sélectionne le réglage bas. Presser Mode « » de
nouveau le règle à « Auto HI » ou « Auto LO ».
2. Au mode « Auto », presser les boutons « » ou « »
règle la température entre 55 et 85 degrés Fahrenheit
ou 13 et 30 degrés Celsius. Lorsque le radiateur est
réglé au mode « Auto », l’afficheur ACL indique la
température ambiante ainsi que la température choisie.
Si le radiateur est branché sur courant alternatif mais ne
chauffe pas, seule la température ambiante est visible.
3. Lorsque le radiateur n’est pas réglé au mode « Auto »,
seule la température ambiante est affichée : de 30 à
99 degrés Fahrenheit ou de 0 à 39 degrés Celsius.
4. Lorsque le radiateur est réglé au mode « Auto » et que
l’élément s’est éteint après avoir atteint la température
sélectionnée, le ventilateur continue à tourner pendant
25 secondes.
Instructions de programmation de la minuterie pour
la hors tension automatique :
1. Lorsque le radiateur est au mode de fonctionnement,
presser le bouton de la minuterie « » fait clignoter les
chiffres à droite de l’afficheur et presser les boutons
« » ou « » fait défiler les heures de 0 à 24 pour
sélectionner la durée du fonctionnement avant la mise
hors tension automatique du radiateur.
2. Deux secondes après que vous relâchiez le bouton de
la minuterie « », l’afficheur à ACL revient à son
réglage précédent et une petite horloge apparaît, signe
que la durée du fonctionnement est réglée.
3. Quand le radiateur fonctionne, presser le bouton de la
minuterie « » fait afficher le temps restant ; vous
pouvez le modifier avec les boutons « » ou « ».
4. Vous pouvez arrêter la minuterie en appuyant sur le
bouton de la minuterie « » et ainsi la remettre à zéro,
attendre que la durée programmée soit écoulée ou
ÉTEINDRE le radiateur avec le bouton de mode « ».
Instructions de programmation de la minuterie pour
la mise en marche automatique :
1. Lorsque le radiateur est ÉTEINT, presser le bouton de
la minuterie fait clignoter les chiffres à droite de
l’afficheur ; appuyer sur le bouton « » ou « » les fait
alors défiler de 0 à 24 et permet de choisir l’heure à
laquelle le radiateur se mettra en marche.
NE tentez PAS d’ouvrir ou de réparer le radiateur.
Consultez la garantie pour connaître les instructions
relatives au service.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour
une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera
exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa
discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant
du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le
produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit
réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre
garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute
fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera
cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date
d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture
d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou
les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit
d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les
termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les
dommages résultant de toute cause suivante : utilisation
négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un
voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux
instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par
quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de
JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes
naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les
tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage
conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la
durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou
représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de
toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les
dommages ou les pertes de profits conséquents,
accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute
violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute
réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute
autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent
pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée
de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers
et vous pouvez également disposer d’autres droits
pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre
ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au
1-800-253-2764
et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au
1-800-253-2764
et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products,
Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada,
cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou
réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à
notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À
AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Floride 33431
.
BCH6151CN08EFM2 Imprimé en Chine
12.Cet appareil ne doit servir qu’aux fins domestiques
pour lesquelles il a été conçu décrites dans ce guide.
Tout autre usage non recommandé par le fabricant
risque de causer un incendie, des chocs électriques ou
des blessures. Toute utilisation d’accessoires non
recommandés ou non vendus par le fabricant pourrait
être dangereuse.
13.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
14.Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les
ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez
PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où
les ouvertures risquent d’être bloquées.
15.Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes
à la position d’arrêt « OFF » et débranchez-le ensuite
de la prise de courant.
16.Évitez d’utiliser une rallonge puisque celle-ci peut
surchauffer et provoquer un incendie. Toutefois, si vous
devez utiliser une rallonge, celle-ci doit être de calibre
n° 14 AWG au minimum et supporter une puissance
nominale de 1875 watts.
17.Si le radiateur ne fonctionne pas, consultez les
instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique
de sécurité ».
18.NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action
entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur
de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par
un personnel qualifié.
