelle de la porte est maintenue au plus 15 min si la fonction n’est pas de nouveau désactivée. La porte se ferme ensuite et le fonctionnement automatique est de nouveau actif.
1A 2A
13
Remise à l’état initial (reset)
Grâce à cette fonction, tous les paramètres de l’appareil reviennent aux configurations d’usine (voir page 39, «Vue d’ensemble des fonctions de télécommande») et une nouvelle phase d’initialisation commence comme lors de l’enclenchement de l’appareil (voir chapitre 4).
Lors de la remise à l’état initial, le code d’accès sera en outre effacé (chapitre 6 et suivants).
Il existe deux possibilités de réactiver toutes les configura­tions d’usine de l’appareil:
a)
avec télécommande
+ = Reset
ou
b)
avec des touches Presser et simultanément pendant 8 secondes. Toutes les deux secondes, les deux LED s’allument brièvement.
9A
X
Y
12
Code d’accès
Voir chapitre 6 et suivants.
1
2
3
Distinction Détection
LED personnes/véhicules de direction
ACTIVE
Rouge
Détection de personnes
Détection «en avant»
Vert e
Détection de véhicules
Détection «à reculons»
1B
+
39
Vue d’ensemble des fonctions (télécommande)
*Configuration d’usine
Chap. Fonction Description Combinaison de touches Degrés
6 (12) Code d’accès Demander l’état du code
+
= code mémorisé
Définir le code
+ + +
= aucun code
Entrer le code
+ + +
Valeur entre 1111 e t 9998
Effacer le code
+ + +
Valeur entre 1111 e t 9998
7. 1 Hauteur de montage Demander la hauteur de montage
+
Régler la hauteur de montage
+ +
= 2.50 à 2.90 m = 3.00 à 3.90 m = 4.00 à 4.90 m*etc.
7. 2 Fonctions de confort Demander le degré de confort Sélectionner le degré de confort
+
voir paragraphe 7.2
7. 3 Taille du champ Demander la sensibilité voir paragraphe 7.3
(sensibilité) Sélectionner la sensibilité
+ , , =
réduite
, , =
moyenne*
, , =
élevée
7. 4 Temps de maintien du Demander le temps de maintien
+
relais (temps de maintien Définir le temps de maintien
+ +
= 0,5 s
supplémentaire) = 1,0s
= 2,0 s* = 5,0 s
7. 5 Détection de direction Demander la direction
(seulement quand la distinction
Sélectionner la direction
+
= en avant*
personnes/véhicules est active)
= à reculons
7. 6 Signal de sortie Demander le mode actif/passif
+
actif/passif Régler le mode actif/ passif
+ +
= actif* = passif
7. 7 Distinction Demander la distinction P/V
+
personnes/véhicules Activer/désactiver la distinction P/ V
+ +
= actif* = inactiv
7. 8 Optimisation de la Demander le degré d’OCT
+
circulation transversale Régler le degré d’OCT
+ + =
inactif
, =
réduite
, , =
moyenne*
, , =
élevée
7. 9 Champ large Demander la fonction Champ large
(seulement en cas Sélectionner la fonction Champ large
+
= actif
d’utilisation du clip) = inactif*
7. 1 0 Slow Motion Detection Demander le degré de SMD
+
(SMD) Régler le degré de SMD
+ + =
inactive, pas de SMD
(détection mouvement lent)
,
= courte, en diminution*
,
= longue, en diminution
,
= courte, constante
,
= longue, constante
7. 1 1 Taille de champ SMD Demander la taille de champ SMD
+
Définir la taille de champ SMD
+ + , , =
petite
, , =
moyenne*
, , =
grande
7. 1 2 Fonction de filtre Demander l’état du filtrage
+
numérique Activer/désactiver le filtrage
+ +
= active = inactive*
11 Ouverture manuelle Demander l’état du relais
de porte Activer le relais
+
Désactiver le relais
+
13 Réinitialisation Réinitialiser l’appareil
+
9
XCCXXX
9C
C
1 8C
D
1 9D
E
1 2E
B
1 2B
9
XCCXXX
9
9
CC
4F
4 2 7F
1F
1 1 4F
2F
2 1 2F
8F
8 1 2F
5F
5 1 9F
3F
3 1 9F
7F
7 1 9F
6F
6 1 2F
1
A
A
2
A
9
A
999
1
2 3
1
2
3
4
5 6
7
8 9
2
3
4
1
2
3
4
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
4
5 6
7
8 9
1
2 3
4
5 6
7
8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
40
Vue d’ensemble des fonctions de confort
Dimensions du champ du détecteur de mouvement
1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C
Combinaison de touches + + + + +
1)
+ + + Détection Tous les objets Distinction personnes/véhicules Désignation Standard Frontale Latérale Sensible Standard Frontale Latérale Sensible Application Générale Passage prin- Passage prin- Détecte les Générale Passage prin- Passage prin- Détecte les
cip. se diri- cip. en pro- objets lents; cip. se diri- cip. en pro- objets lents; geant direc- venance des grand champ geant direc- venance des grand champ
tement vers
côtés par rapp
. tement vers
côtés par rapp
.