19.Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la
prise de courant est chaude. Nous vous
recommandons de faire remplacer la prise de courant
si la fiche ou la prise est chaude au toucher.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN
CORDON À FICHE POLARISÉE (une
lame est plus large que l'autre). Afin de
réduire les risques d'électrocution, cette
fiche ne s'insère que d'un seul sens
dans la prise électrique. Si la fiche ne
s'insère pas dans la prise, retournez la
fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un
électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU, AU FOND.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RADIATEURS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours respecter les mesures de sécurité de base, y
compris celles stipulées ci-dessous, afin de réduire le
risque d'incendie, de choc électrique et de blessure :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de choc électrique,
branchez l'appareil directement dans une prise de
courant 120 volts CA.
3. Le radiateur est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin
d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces
chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de
poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les
articles combustibles, tels que les meubles, oreillers,
draps de lit, papiers, vêtements et rideaux, à une
distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés du
radiateur.
4. NE placez PAS le cordon sous une moquette. NE
couvrez PAS le cordon avec une carpette, un tapis de
couloir ou un autre genre de tapis. Placez le cordon loin
des endroits passants où il ne fera pas trébucher
personne.
5. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une
salle de bain, une salle de lavage ou tout endroit
intérieur semblable. NE placez JAMAIS le radiateur à un
endroit où il peut tomber dans une baignoire ou autre
contenant d’eau.
6. Il faut surveiller de près l’utilisation de tout radiateur à
proximité d’enfants, par des enfants ou par une
personne handicapée, et il faut agir avec prudence
lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.
7. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas
utilisé.
8. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non
le cordon.
9. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures
d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait
causer des chocs électriques ou un incendie, et même
endommager le radiateur.
10.N'utilisez PAS l’appareil si le cordon ou la fiche sont
endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas de
manière appropriée, ou bien s’il a été échappé ou
endommagé de quelque façon. Retournez l'appareil au
fabricant pour une vérification, une réparation ou un
réglage électrique ou mécanique.
11.L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes
ainsi que des pièces produisant des arcs électriques ou
des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits
où de l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont entreposés ou utilisés.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Puissance en watts :1500 W (+5% -10%)
Tension de service :120 V CA/60 Hz
ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE AVEC
PROTECTION SUITE À UN RENVERSEMENT
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et
de technologie d’avant-garde. Ce système exige que
l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de
surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une
température de surchauffe potentielle, le système arrête
automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le
fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.
Pour des instructions spécifiques sur la réinitialisation,
veuillez voir l’appareil.
Réinitialisation du radiateur :
1. Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir pendant
30 minutes.
2. Une fois les 30 minutes écoulées, rebranchez l’appareil
et faites-le fonctionner comme à l’ordinaire.
Arrêt suite à un renversement
Le radiateur s’éteindra instantanément s’il bascule dans
n’importe quelle direction. Il suffit de le remettre d’aplomb
pour le réinitialiser. il s’arrête automatiquement. Pour
réinitialiser l’appareil, il suffit de le remettre debout et son
fonctionnement normal reprendra.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez
conserver la boîte pour l’entreposage hors saison.
2. Assurez-vous que le radiateur soit réglé à OFF (arrêt)
avant de le brancher sur la prise de courant.
3. Placez le radiateur sur une surface solide et de niveau.
4. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant
d’autres appareils haute puissance sur le même circuit.
Cet appareil tire un courant de 12,5 A à 1 500 watts.
REMARQUE : Le témoin lumineux d’alimentation
s’allume lorsque le radiateur est mis en marche.
THERMOSTAT NUMÉRIQUE
Votre radiateur est doté d’un thermostat numérique qui
vous permet de le régler à votre niveau de confort préféré.
Mode d’emploi :
1. Presser le bouton Mode « » allume le radiateur et le
règle automatiquement au réglage haut. Presser « »
2. À l’heure choisie, le radiateur s’allumera au réglage
auto matique « Auto HI », à 75 degrés Fahrenheit ou
24 degrés Celsius, et fonctionnera pendant 2 heures.
3. À la mise en marche du radiateur, le voyant de mise
sous tension apparaîtra et une petite horloge
s’affichera, signe que la minuterie est activée.
4. Vous pouvez arrêter la minuterie en appuyant sur son
bouton « » pour ainsi la remettre à zéro, attendre que
la durée programmée soit écoulée ou bien presser le
bouton de mode « ».
INSTRUCTIONS POUR L’OSCILLATION
1. Sélectionnez les réglages de température et de mode
désirés et appuyez sur le Bouton d’oscillation « ».
2. Pour arrêter l’oscillation, appuyez une nouvelle fois sur
le Bouton d’oscillation « ».
3. Ne tournez pas l’appareil sur la base à la main. Il a été
conçu pour tourner par oscillation motorisée
seulement.
INSTRUCTIONS POUR LA TÉLÉCOMMANDE
1. Avant d’utiliser la télécommande, insérez 2 piles AAA
(non incluses) dans le compartiment arrière.
• N’utilisez pas simultanément des piles usées avec des
piles neuves.
• N’utilisez pas simultanément des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickelcadmium).
La télécommande de cet appareil peut contrôler toutes
les fonctions du panneau de commande. Notez que la
télécommande ne fonctionne pas à travers les murs.
ALIMENTATION : Pour mettre la chaufferette en
marche, appuyez sur Mode/On, pour l’arrêter, appuyez
sur le bouton Mode/On et faites défiler jusqu’à OFF.
MODES : Pour faire défiler les différents modes, soit LO,
HI, AL et AH, appuyez sur le Bouton de mode jusqu’à ce
que vous atteigniez le mode désiré.
OSCILLATION : Pour lancer l’oscillation, appuyez une
fois sur le Bouton d’oscillation « ». Pour arrêter
l’oscillation, appuyez une nouvelle fois sur ce Bouton
d’oscillation « ».
TEMPÉRATURE : Pour augmenter la température de
consigne, appuyez sur le Bouton d’augmentation de la
température « ». Pour diminuer la température de
consigne, appuyez sur le Bouton de réduction de la
température « ».
MINUTERIE : Pour activer la minuterie au moyen de la
télécommande, appuyez sur le Bouton « Timer ». Vous
pouvez ensuite appuyer sur les Boutons d’augmentation
« » et de réduction « » de la température, vous
permettant ainsi de régler, par incréments de 1 heure, la
mise en fonction et hors fonction du radiateur, jusqu’à 24
heures à l’avance. Pour de plus amples renseignements,
veuillez consulter la section plus haut sur la minuterie
programmable.
Un porte-télécommande est incorporé dans le radiateur
pour votre commodité.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Entretien lors de la saison d’utilisation :
1. Débranchez toujours le radiateur avant le nettoyage.
2. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté
d’une solution de savon doux.
3. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants
inflammables pour nettoyer l’appareil.
4. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou
une serviette.
Entretien après la saison d’utilisation :
1. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.
2. Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil
dans sa boîte d’origine.
* Conseil : Après un certain temps, de la poussière peut
s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez enlever la
poussière avec un chiffon humecté. Débranchez
toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
DÉPANNAGE
Si votre radiateur ne fonctionne pas :
• DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur
fonctionnent de manière appropriée.
• Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez une
obstruction, mettez le radiateur hors fonction et
débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin
et suivez les instructions de réinitialisation.
• Il se peut que la température soit réglée à un niveau
trop bas. Réglez le thermostat jusqu’à ce que le
radiateur se mette en marche.
Radiateur
numérique à
trois éléments
céramique
MODÈLE
BCH6151-CN
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits Bionaire
MD
,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre
site Web, à www.bionaire.com.
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
☎
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si, après avoir lu ce guide, vous avez des
questions ou des commentaires concernant
votre radiateur, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord.
127671/9100020009457
Bouton
de mode
Bouton
de la
minuterie
Bouton «plus »
température/
minuterie
Bouton «moins »
température/
minuterie
Fig. 1
Bouton
d’oscillation
DEL de détecteur de télécommande
Fig. 2
Bouton
«plus » de
température
Bouton
«moins » de
température
Bouton
Mode/On
Bouton de
la minuterie
Bouton
d’oscillation