le détecteur au détecteur le détecteur au détecteur
B: Champ large inactive inactive active
2)
inactive inactive inactive active
2)
inactive D: Taille du champ moyenne moyenne moyenne grande moyenne moyenne moyenne grande E: Direction inactive inactive inactive inactive en avant en avant en avant en avant F1: Temps de relais 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s F2: actif/passif actif actif actif actif actif actif actif actif F3:
Slow Motion Detection
22282228 F4: Hauteur de montage 4,00–4,90 m 4,00–4,90 m 3,00–3,90 m 4,00–4,90 m 4,00–4,90m 4,00–4,90 m 3,00–3,90 m 4,00–4,90 m F5: Optimisation de la
circulation transversale
moyenne élevée réduite réduite moyenne élevée réduite réduite F6: Fonction de filtrage inactive inactive inactive inactive inactive inactive inactive inactive F7: Champ SMD moyen moyen moyen moyen moyen moyen moyen moyen F8: Détection P+V inactive inactive inactive inactive active active active active
1)
Configuration d’usine 2)Mettre le clip, regardez 9.2
Valeurs typiques. Écarts possibles en raison de tolérances.
Hauteur de montage 2.5 m
Max. grandeur du champ D9 Angle d’inclinaison 15°, 30°, 45°
15˚
30˚
45˚
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
0.5 1
1.5 2
2.5 3
3.5 4
4.5 5
5.5 6
Hauteur de montage 2.5 m
Angle d’inclinaison 30° Grandeur du champ D3, D6, D9
1.5 1.51 0.5 0 0.5 1
D3
D6
D9
0.5
1
1.5
2
2.5
3
41
Hauteur de montage 4.5 m
Max. grandeur du champ D9 Angle d’inclinaison 15°, 30°, 45°
Hauteur de montage 4.5 m
Angle d’inclinaison 30° Grandeur du champ D3, D6, D9
Hauteur de montage 7 m
Max. grandeur du champ D9 Angle d’inclinaison 15°, 30°, 45°
15˚
30˚
45˚
54321012345
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hauteur de montage 7 m
Angle d’inclinaison 30° Grandeur du champ D3, D6, D9
D3
D6
D9
3210123
1
2
3
4
5
6
7
Hauteur de montage 3 m (champ large en cas d’utilisation du clip)
Angle d’inclinaison 30° Grandeur du champ D3, D6, D9
D3 D6
D9
2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5
0.5
1
1.5
2
2.5
D3
D6
D9
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
15˚
30˚
45˚
54321012345
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
42
fréquence = 24.05 … 24.25 GHz
tension de commutation max.
48VAC/DC courant de commutation max. 0.5 A AC/1.0 A DC puissance de coupure 55VA/charge ohmique 24W
raccordement sur bornes à vis
avec une hauteur de 4.5 m et des dimensions du champ maximal
pour 24 VAC, 20°C pour une largeur d’impulsion de > 20 µs
couleur: noir larg. x haut. x prof.
Technologie Hauteur de montage Sorties
Câble de raccordement Vitesses de détection
Temps de réponse Rayon d’action maximal Alimentation Courant de service Courant de déclen­chement Matériau Dimensions Type de protection Température de fonctionnement Humidité CEM
Poids Homologation
radar Doppler avec module planaire de 2.5 m à 7 m 2 contacts de commutation sans potentiel pour la – distinction de personnes / véhicules – détection de direction 8 x 0.14 mm2, 8 m de long 25 km/h max. pour les véhicules
< 100 ms 25 m
12–28 V AC, 12–36 V DC max.110 mA max.1 A
boîtier en alu, couvercle en polycarbonate 134 x 82 x 75 mm convient à l’utilisation selon IP65 de –20 °C à +60 °C
hum. rel. de 0 % à 95 %, sans condensation directive 89/336/CEE, édition 1996 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 720 g (câble inclus)
/ FCC
Détecteur de mouvement
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité UE
Bircher Reglomat AG déclare par la présente que le produit Herkules répond aux exigences de bases et aux autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE
La déclaration de conformité complète est disponible sur notre site web:
www.bircher-reglomat.com
FCC-Admission
Cet appareil est conforme aux exigences de la part 15 de la réglementation FCC et de la norme RSS-210 d’Industry Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
• Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et
• cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé, et il a été constaté qu’il se situe dans les valeurs limites applicables aux appareils numériques de la classe B conformément à la part 15 de la réglementation FCC. Ces valeurs limites ont pour objectif de garantir une protection adéquate contre les interférences nocives lorsque l’appareil est utilisé dans des zones résidentielles. Cet appareil génère et utilise de l’énergie à haute fréquence et est susceptible d’émettre cette énergie. Il peut causer des interférences dans les radiocommunications s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux indications faites dans les instructions d'utilisation. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans le cas d’une installation particulière. Si cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce que l’on peut constater en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
• Agrandir la distance entre l’appareil et le récepteur
• Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit électrique autre que celui auquel le récepteur est connecté
• Faire appel à un distributeur spécialisé ou à un technicien radio/TVexpert
Avertissement: Si des changements ou modifications devaient être apportés à cet appareil, qui n’ont pas été autorisés expressément par Bircher Reglomat AG, l’autorisation FCC d’exploitation de cet appareil peut être retirée.
43
Country Land
Switzerland Schweiz Austria Österreich Germany Deutschland The Netherlands Niederlande Belgium Belgien Luxembourg Luxemburg France Frankreich Italy Italien Spain Spanien Portugal Portugal United Kingdom Grossbritannien Ireland Irland Denmark Dänemark Finland Finnland Sweden Schweden Norway Norwegen Greece Griechenland
Pays
Suisse
X
Autriche X Allemagne X Les Pays-Bas X Belgique X Luxembourg X France X Italie X Espagne X Portugal X Grande-Bretagne X Irlande X Danemark X Finnlande X Suede X Norvège X Grèce X
Overview countries
Übersicht Ländereignung Vue d’ensemble d’aptitude des pays
X = Herkules is applicable in these countries.
X = Herkules est applicable dans ces pays.
X = Herkules ist in diesen Ländern mit einer Frequenz von 24,125 GHz zugelassen.
Herkules
USA USA Canada Kanada
USA X FCC pending Canada X FCC pending
44
K6201.062 07/05
1. Die Gewährleistung und Haftung der Bircher Reglo­mat AG richten sich nach dem Kaufvertrag.
2. Die Gewährleistung und Haftung erlischt vorzeitig, wenn der Kunde oder Dritte das Produkt nicht gemäss der vorliegenden Betriebsanleitung einsetzen und/oder bedienen, der Kunde oder Dritte unsach­gemässe Änderungen oder Reparaturen vornehmen, der Kunde oder Dritte, falls ein Mangel aufgetreten ist, nicht umgehend alle geeigneten Massnahmen zur Schadensminderung treffen und der Bircher Reglomat AG Gelegenheit geben, den Mangel zu beheben.
3. Von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen sind Schäden, die nicht nachweisbar infolge schlech­ten Materials, fehlerhafter Konstruktion oder mangel-
hafter Ausführung entstanden sind sowie Schäden, die aus anderen Gründen entstanden sind, welche die Bircher Reglomat AG nicht zu vertreten hat.
4. Eine Haftung für Folgeschäden ist ausgeschlossen, soweit zwingende produktehaftpflichtrechtliche Be­stimmungen dem nicht entgegenstehen.
5. Die Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Händler werden durch diese Bestim­mungen nicht berührt.
6. Bircher Reglomat AG entwickelt ihre Produkte zum Nutzen ihrer Kunden stetig weiter. Bircher Reglo­mat AG behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, an jedem in dieser Dokumentation er­wähnten Produkt, Änderungen vorzunehmen.
Gewährleistung und Haftung
1. The warranty and liability of Bircher Reglomat AG are based on the sales contract.
2. The warranty and liability shall expire prematurely, should the client or third parties not use and/or oper­ate the product in compliance with existing operating instructions, should incorrect changes or repairs be made by the client or third parties, should the client or third parties, when a fault has occurred, not take suitable steps at once for a reduction of possible
dam-
age/losses and offer Bircher Reglomat AG a chance
for
remedying the said fault.
3. The warranty and liability shall exclude any damage for which there is no proof that it is due to poor materials, faulty construction, poor workmanship, and
any damage caused by other reasons, for which Bircher Reglomat AG cannot be held liable.
4. No liability can be assumed for any consequential damage, provided this is not governed otherwise by applicable product liability laws and regulations.
5. Warranty claims made against the seller on the basis of the sales agreement are not affected by these regulations.
6. For the benefit of its customers Bircher Reglomat AG constantly develops its products further. Bircher Reglomat AG reserves the right to make changes to any of the products described in this document without prior notice.
Warranty and Liability
1. La garantie et la responsabilité de Bircher Reglo­mat AG sont définies dans le contrat de vente.
2.
La garantie et la responsabilité expirent avant le délai fixé lorsque le client ou des tiers utilisent le produit et/ou le manipulent sans se conformer aux instructions de service, que le client ou des tiers effectuent des modifications ou réparations inadéquates ainsi que lorsque le client ou des tiers, ayant constaté un défaut, ne prennent pas immédiatement toutes les mesures propres à limiter le dommage et permettent à Bircher Reglomat AG de procéder à la réparation requise.
3. Sont exclus de la garantie et de la responsabilité tous les dommages qui ne sont pas dus, conformément à des preuves y relatives, à des défauts de matériel, de construction ou d’exécution, de même que les
dommages dus à d’autres causes, indépendantes de la volonté de Bircher Reglomat AG.
4. Sauf disposition contraire de la législation relative à la responsabilité du fait du produit, Bircher Reglomat AG n’assume aucune responsabilité pour les dommages consécutifs.
5. Ces stipulations ne portent pas atteinte aux droits à la garantie résultant du contrat de vente à l’égard du revendeur.
6. Bircher Reglomat AG développe continuellement ses produits dans l’intérêt de ses clients. Bircher Reglo­mat AG se réserve le droit d’apporter des modi­fications, sans notification préalable, à chacun des produits mentionnés dans cette documentation.
Garantie et responsabilité
Loading...